← Retour vers "Arrêté ministériel relatif au gel des avoirs et autres moyens financiers visés par l'article 1/1 de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies en exécution des résolutions concernant l'EIIL , Al-Qaida et les personnes, entités ou groupements qui leur sont associés "
Arrêté ministériel relatif au gel des avoirs et autres moyens financiers visés par l'article 1/1 de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies en exécution des résolutions concernant l'EIIL , Al-Qaida et les personnes, entités ou groupements qui leur sont associés | Ministerieel besluit tot bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen bedoeld in artikel 1/1 van de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties in toepassing van de resoluties betreffende ISIS , Al-Qaida en daarmee verbonden personen, entiteiten of groeperingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
30 MARS 2016. - Arrêté ministériel relatif au gel des avoirs et autres | 30 MAART 2016. - Ministerieel besluit tot bevriezing van tegoeden en |
moyens financiers visés par l'article 1/1 de la loi du 11 mai 1995 | andere financiële middelen bedoeld in artikel 1/1 van de wet van 11 |
relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de | mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de |
l'Organisation des Nations unies en exécution des résolutions | Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Naties in |
concernant l'EIIL (Daech), Al-Qaida et les personnes, entités ou | toepassing van de resoluties betreffende ISIS (Da'esh), Al-Qaida en |
groupements qui leur sont associés | daarmee verbonden personen, entiteiten of groeperingen |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du | Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de |
Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies, article 1/1; | besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde |
Naties, artikel 1/1; | |
Vu la concertation avec l'autorité judiciaire compétente; | Gelet op het overleg met de bevoegde gerechtelijke overheid; |
Considérant les résolutions 1267 (1999), 1333 (2000), 1363 (2001), | Overwegende resoluties 1267 (1999), 1333 (2000), 1363 (2001), 1373 |
1373 (2001), 1390 (2002), 1452 (2002), 1455 (2003), 1526 (2004), 1566 | (2001), 1390 (2002), 1452 (2002), 1455 (2003), 1526 (2004), 1566 |
(2004), 1617 (2005), 1624 (2005), 1699 (2006), 1730 (2006), 1735 | (2004), 1617 (2005), 1624 (2005), 1699 (2006), 1730 (2006), 1735 |
(2006), 1822 (2008), 1904 (2009), 1988 (2011), 1989 (2011), 2083 | (2006), 1822 (2008), 1904 (2009), 1988 (2011), 1989 (2011), 2083 |
(2012), 2133 (2014), 2170 (2014), 2178 (2014), 2195 (2014), 2199 | (2012), 2133 (2014), 2170 (2014), 2178 (2014), 2195 (2014), 2199 |
(2015), 2214 (2015), 2249 (2015) et 2253 (2015) adoptées par le | (2015), 2214 (2015), 2249 (2015) en 2253 (2015) aangenomen door de |
Conseil de Sécurité des Nations Unies; | Veiligheidsraad van de Verenigde Naties; |
Considérant la Position Commune 2002/402/PESC du Conseil du 27 mai | Overwegende Gemeenschappelijk Standpunt 2002/402/GBVB van de Raad van |
2002 concernant des mesures restrictives à l'encontre des membres de | 27 mei 2002 betreffende beperkende maatregelen tegen de leden van de |
des organisations l'EIIL (Daech) et Al-Qaida ainsi que d'autres | organisaties ISIS (Da'esh) en Al-Qaida en andere daarmee verbonden |
personnes, groupes, entreprises et entités associés; | personen, groepen, ondernemingen en entiteiten; |
Considérant le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 | Overwegende Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 |
instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
certaines personnes et entités liées aux organisations EIIL (Daech) et | sommige personen en entiteiten die banden hebben met de organisaties |
Al-Qaida; | ISIS (Da'esh) en Al-Qaida; |
Considérant la communication SC/12305 du 29 mars 2016 du comité du | Overwegende de mededeling SC/12305 van 29 maart 2016 van het comité |
