Arrêté ministériel relatif à la suppression de la section des accises de De Pinte et à la création de la section des accises de Deinze - 2 au sein de l'Administration des douanes et accises | Ministerieel besluit betreffende de afschaffing van de sectie der accijnzen van De Pinte en de oprichting van de sectie der accijnzen van Deinze - 2 bij de Administratie der douane en accijnzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
30 MARS 2007. - Arrêté ministériel relatif à la suppression de la | 30 MAART 2007. - Ministerieel besluit betreffende de afschaffing van |
section des accises de De Pinte et à la création de la section des | de sectie der accijnzen van De Pinte en de oprichting van de sectie |
accises de Deinze - 2 au sein de l'Administration des douanes et | der accijnzen van Deinze - 2 bij de Administratie der douane en |
accises | accijnzen |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu la loi générale sur les douanes et accises du 18 juillet 1977; | Gelet op de algemene wet inzake douane en accijnzen van 18 juli 1977; |
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 1971 fixant le règlement organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 1971 tot vaststelling |
Ministère des Finances, ainsi que les dispositions particulières y | van het organiek reglement van het Ministerie van Financiën en van de |
assurant l'exécution du Statut des agents de l'Etat, notamment | bijzondere bepalingen die er voorzien in de uitvoering van het Statuut |
l'article 2, 2°; | van het Rijkspersoneel, inzonderheid op het artikel 2, 2°; |
Vu l'arrêté ministériel du 25 octobre 1999 relatif à la | Gelet op het ministerieel besluit van 25 oktober 1999 betreffende de |
circonscription des services de l'Administration des douanes et | ambtsgebieden van de diensten van de Administratie der douanen en |
accises; | accijnzen; |
Vu l'avis du comité de concertation de base n° 18/38 du 24 février | Gelet op het advies van het Basisoverlegcomité nr. 18/38 van 24 |
2006 en exécution de l'article 11, § 1er, de la loi du 19 décembre | februari 2006 in uitvoering van artikel 11, § 1, van de wet van 19 |
1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les | december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en |
syndicats des agents relevant de ces autorités; | de vakbonden van haar personeel; |
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise du 18 septembre 2006 en exécution de l'article | Economische Unie van 18 september 2006 in uitvoering van artikel 15, |
15, point 2.b de la convention coordonnée, | punt 2.b van de gecoördineerde overeenkomst, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La section des accises de De Pinte est supprimée. |
Artikel 1.Te De Pinte wordt de sectie der accijnzen afgeschaft. |
Art. 2.Il est créé une deuxième section des accises à Deinze, repris |
Art. 2.Te Deinze wordt een tweede sectie der accijnzen opgericht, |
sous la dénomination Deinze - 2. Cette section conserve les | onder de naam Deinze - 2. Deze sectie behoudt de bevoegdheden, |
compétences, attributions et la circonscription de la section des | attributies en het ambtsgebied van de afgeschafte sectie der accijnzen |
accises supprimée de De Pinte. | De Pinte. |
Art. 3.Le chiffre VI du tableau annexé à l'arrêté ministériel du 25 |
Art. 3.Het cijfer VI van de tabel gevoegd bij het ministerieel |
octobre 1999 relatif à la circonscription des services de | besluit van 25 oktober 1999 betreffende de ambtsgebieden van de |
l'Administration des douanes et accises est modifié comme suit : | diensten van de Administratie der douane en accijnzen wordt als volgt gewijzigd : |
- a) le nom de la section des accises de De Pinte ainsi que les | - a) De naam en de vermeldingen betreffende de sectie der accijnzen te |
mentions en regard sont supprimés; | De Pinte worden geschrapt; |
- b) les dispositions suivantes inhérentes à la section des accises | - b) De volgende beschikkingen inherent aan de opgerichte sectie der |
créée sont à insérer entre les mentions relatives à Deinze et Dixmude | accijnzen worden tussen de vermeldingen betreffende Deinze en |
: | Dendermonde ingevoegd : |
Deinze 2 : De Pinte, Gand (1), Melle, Merelbeke, Sint-Martens-Latem, | Deinze 2 : De Pinte, Gent (1), Melle, Merelbeke, Sint-Martens-Latem, |
Wetteren. | Wetteren. |
Art. 4.Le chiffre VI du tableau annexé à l'arrêté ministériel du 25 |
Art. 4.Het cijfer VI van de tabel gevoegd bij het ministerieel |
octobre 1999 relatif à la circonscription des services de | besluit van 25 oktober 1999 betreffende de ambtsgebieden van de |
l'Administration des douanes et accises est modifié comme suit avec | diensten van de Administratie der douane en accijnzen wordt als volgt |
maintien du texte correspondant dans la deuxième colonne : | gewijzigd met behoud van de overeenstemmende tekst in de tweede kolom : |
Deinze est remplacé par Deinze 1. | Deinze wordt gewijzigd in Deinze 1. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 31 mars 2006. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 maart 2006. |
Bruxelles, le 30 mars 2007. | Brussel, 30 maart 2007. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) La partie : | (1) Het gedeelte : |
a) à l'est de la voie ferrée Gand-Zelzate depuis le Cale, le | a) ten westen van de spoorweg Gent-Zelzate vanaf de Cale, de |
Wiedauwkaai, le Nieuwe Tolhuisbrug, le Geuzenberg, Vogelzang, la | Wiedauwkaai, de Nieuwe Tolhuisbrug, de Geuzenberg, Vogelenzang, de |
Molenaarstraat, la Kluizenaarsstraat, le Kolveniersgang, la Lieve et | Molenaarstraat, de Kluizenaarsstraat, de Kolveniersgang, de Lieve en |
en amont de la Lys jusqu'au Ringvaart; | de Leie stroomopwaarts tot de Ringvaart; |
b) au sud du zuidelijke Ringvaart; | b) ten zuiden van de zuidelijke Ringvaart; |
c) à l'est de l'Escaut. | c) ten oosten van de Schelde. |