← Retour vers "Arrêté ministériel fixant la déscription de fonction de l'inspecteur général et de l'inspecteur général adjoint de la police fédérale et de la police locale et les exigences de profil qui en découlent "
Arrêté ministériel fixant la déscription de fonction de l'inspecteur général et de l'inspecteur général adjoint de la police fédérale et de la police locale et les exigences de profil qui en découlent | Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van de inspecteur-generaal en van de adjunct-inspecteur-generaal van de federale politie en van de lokale politie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
30 MARS 2012. - Arrêté ministériel fixant la déscription de fonction | 30 MAART 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
de l'inspecteur général et de l'inspecteur général adjoint de la | functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van |
police fédérale et de la police locale et les exigences de profil qui | de inspecteur-generaal en van de adjunct-inspecteur-generaal van de |
en découlent | federale politie en van de lokale politie |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut | Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van |
des membres du personnel des services de police et portant diverses | het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende |
autres dispositions relatives aux services de police, l'article 68; | diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, |
Vu la loi du 15 mai 2007 sur l'Inspection générale, l'article 11, § 1er; | artikel 68; Gelet op de wet van 15 mei 2007 op de Algemene inspectie, artikel 11, § 1; |
Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de police, l'article VII.III.6; | rechtspositie van het personeel van de politiediensten, artikel VII.III.6; |
Vu le protocole de négociation n° 262/2 du Comité de négociation pour | Gelet op het protocol van onderhandeling nr. 262/2 van het |
les services de police, conclu le 22 décembre 2009; | Onderhandelingscomité voor de politiediensten, gesloten op 22 december 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur général de la police fédérale et de la | Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van de federale politie |
police locale, donné le 21 septembre 2009; | en van de lokale politie, gegeven op 21 september 2009; |
Vu l'avis du Commissaire général de la police fédérale, donné le 7 septembre 2009; | Gelet op het advies van de Commissaris-generaal van de federale politie, gegeven op 7 september 2009; |
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas | Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet |
été régulièrement donné dans le délai fixé et qu'aucune demande de | regelmatig binnen de voorgeschreven termijn is gegeven en dat er geen |
prolongation n'a été formulée; qu'en conséquence, il a été passé | verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan |
outre; | is voorbijgegaan; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 47.797/2, donné le 22 février 2010 en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 47.797/2, gegeven op 22 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | februari 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.La description de fonction de l'inspecteur général et de |
Artikel 1.De functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende |
l'inspecteur général adjoint de la police fédérale et de la police | profielvereisten van de inspecteur-generaal en van de |
locale et les exigences de profil qui en découlent sont fixées à | adjunct-inspecteur-generaal van de federale politie en van de lokale |
l'annexe au présent arrêté. | politie worden vastgesteld in de bijlage bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |
Annexe à l'arrêté ministeriel du 30 mars 2012 | Bijlage bij het ministerieel besluit van 30 maart 2012 |
1. L'INSPECTION GENERALE DE LA POLICE FEDERALE ET DE LA POLICE LOCALE | 1. DE ALGEMENE INSPECTIE VAN DE FEDERALE POLITIE EN VAN DE LOKALE POLITIE. |
1.1. Lignes de force du contrôle de l'activité policière | 1.1. Krachtlijnen van de controle op de politieactiviteit |
Le contrôle de l'exercice de la fonction de police par les services et | De controle op de uitoefening van de politiefunctie door de |
fonctionnaires de police constitue un élément fondamental pour tout | politiediensten en -ambtenaren is een fundamenteel element voor elke |
Etat de droit. Le respect et la protection des droits et libertés | Rechtsstaat. Het respect voor en de bescherming van de individuele |
individuels ainsi que le développement démocratique de la société | rechten en vrijheden vormen het eerste doeleinde van de politiefunctie |
en moeten als leidraad dienen voor het optreden van de | |
constituent les finalités de la fonction de police et doivent toujours | politiediensten. In dat opzicht is de aan de politie toegewezen |
guider l'action des services de police. Le pouvoir attribué à la | bevoegdheid geen doel op zich, maar één van de middelen voor de |
police n'est, à ce titre, pas une fin en soi mais constitue un des | bevoegde overheden om de maatschappelijke orde te handhaven. |
moyens mis à la disposition des autorités compétentes en vue d'assurer | De politiediensten voeren hun opdrachten immers steeds uit onder het |
l'ordre social. Les services de police accomplissent en effet toujours leurs missions | gezag en de verantwoordelijkheid van specifieke overheden aangewezen |
sous l'autorité et la responsabilité d'autorités spécifiques désignées | door of krachtens de wet. De wetgever heeft het accent gelegd zowel op |
par ou en vertu de la loi. Le législateur a mis l'accent autant sur le | de rol van de overheden in de aanwending van de politiefunctie als op |
rôle des autorités dans la mise en oeuvre de la fonction de police que | de desbetreffende verantwoordelijkheid. De Ministers van Binnenlandse |
sur la responsabilité qui y est liée. Celle des ministres de | Zaken en van Justitie hebben op dat vlak specifieke |
l'Intérieur et de la Justice est à ce titre spécifique lorsqu'il | verantwoordelijkheden wanneer het erom gaat erop toe te zien dat het |
s'agit de veiller à ce que l'action des services de police demeure | optreden van de politiediensten binnen de grenzen van de wettelijkheid |
dans les limites de la légalité et des missions et des compétences qui | en de hen toevertrouwde opdrachten en bevoegdheden blijft, meer in het |
leur sont dévolues, tout particulièrement lorsque l'ordre social | bijzonder wanneer de maatschappelijke orde verantwoordt dat er |
justifie qu'il soit dérogé aux libertés fondamentales du citoyen. | afgeweken wordt van de fundamentele vrijheden van de burger. |
1.2. Instance externe de contrôle | 1.2. Externe controle-instantie |
Pour assurer le bon exercice de cette responsabilité de l'autorité | Om de goede uitoefening van die verantwoordelijkheid van de politieke |
politique à l'égard de la structure de la police, il est apparu | overheid ten opzichte van de politiestructuur te verzekeren, is het |
indiqué au législateur de doter la police fédérale et la police locale | voor de wetgever aanbevolen gebleken om de federale politie en de |
d'une inspection générale propre. Conçue comme un instrument placé | lokale politie een eigen algemene inspectie te geven. Als instrument |
sous l'autorité directe des deux ministres responsables, l'inspection | onder het rechtstreekse gezag van de twee verantwoordelijke Ministers, |
générale est un service d'inspection interne au pouvoir exécutif mais | is de algemene inspectie een dienst van interne inspectie onder de |
autonome et indépendant des services de police. | uitvoerende macht die autonoom en onafhankelijk van de politiediensten |
L'inspection générale a pour vocation d'assister les ministres dans le | functioneert. De algemene inspectie strekt ertoe de Ministers bij te staan in de |
suivi du fonctionnement des services de polices. Et ceci, tant en ce | follow-up van de werking van de politiediensten, zowel betreffende de |
qui concerne la correcte application des lois, règlements, ordres, | correcte toepassing van wetten, verordeningen, bevelen, |
instructions et directives qui régissent l'intervention des services | |
de police qu'en regard de l'efficace et efficiente mise en oeuvre par | onderrichtingen en richtlijnen die de interventie van de |
ces services de leur politique en matière de sécurité et de police. Le | politiediensten regelen, als betreffende de efficiënte en |
législateur a en effet chargé les ministres de l'Intérieur et de la | doeltreffende aanwending door die diensten van het veiligheids- en |
Justice de coordonner la politique générale en matière de police et de | politiebeleid. De wetgever heeft de Ministers van Binnenlandse Zaken |
veiller, dans le cadre des compétences qui leur sont attribuées, à | en van Justitie immers belast met het coördineren van het algemeen |
organiser les services de police de manière telle qu'une collaboration | politiebeleid; in het raam van de hen toegekende bevoegdheden moeten |
opérationnelle efficace et la fonction de police intégrée soient | zij er bovendien over waken de politiediensten op zodanige wijze te |
organiseren dat een doeltreffende operationele samenwerking en een | |
garanties (LPI art.4). | geïntegreerde politiezorg gewaarborgd worden (WGP art. 4). |
1.3. Instance soumise à l'autorité ministérielle | 1.3. Instantie onder ministerieel gezag |
A l'inverse du Comité permanent de contrôle des services de police qui | In tegenstelling tot het Vast Comité van toezicht op de |
est un instrument placé sous l'autorité directe du Parlement et | politiediensten dat een instrument onder het rechtstreekse gezag van |
participant au mandat général de contrôle parlementaire, l'inspection | het Parlement is en deelneemt aan het algemene mandaat van |
générale fonctionne sous l'autorité du pouvoir exécutif. Les ministres | parlementaire controle, functioneert de algemene inspectie onder het |
de l'Intérieur et de la Justice sont conjointement compétents pour | gezag van de uitvoerende macht. De Ministers van Binnenlandse Zaken en |
fixer les principes généraux de son organisation, de son | van Justitie zijn gezamenlijk bevoegd om de algemene principes inzake |
haar organisatie, haar werking en haar algemeen beheer vast te leggen. | |
fonctionnement et de son administration générale. La gestion | Zo wordt het dagelijks beheer toevertrouwd aan de Minister van |
quotidienne est ainsi confiée au ministre de l'Intérieur qui y associe | Binnenlandse Zaken, die de Minister van Justitie erbij betrekt, |
le ministre de la Justice, lorsque le traitement de ces dossiers | wanneer de behandeling van die dossiers de algemene directie van de |
influence directement la direction générale de la police judiciaire, | gerechtelijke politie, de gerechtelijke diensten of het informatiebeheer rechtstreeks beïnvloedt. |
les services judiciaires ou la gestion de l'information. | De wet op de algemene inspectie machtigt de Ministers van Binnenlandse |
La loi relative à l'inspection générale autorise par ailleurs les | Zaken en van Justitie bovendien om instructies te geven aan de |
ministres de l'Intérieur et de la Justice à donner des injonctions à | algemene inspectie voor de uitoefening van haar activiteiten zonder |
l'inspection générale pour l'exercice de ses activités sans que cette | dat deze laatste de uitvoering ervan kan betwisten. Daarnaast worden |
dernière ne puisse en décliner l'exécution. L'ensemble des résultats | alle resultaten van de opdrachten die zij uitvoert, voorgelegd aan de |
des missions qu'elle exerce sont en outre soumis au ministre de | Minister van Binnenlandse Zaken, ongeacht de instantie die de |
l'Intérieur, quelle que soit l'instance qui les a sollicitées. | opdrachten aangevraagd heeft. |
1.4. Missions et compétences de l'Inspection générale | 1.4. Opdrachten en bevoegdheden van de Algemene inspectie |
L'inspection générale veille à optimiser le fonctionnement de la | De algemene inspectie waakt over het optimaliseren van het |
police fédérale et de la police locale, ainsi que de leurs | functioneren van de federale politie en de lokale politie evenals van |
composantes, dans le respect de la démocratie et de la protection des | hun componenten, en dit met respect voor de democratie en de |
libertés et droits fondamentaux. | bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden. |
L'inspection générale enquête sur le fonctionnement, les activités et | De algemene inspectie onderzoekt de werking, de activiteiten en de |
les méthodes des services de police. Elle vérifie en particulier l'application des lois, règlements, ordres, instructions et directives ainsi que des normes et standards. Elle participe à la définition, au respect et à l'actualisation de la déontologie policière. Elle examine régulièrement l'efficacité et l'efficience de la police fédérale et des corps de police locale. Sans préjudice d'éventuelles suites judiciaires, l'inspection générale donne suite aux plaintes et dénonciations qu'elle reçoit. Elle assure la médiation requise à l'égard des plaintes qui concernent des faits qui ne constituent pas une infraction lorsqu'un différend, survenu | werkwijzen van de politiediensten. Zij gaat in het bijzonder de toepassing na van de wetten, verordeningen, bevelen, onderrichtingen en richtlijnen, alsook van de normen en standaarden. Zij neemt deel aan de definiëring, het naleven en de actualisering van de politionele deontologie. Zij onderzoekt regelmatig de efficiëntie en de doeltreffendheid van de federale politie en van de korpsen van de lokale politie. Onverminderd eventuele gerechtelijke stappen, geeft de algemene inspectie gevolg aan de klachten en aangiften die zij ontvangt. Zij zorgt voor de vereiste bemiddeling ten opzichte van de klachten die feiten betreffen die geen inbreuk vormen wanneer een geschil tussen |
entre un citoyen et un membre des services de police à l'occasion de | een burger en een lid van de politiediensten of zelfs tussen de |
l'exercice d'une de ses missions voire entre les membres du personnel | personeelsleden van de politiediensten, naar aanleiding van de |
des services de police, paraît pouvoir être aplani par une | uitvoering van één van zijn opdrachten, lijkt opgelost te kunnen |
conciliation. Ce faisant, elle contribue à rétablir la confiance entre | worden met een verzoening. Zodoende draagt zij bij tot het herstel van |
la population et les fonctionnaires de police. | het vertrouwen tussen de bevolking en de politieambtenaren. |
L'inspection générale exerce certaines missions en matière de statut | De algemene inspectie oefent bepaalde opdrachten inzake het statuut |
du personnel de la police intégrée. | van het personeel van de geïntegreerde politie uit. |
L'inspection générale agit, soit d'initiative, soit sur ordre du | De algemene inspectie handelt hetzij ambtshalve, hetzij op bevel van |
ministre de la Justice ou du ministre de l'Intérieur, soit à la | de Minister van Justitie of de Minister van Binnenlandse Zaken, hetzij |
demande des autorités judiciaires ou administratives, chacune dans le | op verzoek van de gerechtelijke of bestuurlijke overheden, ieder in |
