Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/03/2010
← Retour vers "Arrêté ministériel portant installation du Conseil consultatif pour les questions familiales et générationnelles "
Arrêté ministériel portant installation du Conseil consultatif pour les questions familiales et générationnelles Ministerieel besluit houdende installatie van de Adviesraad voor Gezins- en Generatievraagstukken
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
30 MARS 2010. - Arrêté ministériel portant installation du Conseil 30 MAART 2010. - Ministerieel besluit houdende installatie van de
consultatif pour les questions familiales et générationnelles Adviesraad voor Gezins- en Generatievraagstukken
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
Vu le décret du 17 novembre 2008 pour la création d'un conseil Gelet op het decreet van 17 november 2008 betreffende de oprichting
consultatif pour les questions familiales et générationnelles, article van een adviesraad voor gezins- en generatievraagstukken, artikel 5, §
5, § 2; 2;
Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de
et de femmes dans les organes consultatifs; evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 fixant la répartition adviesorganen; Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende
des compétences entre les ministres; verdeling van de bevoegdheden onder de Ministers;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 3 juillet 2009 relatif au transfert de Gelet op het besluit van de Regering van 3 juli 2009 houdende
pouvoirs de décision aux Ministres; overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de Ministers;
Vu la décision prise par le Gouvernement le 22 mars 2010 d'approuver Gelet op de beslissing van de Regering van 22 maart 2010 om,
la présence déséquilibrée d'hommes et de femmes au sein du Conseil
consultatif pour les questions familiales et générationnelles en
application de l'article 3, § 1er, alinéa 2, du décret du 3 mai 2004 overeenkomstig artikel 3, § 1, lid 2, van het decreet van 3 mei 2004
tot bevordering van de evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en
promouvant la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les vrouwen in adviesorganen, de rechtvaardiging van een onevenwichtige
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesraad voor gezins-
organes consultatifs; en generatievraagstukken goed te keuren;
Vu les propositions introduites par les organisations et instances Gelet op de voordrachten ingediend door de betrokken organisaties en
concernées; instanties;
Gelet op het voorstel tot toewijzing van het voorzitterschap en het
Vu la proposition formulée le 25 janvier 2010 par le Conseil vice-voorzitterschap, uitgebracht op 25 januari 2010 door de
consultatif pour les questions familiales et générationnelles à propos
de l'attribution de la présidence et de la vice-présidence, adviesraad voor gezins- en generatievraagstukken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En application de l'article 5, § 1er, 1°, du décret du 17

Artikel 1.Met toepassing van artikel 5, § 1, 1°, van het decreet van

novembre 2008 pour la création d'un conseil consultatif pour les 17 november 2008 betreffende de oprichting van een adviesraad voor
questions familiales et générationnelles, les personnes suivantes sont gezins- en generatievraagstukken worden de volgende personen
désignées pour représenter les organisations de la Communauté aangewezen als vertegenwoordigers van de organisaties die in de
Duitstalige Gemeenschap actief zijn en zich hoofdzakelijk met
germanophone qui s'occupent principalement de questions relatives à la opdrachten in het domein van de gezins- en generatievraagstukken
famille et aux générations : bezighouden :
1° pour représenter le "Landfrauenverband - Frauen in Bewegung" : 1° om de "Landfrauenverband - Frauen in Bewegung" te vertegenwoordigen
a. comme membre effectif : Mme Erna Schmatz; : a. als werkend lid : Mevr. Erna Schmatz;
b. comme membre suppléant : Mme Gisela Cloot. b. als plaatsvervangend lid : Mevr. Gisela Cloot.
2° pour représenter le groupe "Open Space" : 2° om de groep "Open Space" te vertegenwoordigen :
a. comme membre effectif : Mme Beatrice Adamski; a. als werkend lid : Beatrice Adamski;
b. comme membre suppléant : M. Heribert Krickel. b. als plaatsvervangend lid : de heer Heribert Krickel.
3° pour représenter la "Frauenliga" : 3° om de "Frauenliga" te vertegenwoordigen :
a. comme membre effectif : Mme Alexandra Cunibert; a. als werkend lid : Mevr. Alexandra Cunibert;
b. comme membre suppléant : Mme Anne-Marie Braun. b. als plaatsvervangend lid : Mevr. Anne-Marie Braun.
4° pour représenter le "Bund der Familien" : 4° om de "Bund der Familien" te vertegenwoordigen :
a. comme membre effectif : Mme Cécile Miessen; a. als werkend lid : Mevr. Cécile Miessen;
b. comme membre suppléant : Mme Mirjam Cappoen. b. als plaatsvervangend lid : Mevr. Mirjam Cappoen.

Art. 2.En application de l'article 5, § 1er, 2°, du même décret, les

Art. 2.Met toepassing van artikel 5, § 1, 2°, van hetzelfde decreet

personnes suivantes sont désignées pour représenter les communes de la worden de volgende personen aangewezen als vertegenwoordigers van de
région de langue allemande : gemeenten van het Duitse taalgebied :
1° pour représenter la commune de Bullange : 1° om de gemeente Büllingen te vertegenwoordigen :
a. comme membre effectif : Mme Vroni Collas; a. als werkend lid : Mevr. Vroni Collas;
b. comme membre suppléant : vacant. 2° pour représenter la commune de b. als plaatsvervangend lid : vacant.
Raeren : 2° om de gemeente Raeren te vertegenwoordigen :
a. comme membre effectif : Mme Gaby Born-Zimmermann; a. als werkend lid : Mevr. Gaby Born-Zimmermann;
b. comme membre suppléant : Mme Fabienne Xhonneux. b. als plaatsvervangend lid : Mevr. Fabienne Xhonneux.
3° pour représenter la ville d'Eupen : 3° om de stad Eupen te vertegenwoordigen :
a. comme membre effectif : M. Elmar Pommée; a. als werkend lid : de heer Elmar Pommée;
b. comme membre suppléant : Mme Elfriede Breuer. b. als plaatsvervangend lid : Mevr. Elfriede Breuer.
4° pour représenter la ville de Saint-Vith : 4° om de stad Sankt Vith te vertegenwoordigen :
a. comme membre effectif : M. Robert Fickers; a. als werkend lid : de heer Robert Fickers;
b. comme membre suppléant : Mme Ida Bous-Post. b. als plaatsvervangend lid : Mevr. Ida Bous-Post.

Art. 3.En application de l'article 5, § 3, du même décret, les

Art. 3.Met toepassing van artikel 5, § 3, van hetzelfde decreet

personnes suivantes sont, sur la proposition du Conseil consultatif worden de volgende personen, op voorstel van de adviesraad voor
pour les questions familiales et générationnelles, proposées pour la gezins- en generatievraagstukken, voor het voorzitterschap en het
présidence et la vice-présidence : vice-voorzitterschap voorgesteld :
1° pour la présidence : Mme Beatrice Adamski; 1° voor het voorzitterschap : Mevr. Beatrice Adamski.
2° pour la vice-présidence : Mme Gaby Born-Zimmermann. 2° voor het vice-voorzitterschap : Mevr. Gaby Born-Zimmermann.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 24 novembre 2009, à

Art. 4.Voorliggend besluit heeft uitwerking op 24 november 2009, met

l'exception de l'article 3, lequel produit ses effets le 25 janvier 2010. uitzondering van artikel 3, dat op 25 januari 2010 uitwerking heeft.
Eupen, le 30 mars 2010. Eupen, 30 maart 2010.
Le Ministre de la Famille, de la Santé et des Affaires sociales, De Minister van Gezin, Gezondheid en Sociale Aangelegenheden,
H. MOLLERS H. MOLLERS
^