Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/11/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 octobre 1998 fixant les prescriptions relatives à la production biologique dans le secteur animal "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 octobre 1998 fixant les prescriptions relatives à la production biologique dans le secteur animal Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 30 oktober 1998 tot vaststelling van de voorschriften betreffende de biologische productie in de dierlijke sector
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
Departement Economie, Werkgelegenheid, Binnenlandse Aangelegenheden en Landbouw
30 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 30 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 30 octobre 1998 fixant les prescriptions relatives à la production ministerieel besluit van 30 oktober 1998 tot vaststelling van de
biologique dans le secteur animal voorschriften betreffende de biologische productie in de dierlijke sector
Département de l'Economie, de l'Emploi, des Affaires intérieures et de l'Agriculture
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele hervormingen, Landbouw,
de la Pêche en mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment tuinbouw- en zeevisserijproducten, inzonderheid op artikel 3, § 1,
l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 29 décembre 1990 et 5 gewijzigd bij de wetten van 29 december 1990 en 5 februari 1999, en
février 1999 et par l'arrêté royal du 22 février 2001; bij het koninklijk besluit van 22 februari 2001;
Vu l'arrêté royal du 17 avril 1992 concernant le mode de production Gelet op het koninklijk besluit van 17 april 1992 inzake de
biologique de produits agricoles et sa présentation sur les produits biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op
agricoles et les denrées alimentaires, notamment l'article 1erbis, § 1er, landbouwproducten en levensmiddelen, inzonderheid op artikel 1bis, §
inséré par l'arrêté royal du 10 juillet 1998; 1, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 10 juli 1998;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par l'arrêté bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering,
du Gouvernement flamand du 15 octobre 2004; gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 oktober 2004;
Vu l'arrêté ministériel du 30 octobre 1998 fixant les prescriptions Gelet op het ministerieel besluit van 30 oktober 1998 tot vaststelling
relatives à la production biologique dans le secteur animal, modifié van de voorschriften betreffende de biologische productie in de
par l'arrêté ministériel du 19 août 2000; dierlijke sector, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 24 novembre 2005; augustus 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 24 november 2005;
Vu la concertation entre les régions et les autorités fédérales du 7 Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 7
novembre 2005; november 2005;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il s'avère nécessaire d'adapter sans délai les Overwegende dat het noodzakelijk is om onmiddellijk de voorschriften
prescriptions pour le cahier des charges relatif à la production voor het lastenboek betreffende de biologische productie in de
biologique dans le secteur animal et sa présentation sur les produits dierlijke sector en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en
agricoles et les denrées alimentaires, à l'occasion des nouvelles levensmiddelen aan te passen, naar aanleiding van nieuwe maatregelen
mesures prises au niveau européen à partir du 24 août 2005, terzake op Europees niveau vanaf 24 augustus 2005,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'annexe à l'arrêté ministériel du 30 octobre 1998