cadre de ses compétences. | het raam van hun bevoegdheden. |
Le commissaire général, ainsi que les directeurs généraux de la police | De commissaris-generaal, evenals de directeurs-generaal van de |
fédérale peuvent demander une inspection ou un audit au sein de la | federale politie, kunnen om een inspectie of een audit in de federale |
police fédérale. Le chef de corps d'une zone de la police locale peut | politie verzoeken. De korpschef van een zone van de lokale politie kan |
agir de même pour son propre corps. | dit eveneens doen voor zijn eigen korps. |
Pour l'accomplissement de leurs missions d'inspection, les membres de | Voor de uitvoering van hun opdrachten beschikken de leden van de |
l'inspection générale possèdent un droit d'inspection général et | |
permanent au sein de la police fédérale et de la police locale. Ils | algemene inspectie over een algemeen en permanent recht tot inspectie |
peuvent, ainsi, librement entendre les membres de la police fédérale | binnen de federale politie en de lokale politie. Zo kunnen zij de |
et de la police locale, pénétrer dans les lieux dans lesquels et | leden van de federale politie en de lokale politie vrij horen, de |
pendant le temps où ces fonctionnaires de police y exercent leurs | lokalen betreden waar deze politieambtenaren hun ambt uitoefenen en |
fonctions et consulter, sur place, et, si nécessaire, prendre copie de | alle documenten en stukken die nodig zijn voor hun inspectie ter |
tous les documents et pièces nécessaires a leur inspection. | plaatse raadplegen en, indien nodig, een kopie ervan maken. |
2. CONTENU DE LA FONCTION | 2. INHOUD VAN DE FUNCTIE |
2.1. Cadre légal et réglementaire | 2.1. Wettelijk en reglementair kader |
L'article 4, § 2, de la loi du 15 mai 2007 sur l'inspection générale | Artikel 4, § 2, van de wet van 15 mei 2007 op de algemene inspectie |
dispose que " l'inspection générale est dirigée et organisée par | bepaalt het volgende: "De algemene inspectie staat onder leiding van |
l'Inspecteur général et les Inspecteurs généraux adjoints ". | en wordt georganiseerd door de Inspecteur-generaal en de adjuncten- |
Inspecteur-generaal". | |
L'Inspecteur général exerce son mandat conformément à la lettre de | De Inspecteur-generaal oefent zijn mandaat uit in overeenstemming met |
mission, déterminée conjointement par le ministre de l'Intérieur et | de opdrachtbrief, gezamenlijk vastgesteld door de Minister van |
par le ministre de la Justice, fixant les objectifs à atteindre et | Binnenlandse Zaken en de Minister van Justitie, waarin de te bereiken |
déterminant les moyens mis à sa disposition pour y parvenir (art.13 | doelstellingen en de daartoe te zijner beschikking gestelde middelen |
loi 15 mai 2007). | zijn vervat (art. 13 wet 15 mei 2007). |
Aux termes de l'article 8 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001, | Overeenkomstig artikel 8 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001, |
l'Inspecteur général coordonne l'ensemble des activités des services | coördineert de Inspecteur-generaal het geheel van de activiteiten van |
de diensten en van de gedeconcentreerde inspectieposten van de | |
et des postes d'inspection déconcentrés de l'inspection générale. Il | Algemene inspectie. Hij doet de Ministers van Binnenlandse Zaken en |
fait, aux ministres de l'Intérieur et de la Justice, toute proposition | van Justitie ieder nuttig voorstel met betrekking tot de materies die |
utile en ce qui concerne les matières ayant trait à l'Inspection | de Algemene inspectie aanbelangen. Hij staat in voor de public |
générale. Il est en charge des relations publiques de l'Inspection | relations van de Algemene inspectie. |
générale. Il propose annuellement aux ministres de l'Intérieur et de la Justice | Hij stelt jaarlijks aan de Ministers van Binnenlandse Zaken en van |
un plan général d'action pour les missions d'inspection exécutées | Justitie een algemeen actieplan voor voor de op initiatief door de |
d'initiative par l'inspection générale (art. 27 arrêté royal 20 | algemene inspectie uitgevoerde inspectieopdrachten (art. 27 koninklijk |
juillet 2001). | besluit 20 juli 2001). |
L'Inspecteur général veille à l'équilibre entre l'exécution des | De Inspecteur-generaal waakt over het evenwicht tussen de uitvoering |
enquêtes judiciaires et l'exécution des missions d'inspection et de | van de gerechtelijke onderzoeken en de uitvoering van de inspectie- en |
contrôle. A cette fin, il organise les concertations nécessaires avec | controleopdrachten. Hiertoe organiseert hij het nodige overleg met de |
les autorités compétentes (art. 29 arrêté royal 20 juillet 2001). | bevoegde overheden (art. 29 koninklijk besluit 20 juli 2001). |
L'Inspecteur général collabore à l'élaboration et veille à | De Inspecteur-generaal draagt bij tot de uitwerking en waakt over de |
l'application des règles statutaires particulières des membres du | toepassing van de bijzondere statutaire regels van de personeelsleden |