Conseil de sécurité des Nations unies créé par la résolution 1267 | van de VN-Veiligheidsraad opgericht krachtens Resolutie 1267 (1999) |
(1999) du Conseil de sécurité concernant l'EIIL (Daech) et Al-Qaida, | van de VN-Veiligheidsraad betreffende ISIS (Da'esh) en Al-Qaida die |
ajoutant un nom à la liste des personnes, entités ou groupements visés | een naam toevoegt aan de lijst van de personen, entiteiten of |
par les sanctions contre l'EIIL (Daech), Al-Qaida et les personnes, | groeperingen geviseerd door de sancties tegen ISIL (Da'esh), Al-Qaida |
entités ou groupements qui leur sont associés; | en daarmee verbonden personen, entiteiten of groeperingen; |
Considérant qu'il convient de prendre des mesures immédiatement afin | Overwegende dat het aangewezen is om onmiddellijk maatregelen te nemen |
que la Belgique satisfasse à ses obligations internationales en la | opdat België zou voldoen aan zijn internationale verplichtingen ter |
matière, | zake, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont gelés les fonds et ressources économiques des |
Artikel 1.Worden bevroren de tegoeden en economische middelen van |
personnes, entités ou groupements suivants visés par les résolutions | volgende personen, entiteiten of groeperingen, geviseerd door de |
1267 (1999), 1989 (2011) et 2253 (2015) adoptées par le Conseil de | resoluties 1267 (1999), 1989 (2011) en 2253 (2015) aangenomen door de |
Sécurité des Nations unies et comme établi par la communication | Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en zoals vastgesteld bij |
SC/12305 du 29 mars 2016 du comité du Conseil de sécurité des Nations | mededeling SC/12305 van 29 maart 2016 van het comité van de |
unies créé par la résolution 1267 (1999) du Conseil de sécurité | VN-Veiligheidsraad opgericht krachtens Resolutie 1267 (1999) van de |
concernant l'EIIL (Daech) et Al-Qaida: | VN-Veiligheidsraad betreffende ISIS (Da'esh) en Al-Qaida: |
1. NAYEF SALAM MUHAMMAD UJAYM AL-HABABI | 1. NAYEF SALAM MUHAMMAD UJAYM AL-HABABI |
Le gel des fonds et les ressources économiques des personnes, entités | De bevriezing van de tegoeden en economische middelen van deze |
ou groupements cesse d'être en vigueur au moment que la décision du | personen, entiteiten of groeperingen treedt buiten werking op het |
comité mentionné à l'alinéa 1er est transposée en droit européen. | tijdstip dat de beslissing van het in het eerste lid bedoelde comité |
is omgezet in het Europees recht. | |
Art. 2.Conformément aux articles 14, § 1 et 17 des lois sur le |
Art. 2.Tegen dit besluit kan, overeenkomstig de artikel 14, § 1 en 17 |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, un recours en | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
annulation ou en suspension contre cet arrêté peut être introduit au | een beroep tot nietigverklaring of een vordering tot schorsing worden |
Conseil d'Etat. | ingesteld bij de Raad van State. |
Het verzoekschrift tot nietigverklaring of de vordering tot schorsing | |
Le recours en annulation ou en suspension est introduit conformément | wordt ingediend overeenkomstig de modaliteiten vermeld in het besluit |
aux modalités contenues dans l'arrêté du Régent du 23 août 1948 | van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging |
déterminant la procédure devant la section du contentieux | voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State en het |
administratif du Conseil d'Etat et dans l'arrêté royal du 5 décembre | koninklijk besluit van 5 december 1991 tot bepaling van de |
1991 déterminant la procédure en référé devant le Conseil d'Etat. | rechtspleging in kort geding voor de Raad van State. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 29 mars 2016. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 29 maart 2016. |
Bruxelles, le 30 mars 2016. | Brussel, 30 maart 2016. |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |