Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/03/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au gel des avoirs et autres moyens financiers visés par l'article 1/1 de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies en exécution des résolutions concernant l'EIIL , Al-Qaida et les personnes, entités ou groupements qui leur sont associés "
Arrêté ministériel relatif au gel des avoirs et autres moyens financiers visés par l'article 1/1 de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies en exécution des résolutions concernant l'EIIL , Al-Qaida et les personnes, entités ou groupements qui leur sont associés Ministerieel besluit tot bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen bedoeld in artikel 1/1 van de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties in toepassing van de resoluties betreffende ISIS , Al-Qaida en daarmee verbonden personen, entiteiten of groeperingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
30 MARS 2016. - Arrêté ministériel relatif au gel des avoirs et autres 30 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot bevriezing van tegoeden en
moyens financiers visés par l'article 1/1 de la loi du 11 mai 1995 andere financiële middelen bedoeld in artikel 1/1 van de wet van 11
relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de
l'Organisation des Nations unies en exécution des résolutions Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties in
concernant l'EIIL (Daech), Al-Qaida et les personnes, entités ou toepassing van de resoluties betreffende ISIS (Da'esh), Al-Qaida en
groupements qui leur sont associés daarmee verbonden personen, entiteiten of groeperingen
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de
Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies, article 1/1; besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde
Naties, artikel 1/1;
Vu la concertation avec l'autorité judiciaire compétente; Gelet op het overleg met de bevoegde gerechtelijke overheid;
Considérant les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1363 (2001), Overwegende resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1363 (2001), 1373
1373 (2001), 1390 (2002), 1452 (2002), 1455 (2003), 1526 (2004), 1566 (2001), 1390 (2002), 1452 (2002), 1455 (2003), 1526 (2004), 1566
(2004), 1617 (2005), 1624 (2005), 1699 (2006), 1730 (2006), 1735 (2004), 1617 (2005), 1624 (2005), 1699 (2006), 1730 (2006), 1735
(2006), 1822 (2008), 1904 (2009), 1988 (2011), 1989 (2011), 2083 (2006), 1822 (2008), 1904 (2009), 1988 (2011), 1989 (2011), 2083
(2012), 2133 (2014), 2170 (2014), 2178 (2014), 2195 (2014), 2199 (2012), 2133 (2014), 2170 (2014), 2178 (2014), 2195 (2014), 2199
(2015), 2214 (2015), 2249 (2015) et 2253 (2015) adoptées par le (2015), 2214 (2015), 2249 (2015) en 2253 (2015) aangenomen door de
Conseil de Sécurité des Nations Unies; Veiligheidsraad van de Verenigde Naties;
Considérant la Position Commune 2002/402/PESC du Conseil du 27 mai Overwegende Gemeenschappelijk Standpunt 2002/402/GBVB van de Raad van
2002 concernant des mesures restrictives à l'encontre des membres de 27 mei 2002 betreffende beperkende maatregelen tegen de leden van de
des organisations l'EIIL (Daech) et Al-Qaida ainsi que d'autres organisaties ISIS (Da'esh) en Al-Qaida en andere daarmee verbonden
personnes, groupes, entreprises et entités associés; personen, groepen, ondernemingen en entiteiten;
Considérant le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 Overwegende Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002
instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen
certaines personnes et entités liées aux organisations EIIL (Daech) et sommige personen en entiteiten die banden hebben met de organisaties
Al-Qaida; ISIS (Da'esh) en Al-Qaida;
Considérant la communication SC/12305 du 29 mars 2016 du comité du Overwegende de mededeling SC/12305 van 29 maart 2016 van het comité
Conseil de sécurité des Nations unies créé par la résolution 1267 van de VN-Veiligheidsraad opgericht krachtens Resolutie 1267 (1999)
(1999) du Conseil de sécurité concernant l'EIIL (Daech) et Al-Qaida, van de VN-Veiligheidsraad betreffende ISIS (Da'esh) en Al-Qaida die
ajoutant un nom à la liste des personnes, entités ou groupements visés een naam toevoegt aan de lijst van de personen, entiteiten of
par les sanctions contre l'EIIL (Daech), Al-Qaida et les personnes, groeperingen geviseerd door de sancties tegen ISIL (Da'esh), Al-Qaida
entités ou groupements qui leur sont associés; en daarmee verbonden personen, entiteiten of groeperingen;
Considérant qu'il convient de prendre des mesures immédiatement afin Overwegende dat het aangewezen is om onmiddellijk maatregelen te nemen
que la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter
matière, zake,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Sont gelés les fonds et ressources économiques des

Artikel 1.Worden bevroren de tegoeden en economische middelen van

personnes, entités ou groupements suivants visés par les résolutions volgende personen, entiteiten of groeperingen, geviseerd door de
1267 (1999), 1989 (2011) et 2253 (2015) adoptées par le Conseil de resoluties 1267 (1999), 1989 (2011) en 2253 (2015) aangenomen door de
Sécurité des Nations unies et comme établi par la communication Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en zoals vastgesteld bij
SC/12305 du 29 mars 2016 du comité du Conseil de sécurité des Nations mededeling SC/12305 van 29 maart 2016 van het comité van de
unies créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité VN-Veiligheidsraad opgericht krachtens Resolutie 1267 (1999) van de
concernant l'EIIL (Daech) et Al-Qaida: VN-Veiligheidsraad betreffende ISIS (Da'esh) en Al-Qaida:
1. NAYEF SALAM MUHAMMAD UJAYM AL-HABABI 1. NAYEF SALAM MUHAMMAD UJAYM AL-HABABI
Le gel des fonds et les ressources économiques des personnes, entités De bevriezing van de tegoeden en economische middelen van deze
ou groupements cesse d'être en vigueur au moment que la décision du personen, entiteiten of groeperingen treedt buiten werking op het
comité mentionné à l'alinéa 1er est transposée en droit européen. tijdstip dat de beslissing van het in het eerste lid bedoelde comité
is omgezet in het Europees recht.

Art. 2.Conformément aux articles 14, § 1 et 17 des lois sur le

Art. 2.Tegen dit besluit kan, overeenkomstig de artikel 14, § 1 en 17

Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, un recours en van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
annulation ou en suspension contre cet arrêté peut être introduit au een beroep tot nietigverklaring of een vordering tot schorsing worden
Conseil d'Etat. ingesteld bij de Raad van State.
Het verzoekschrift tot nietigverklaring of de vordering tot schorsing
Le recours en annulation ou en suspension est introduit conformément wordt ingediend overeenkomstig de modaliteiten vermeld in het besluit
aux modalités contenues dans l'arrêté du Régent du 23 août 1948 van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging
déterminant la procédure devant la section du contentieux voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en het
administratif du Conseil d'Etat et dans l'arrêté royal du 5 décembre koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de
1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat. rechtspleging in kort geding voor de Raad van State.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 29 mars 2016.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 29 maart 2016.

Bruxelles, le 30 mars 2016. Brussel, 30 maart 2016.
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
^