personnel de l'inspection générale destinées à garantir l'indépendance | van de algemene inspectie die ertoe strekken de onafhankelijkheid van |
de l'inspection générale à l'égard des services de police (art. 67 | de algemene inspectie ten opzichte van de politiediensten te |
arrêté royal 20 juillet 2001). | waarborgen (art. 67 koninklijk besluit 20 juli 2001). |
L'Inspecteur général préside la commission paritaire (art. IV.I.20 | De Inspecteur-generaal is de voorzitter van de paritaire commissie |
PJPol), la commission nationale de sélection pour officiers supérieurs | (art. IV.I.20 RPPol), de nationale selectiecommissie voor hogere |
(art. VII.II.25 PJPol), la commission de sélection pour la fonction de | officieren (art. VII.II.25 RPPol), de selectiecommissie voor het ambt |
commissaire général (art. VII.III.61 PJPol) et la commission | van commissaris-generaal (art. VII.III.61 RPPol) en de |
d'évaluation des Inspecteurs généraux adjoints (art. 13 Loi 15 mai | evaluatiecommissie van de adjuncten-Inspecteur-generaal (art. 13 wet |
2007). | 15 mei 2007). |
L'Inspecteur général est membre de la commission d'évaluation pour la | De Inspecteur-generaal is lid van de evaluatiecommissie voor het ambt |
fonction de directeur général (art. VII.III.73 PJPol). | van directeur-generaal (art. VII.III.73 RPPol). |
L'Inspecteur général ou l'Inspecteur général adjoint préside le | De Inspecteur-generaal of de adjunct-Inspecteur-generaal is de |
conseil d'appel (art. VII.I.21 PJPol), la commission d'évaluation pour | voorzitter van de raad van beroep (art. VII.I.21 RPPol), de |
la fonction de directeur coordinateur administratif (art. VII.III.74 | evaluatiecommissie voor het ambt van bestuurlijke |
PJPol) et la commission d'évaluation pour la fonction de directeur | directeur-coördinator (art. VII.III.74 RPPol) en de evaluatiecommissie |
judiciaire (art. VII.III.75 PJPol). | voor het ambt van gerechtelijke directeur (art. VII.III.75 RPPol). |
L'Inspecteur général ou l'Inspecteur général adjoint est membre de la | De Inspecteur-generaal of de adjunct-Inspecteur-generaal is lid van de |
commission locale de sélection pour l'emploi de chef de corps (art. | plaatselijke selectiecommissie voor het ambt van korpschef (art. |
VII.III.58 PJPol), de la commission de sélection pour la fonction de | VII.III.58 RPPol), de selectiecommissie voor het ambt van directeur |
directeur (art. VII.III.67 PJPol) la commission d'évaluation pour la | (art. VII.III.67 RPPol), de evaluatiecommissie voor het ambt van |
fonction de chef de corps (art. VII.III.71 PJPol) et la commission | korpschef (art. VII.III.71 RPPol) en de evaluatiecommissie voor het |
d'évaluation pour la fonction de directeur (art. VII.III.76 PJPol). | ambt van directeur (art. VII.III.76 RPPol). |
Dans le cadre de la procédure devant le conseil de discipline, en tout | In het kader van de procedure voor de tuchtraad, wordt de |
état de cause, l'Inspecteur général, ou son délégué, est entendu en sa | Inspecteur-generaal of zijn afgevaardigde, in ieder geval in zijn |
qualité d'expert en matière disciplinaire (art. 49 Loi du 13 mai 1999). | hoedanigheid van deskundige, gehoord (art. 49 Wet van 13 mei 1999). |
Dans le cadre de la procédure d'obtention du brevet de direction visé | In het kader van de procedure tot het verkrijgen van het |
à l'article 32, 3°, de la loi du 26 avril 2002, le jury est présidé | directiebrevet bedoeld in artikel 32, 3°, van de wet van 26 april |
par l'Inspecteur général ou un de ses Inspecteurs généraux adjoints | 2002, wordt de jury voorgezeten door de Inspecteur-generaal of één van |
désignés par lui (art. 6 arrêté royal 12 octobre 2006 relatif au | de door hem aangewezen adjunct-inspecteurs-generaal (art. 6 koninklijk |
brevet de direction). | besluit 12 oktober 2006 tot bepaling van het directiebrevet). |
2.2. Finalités de la fonction d'Inspecteur général de la police | 2.2. Resultaatgebieden van de functie van Inspecteur-generaal van de |
fédérale et de la police locale | federale politie en van de lokale politie |
L'Inspecteur général de la police fédérale et de la police locale : | De Inspecteur-generaal van de federale politie en van de lokale |
* définit, en vue d'assurer l'exécution par l'inspection générale de | politie : * definieert, met het oog op de uitvoering van de opdrachten door de |
ses missions, un plan stratégique s'inscrivant dans la lettre de | Algemene inspectie, een beleidsplan dat kadert in de opdrachtbrief en |
mission et dans la politique de suivi du fonctionnement des services | in het beleid inzake follow-up van de werking van de politiediensten |
de polices définie par les ministres de l'Intérieur et de la Justice | en dat vastgelegd werd door de Ministers van Binnenlandse Zaken en van |
Justitie, en legt aan deze laatsten rekenschap af met betrekking tot | |
et rend compte à ces derniers de la mise en oeuvre du plan et des | de uitvoering van het plan en de opdrachten; |
missions; * encourage le respect des domaines de responsabilités respectives de | * stimuleert de naleving van de respectieve verantwoordelijkheidsdomeinen van de algemene inspectie en van het |