Artikel 1.In de bijlage bij het ministerieel besluit van 30 oktober

fixant les prescriptions relatives à la production biologique dans le 1998 tot vaststelling van de voorschriften betreffende de biologische
secteur animal, le chapitre II, point 4.1, est remplacé par les productie in de dierlijke sector wordt hoofdstuk II, punt 4.1,
dispositions suivantes : vervangen door wat volgt :
« 4.1 Conformément à la dérogation visée au point 4.8 de l'annexe I.B « 4.1 Overeenkomstig de afwijking, vermeld in punt 4.8 van bijlage I.B
du Règlement, les prescriptions suivantes sont d'application : van de Verordening, zijn de volgende voorschriften van toepassing :
1° le pourcentage maximal autorisé d'aliments conventionnels dans la 1° het maximaal toegestane percentage gangbare voedermiddelen in het
ration journalière s'élève ramené à 15 % pour les herbivores, 10 % dagrantsoen bedraagt 15 % voor herbivoren, 10 % voor slakken, en 20 %
pour les escargots et 20 % pour les autres espèces; voor andere diersoorten;
2° en-dehors des aliments conventionnels produits sur des parcelles en 2° buiten de gangbare voedermiddelen die geproduceerd werden op de in
conversion rattachées à sa propre exploitation sur la base d'un omschakeling zijnde percelen die op basis van een duurzaam contract
contrat durable, l'utilisation des matières premières conventionnelles onder het beheer van het eigen bedrijf gebracht worden, is het gebruik
visées à l'annexe II, section C, points C1 et C2 du Règlement est in Vlaanderen van de in bijlage II, deel C, punt C1 en C2, van de
autorisée pour les aliments des animaux dont il est établi qu'une Verordening vermelde gangbare voedermiddelen toegestaan voor
voedermiddelen waarvan is vastgesteld dat er een onvoldoende
quantité suffisante provenant du mode de production biologique, est hoeveelheid, afkomstig van de biologische productiemethode,
disponible. beschikbaar is.
L'administration flamande compétente pour l'établissement de normes et De Vlaamse administratie, bevoegd voor de normering en de controle op
le contrôle sur le mode de production biologique, tient à jour une de biologische productiemethode, houdt een lijst bij van de
liste des aliments des animaux figurant dans l'annexe II, section C, voedermiddelen die voorkomen in bijlage II, deel C, punt C1 en C2, en
points C1 et C2, et qui, produits suivant le mode de production die, geproduceerd volgens de biologische productiemethode, in
biologique, sont disponibles en quantités insuffisantes. Il sera tenu onvoldoende mate beschikbaar zijn. Bij de opmaak van die lijst zal
compte lors de l'établissement de cette liste du risque de trouver des tevens rekening gehouden worden met het risico op het vinden van
résidus de produits non autorisés dans le mode de production residu's van niet-toegestane producten in de biologische
biologique. productiemethode.
Si un opérateur veut utiliser un aliment des animaux qui ne figure pas Als een marktdeelnemer een gangbaar voedermiddel wil gebruiken dat
sur cette liste, il incombe à lui de démontrer à la satisfaction de niet terug te vinden is op die lijst, dan is het de
son organisme de contrôle qu'il est dans l'impossibilité d'obtenir en verantwoordelijkheid van de marktdeelnemer om ten behoeve van zijn
quantités suffisantes le même aliment des animaux produit suivant le controleorgaan aan te tonen dat hij niet in staat is om datzelfde
mode de production biologique; voedermiddel in voldoende hoeveelheid, geproduceerd volgens de
biologische productiemethode, aan te schaffen;
3° l'introduction de matières premières conventionnelles dans la 3° het binnenbrengen van gangbaar dierenvoeder in de biologische
filière de production biologique ne peut avoir lieu que sous forme de productieketen is alleen toegestaan onder de vorm van
mono-ingrédients auprès d'un opérateur soumis au contrôle. » mono-ingrediënten bij een aan de controle onderworpen marktdeelnemer.

Art. 2.Dans l'annexe du même arrêté ministériel, le chapitre II,

»

Art. 2.In de bijlage bij hetzelfde ministerieel besluit wordt

point 8.9 est remplacé par les dispositions suivantes : hoofdstuk II, punt 8.9, vervangen door wat volgt :
« 8.9 Pour l'octroi des dérogations, visées au point 8.5.1 de l'annexe « 8.9 Voor het toekennen van de afwijkingen, vermeld in punt 8.5.1 van
I.B du Règlement, les règles suivantes sont d'application : bijlage I.B. van de Verordening, zijn de volgende regels van toepassing :
1° une dérogation aux exigences prévues au point 8.3.1, n'est pas 1° een afwijking van de eisen, vastgesteld in punt 8.3.1, is voor alle
applicable en Flandre à tous les mammifères, sauf les porcs; zoogdieren, behalve voor varkens, niet van toepassing in Vlaanderen;
2° une dérogation aux exigences prévues au point 8.4.5.1, n'est pas 2° een afwijking van de eisen, vastgesteld in punt 8.4.5, is niet van
applicable en Flandre; toepassing in Vlaanderen;
3° les dérogations sont accordées au cas par cas par l'administration 3° de afwijking wordt door de Vlaamse administratie, bevoegd voor de
flamande compétente pour l'établissement de normes et le contrôle sur normering en de controle op de biologische productiemethode, op
le mode de production biologique, sur la proposition de l'organisme de voorstel van het controleorgaan, geval per geval toegekend;
contrôle; 4° la dérogation vaut pour une ou plusieurs prescriptions bien 4° de afwijking geldt voor een of meer welbepaalde voorschriften voor
déterminées pour une durée aussi courte que possible censée nécessaire de zo kort mogelijke duur die noodzakelijk geacht wordt om de vermelde
pour respecter lesdites prescriptions; voorschriften na te leven;
5° la durée de la dérogation ne peut en tout cas excéder les cinq ans. 5° de duur van de afwijking kan in elk geval niet meer dan vijf jaar
» bedragen. »

Art. 3.Dans l'annexe au même arrêté ministériel, le chapitre III est

Art. 3.In de bijlage bij hetzelfde ministerieel besluit wordt

abrogé. hoofdstuk III opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2005.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2005.

Bruxelles, le 30 novembre 2005. Brussel, 30 november 2005.
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche en mer et de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Y. LETERME Y. LETERME
^