l'inspection générale et du comité permanent de contrôle des services | vast comité van toezicht op de politiediensten door bij te dragen tot |
de police par sa contribution à la rédaction et à l'application du | de opstelling en de toepassing van het protocol waarin de verdeling |
protocole définissant la répartition des tâches entre ces deux | van de taken tussen die twee organen gedefinieerd wordt; |
organes; * met en oeuvre et coordonne l'inspection générale dans un esprit de | * wendt de algemene inspectie aan en coördineert deze met het oog op |
coopération harmonieuse avec d'une part les autorités de police et | een harmonieuze samenwerking met enerzijds de politieoverheden en elke |
tout service interne ou externe impliqués dans le contrôle des | interne of externe dienst die betrokken is bij de controle van de |
services de police et d'autre part, toutes les autres autorités ou | politiediensten en anderzijds alle andere diensten met dewelke zij |
moet samenwerken; | |
tous les autres services avec lesquels elle est amenée à collaborer; | * waakt over de bijdrage van de algemene inspectie tot de definiëring |
* veille à la contribution de l'inspection générale à la définition de | van het integriteitsbeleid van de leden van de politiediensten door |
la politique menée en matière d'intégrité des membres des services de | een terbeschikkingstelling van de in haar midden verworven expertise |
police par une mise à disposition de l'expertise acquise en son sein | en formuleert desbetreffende nuttige aanbevelingen aan de betrokken |
et formule les recommandations utiles à cet effet aux autorités | overheden op basis van de analyse en de interpretatie van de |
concernées sur base de l'analyse et de l'interprétation des résultats | resultaten van de onderzoeken, inspecties of controles door de |
livrés par les enquêtes, inspections ou contrôles effectués par | |
l'Inspection générale; | Algemene inspectie; |
* assure la coordination générale des directions, des postes | * verzekert de algemene coördinatie van de directies, de |
déconcentrés et des services de l'inspection générale; | gedeconcentreerde posten en de diensten van de algemene inspectie; |
* gère les relations externes de l'inspection générale en stimulant le | * beheert de externe relaties van de algemene inspectie door het |
développement de réseaux et représente celle-ci auprès des autres | stimuleren van de uitbouw van netwerken en vertegenwoordigt de |
algemene inspectie bij andere nationale, buitenlandse of | |
services nationaux, étrangers ou internationaux traitant des matières | internationale diensten die materies behandelen die tot de bevoegdheid |
relevant de sa compétence; | van de algemene Inspectie behoren; |
* favorise une culture organisationnelle encourageant le développement | * bevordert een organisatiecultuur waarin de continue ontwikkeling van |
continu des missions et des compétences confiées à l'inspection | de opdrachten en de bevoegdheden toevertrouwd aan de algemene |
générale, avec une attention particulière pour la médiation; | inspectie aangemoedigd wordt, met in het bijzonder aandacht voor de |
* dirige, motive, évalue et développe les compétences de ses | bemiddeling; * leidt, motiveert, evalueert en ontwikkelt de competenties van zijn |
collaborateurs directs en vue de la réalisation des objectifs qui leur | directe medewerkers met het oog op de verwezenlijking van hun |
sont fixés; | doelstellingen; |
* a le souci permanent d'assurer la cohérence et le bon fonctionnement | * heeft de permanente zorg om de samenhang en de goede geïntegreerde |
intégré entre les différents services de police et s'inscrit dans le | werking tussen de verschillende politiediensten te verzekeren en |
concept de la fonction de police orientée vers la communauté. | schrijft zich in, in het concept van de gemeenschapsgerichte |
2.3. Finalités de la fonction d'Inspecteur général adjoint de la | politiezorg. 2.3. Resultaatgebieden van de functie van adjunct-Inspecteur-generaal |
police fédérale et de la police locale | van de federale politie en van de lokale politie |
L'Inspecteur général adjoint de la police fédérale et de la police | De Adjunct-Inspecteur-generaal van de federale politie en van de |
locale : | lokale politie: |
* traduit le plan stratégique défini par l'Inspecteur général en | * zet het door de Inspecteur-generaal gedefinieerde beleidsplan om in |
objectifs opérationnels et en plans d'action pour les directions et | operationele doelstellingen en actieplannen voor de directies en |
services de l'inspection générale; | diensten van de algemene inspectie; |
* assure le suivi de la coordination des directions, des postes | * verzekert de follow-up van de coördinatie van de directies, de |
déconcentrés et des services de l'inspection générale et de la | gedeconcentreerde posten en de diensten van de algemene inspectie en |
réalisation en leur sein des objectifs opérationnels et de l'exécution | van de verwezenlijking in hun midden van de operationele |
des missions qui leur sont imparties par la mise en place des | doelstellingen en van de uitvoering van de hen toevertrouwde |
procédures idoines; | opdrachten door de totstandbrenging van de geschikte procedures; |
* veille à la constitution de l'expertise nécessaire à | * waakt over de ontwikkeling van de expertise die nodig is voor de |
l'accomplissement des missions de l'inspection générale en favorisant | uitvoering van de opdrachten van de algemene inspectie door de |
la circulation de l'information utile entre ses directions, ses postes | uitwisseling van nuttige informatie tussen haar directies, haar |
déconcentrés et ses services; | gedeconcentreerde posten en haar diensten te bevorderen; |
* instaure, en concertation avec les directeurs et chefs de service | * ontwikkelt, in overleg met de directeurs en diensthoofden, een human |
une gestion des ressources humaines qui soutient les objectifs | resources management dat de strategische en operationele |
stratégiques et opérationnels; | doelstellingen ondersteunt; |
* optimalise l'utilisation des ressources humaines, des moyens | * optimaliseert het gebruik van de human resources, de logistieke en |
logistiques et budgétaires en concertation avec les conseillers de | budgettaire middelen in overleg met de algemene beleidsadviseurs van |
politique générale des domaines concernés; | de betrokken domeinen; |
* dirige, motive, évalue et développe les compétences des | * leidt, motiveert, evalueert en ontwikkelt de competenties van de |
collaborateurs en vue de la réalisation des objectifs opérationnels et | medewerkers met het oog op de verwezenlijking van de operationele en |
individuels; | individuele doelstellingen; |
* remplace l'Inspecteur général durant son absence afin d'assurer la | * vervangt de Inspecteur-generaal tijdens zijn afwezigheid om de |
continuité du service. | continuïteit van de dienst te verzekeren. |
* a le souci permanent d'assurer la cohérence et le bon fonctionnement | * heeft de permanente zorg om de samenhang en de goede geïntegreerde |
intégré entre les différents services de police et s'inscrit dans le | werking tussen de verschillende politiediensten te verzekeren en ligt |
concept de la fonction de police orientée vers la communauté. | in de lijn van het concept van de gemeenschapsgerichte politiezorg. |
3. EXIGENCES DE PROFIL | 3. PROFIELVEREISTEN |
3.1 Compétences génériques de l'Inspecteur général et de l'Inspecteur | 3.1. Generieke competenties van de Inspecteur-generaal en van de |
général adjoint de la police fédérale et de la police locale | adjunct-Inspecteur-generaal van de federale politie en van de lokale politie |
Mode de pensée | Denkwijze |
* Esprit analytique | * Analytisch denkvermogen |
* Esprit flexible, innovant et orienté solution | * Flexibele, vernieuwende en oplossingsgerichte ingesteldheid |
Mode de gestion des ressources humaines | Human resources management |
* Coaching, motivation et développement du personnel | * Coaching, motivatie en ontwikkeling van het personeel |
* Diriger | * Leiden |
* S'entourer de collaborateurs compétents et déléguer | * Zich omringen met bekwame medewerkers en delegeren |
Interaction avec l'environnement | Interactie met de omgeving |
* Collaborer et développer un réseau de contacts professionnels | * Samenwerken en een netwerk van professionele contacten ontwikkelen |
* Accessibilité à et orientation vers citoyens et autorités | * Toegankelijk zijn voor en gericht zijn naar burgers en overheden |
* Avoir le souci de rendre des comptes aux autorités en toute | * Er zorg voor dragen dat in volkomen transparantie rekenschap wordt |
transparence | afgelegd aan de overheid |
Objectifs | Doelstellingen |
* Transmettre une vision (missions, valeurs) | * Een visie overbrengen (opdrachten, waarden) |
* Privilégier les modes de fonctionnement rationnels | * De voorkeur geven aan rationele werkwijzen |
* Réaliser les objectifs en mobilisant les ressources humaines et | * De doelstellingen verwezenlijken door de middelen inzake personeel |
matérielles | en materieel in te zetten |
* Promouvoir ou privilégier la négociation | * Onderhandelingen aanmoedigen of bevoorrechten |
Fonctionnement personnel | Persoonlijk functioneren |
* Loyauté, transparence, intégrité et fonction d'exemple | * Loyaliteit, transparantie, integriteit en voorbeeldfunctie |
* Communiquer avec clarté et transparence et savoir convaincre | * Duidelijk en transparant communiceren en kunnen overtuigen |
* Pouvoir assumer ses responsabilités | * Zijn verantwoordelijkheden kunnen opnemen |
* Décider en toute autonomie sans repousser les problèmes, ni les | * Autonoom beslissen zonder de problemen aan de kant of op anderen te |
reporter sur autrui | schuiven |
* Leadership et autorité | * Leiderschap en gezag |
* Résistance au stress et capacité d'adaptation au changement | * Stressbestendigheid en aanpassingsvermogen |
* Se développer (formation - engagement cognitif) | * Zich ontwikkelen (opleiding - cognitief engagement) |
* Disposer d'une expérience pratique de fonction dirigeante | * Praktische ervaring hebben in een leidinggevende functie |
3.2 Compétences spécifiques de l'Inspecteur général de la police | 3.2 Specifieke competenties van de Inspecteur-generaal van de federale |
fédérale et de la police locale | politie en van de lokale politie |
* Connaissance approfondie de l'organisation, du fonctionnement, des | * Grondige kennis van de organisatie, de werking, de structuren en de |
structures et des compétences des services de police et de la | bevoegdheden van de politiediensten en van de regelgeving die relevant |
réglementation pertinente pour l'exercice de la fonction | is voor de uitoefening van de functie |
* Compréhension approfondie des enjeux et du contexte du contrôle des | * Grondig inzicht in de uitdagingen en de context van de controle van |
services de police | de politiediensten |
* Compréhension des techniques d'audit, d'inspection, d'enquêtes | * Inzicht in de technieken inzake audit, inspectie, (gerechtelijke, |
(judiciaires, disciplinaires et administratives) et de médiation. | tuchtrechtelijke en bestuurlijke) onderzoeken en bemiddeling. |
* Perception cohérente de la fonction et de ses exigences | * Coherent inzicht in de functie en de functievereisten |
* Motivation satisfaisante et convaincante, s'inscrivant dans un | * Voldoende en overtuigende motivatie op professioneel vlak |
projet professionnel | |
* Réflexion stratégique quant aux développements pertinents pour la | * Strategisch denkvermogen betreffende de relevante ontwikkelingen |
fonction de contrôle des services de police | voor de functie inzake controle van de politiediensten |
* Figure d'exemple et positionnement de l'inspection générale comme | * Voorbeeldfunctie en positionering van de Algemene inspectie als |
garante des normes en matière de déontologie, de discipline et | instantie die garant staat voor de normen inzake deontologie, |
d'évaluation | disicpline en evaluatie. |
* Compréhension des processus en matière de marchés publics, de | * Inzicht in processen rond overheidsopdrachten, financiën, begroting |
finances, de budget et de relation avec l'information de management | en de relatie met managementinformatie |
* Connaissance fonctionnelle de la deuxième langue nationale | * Functioneel kennis van de tweede landstaal |
3.3 Compétences spécifiques de l'Inspecteur général adjoint de la | 3.3 Specifieke competenties van de adjunct-Inspecteur-generaal van de |
police fédérale et de la police locale * Connaissance approfondie de l'organisation, du fonctionnement, des structures et des compétences des services de police et de la réglementation pertinente pour l'exercice de la fonction * Compréhension approfondie des enjeux et du contexte du contrôle des services de police * Compréhension des techniques d'audit, d'inspection, d'enquêtes (judiciaires, disciplinaires et administratives) et de médiation. * Avoir une perception cohérente de la fonction et de ses exigences * Montrer une motivation satisfaisante et convaincante, s'inscrivant dans un projet professionnel * Respecter les attributions des membres de l'Inspection générale quand il s'agit d'assurer leur coordination et le suivi de leurs activités * Pouvoir susciter l'implication des collaborateurs * Connaissance du management général d'organisation et du management de projets dans un contexte service public * Connaissance fonctionnelle de la deuxième langue nationale. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 mars 2012 fixant la description de fonction de l'inspecteur général et de l'inspecteur général adjoint de la police fédérale et de la police locale et les exigences de profil qui en découlent. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur, Mme J. MILQUET La Ministre de la Justice, | federale politie en van de lokale politie * Grondige kennis van de organisatie, de werking, de structuren en de bevoegdheden van de politiediensten en van de regelgeving die relevant is voor de uitoefening van de functie * Grondig inzicht in de uitdagingen en de context van de controle van de politiediensten * Inzicht in de technieken inzake audit, inspectie, (gerechtelijke, tuchtrechtelijke en bestuurlijke) onderzoeken en bemiddeling. * Coherent inzicht in de functie en de functievereisten * Voldoende en overtuigende motivatie tonen op professioneel vlak * De bevoegdheden van de leden van de algemene inspectie in acht nemen wanneer het gaat over het verzekeren van hun coördinatie en de follow-up van hun activiteiten * De betrokkenheid van de medewerkers kunnen opwekken * Kennis van het algemene organisatiebeheer en het projectbeheer binnen een overheidsdienst * Functionele kennis van de tweede landstaal. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 30 maart 2012 tot vaststelling van de functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van de inspecteur-generaal en van de adjunct- inspecteur-generaal van de federale politie en van de lokale politie. De Vice-eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Mevr. J. MILQUET De Minister van Justitie, |
Mme A. TURTELBOOM | Mevr. A. TURTELBOOM |