Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/03/2005
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP
30 MARS 2005. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 30 MAART 2005. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
17 décembre 2004 portant des mesures complémentaires temporaires de ministerieel besluit van 17 december 2004 houdende tijdelijke
conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, de l'Agriculture, De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Landbouw,
de la Pêche maritime et de la Politique de la Ruralité, Zeevisserij en Plattelandsbeleid,
Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999 et par april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999 en bij het koninklijk
l'arrêté royal du 22 février 2001; besluit van 22 februari 2001;
Vu le Règlement (CE) n° 27/2005 du Conseil du 22 décembre 2004 Gelet op Verordening (EG) nr. 27/2005 van de Raad van 22 december 2004
établissant, pour 2005, les possibilités de pêche et les conditions tot vaststelling voor 2005, van de vangstmogelijkheden voor sommige
associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks visbestanden en groepen visbestanden die in de wateren van de
halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les Gemeenschap en voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren
navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de
capture; bij de visserij in acht te nemen voorschriften;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999, 20 december 1999 en 20
1999, 20 décembre 1999 et 20 août 2000, notamment l'article 18; augustus 2000, inzonderheid op artikel 18;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 27 juillet 2004 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 27 juli 2004 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand; bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering;
Vu l'arrêté ministériel du 17 décembre 2004 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 17 december 2004, houdende
complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
modifié par les arrêtés ministériels des 25 janvier 2005 et 25 février in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 25 januari 2005 en
2005; 25 februari 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 17 janvier 1973, 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles peut Overwegende dat er een betere spreiding van de aanvoer van tong in de
être réalisé en instituant des maxima de captures par bateau de pêche Golf van Gascogne kan bewerkstelligd worden door het instellen van
dans le Golfe de Gascogne à partir du 1er juin 2005; maximale vangsten per vaartuig vanaf 1 juni 2005;
Considérant que pour l'année 2005 des limitations de captures pour la Overwegende het feit dat voor het jaar 2005 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de zonder verwijl behoudsmaatregelen moeten getroffen worden teneinde de
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la door de EG toegestane vangsten niet te overschrijden;
CE; Considérant qu'une meilleure répartition des apports de cabillauds II, Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van kabeljauw II,
IV peut être obtenue par l'instauration de captures maximales par jour IV kan bewerkstelligd worden door het instellen van maximale vangsten
de navigation; per vaartdag;
Considérant que les limitations de captures pour la pêche des plies Overwegende dat de vangstbeperkingen voor de scholvisserij in de
dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut) i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor
pour les bateaux de pêche ayant une force motrice supérieure à 221 kW vissersvaartuigen van meer dan 221 kW voor de periode vanaf 1 april
doivent être fixées pour la période du 1er avril 2005 jusqu'au 30 juin 2005 inclus, 2005 tot 30 juni 2005 moeten vastgesteld worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 5 de l'arrêté ministériel du 17 décembre

Artikel 1.In het artikel 5 van het ministerieel besluit van 17

2004, portant des mesures complémentaires de conservation des réserves december 2004, houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het
behoud van de visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel
de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 25 janvier besluit van 25 januari 2005, wordt het getal "2 500" vervangen door
2005, le nombre "2 500" est remplacé par le nombre "3 000". het getal "3 000".

Art. 2.L'article 9 du même arrêté, est remplacé par les modifications

Art. 2.Het artikel 9 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door

suivantes : volgende bepalingen :
«

Art. 9.§ 1er. La présence d'un bateau de pêche dans les

«

Art. 9.§ 1. De aanwezigheid van een vissersvaartuig in de

zones-c.i.e.m. VIIIa,b est interdite dans la période du 1er janvier i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b is verboden van 1 januari 2005 tot en met 31
2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus. december 2005.
§ 2. En dérogation à la disposition du § 1er, les bateaux de pêche, § 2. In afwijking van de bepaling van § 1 is het vanaf 1 juni 2005
qui sont repris sur la liste "Licences de pêche, Golfe de Gascogne enkel voor de vissersvaartuigen, die op de lijst "Visvergunningen Golf
2005" sont autorisés d'être présent dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b et van Gascogne 2005" voorkomen, toegelaten in de i.c.e.s.-gebieden
ce à partir du 1er juin 2005. VIIIa,b aanwezig te zijn.
Afin de pouvoir être ajouté à la liste mentionnée à l'alinéa Teneinde aan de lijst vermeld in vorig lid toegevoegd te kunnen
précédent, les propriétaires des bateaux de pêche doivent envoyer par worden, moeten de eigenaars van vissersvaartuigen vóór 22 april 2005
pli recommandé ou par fax au Service Pêche maritime une demande et ce om 12 uur bij aangetekend schrijven of per fax een aanvraag richten
avant le 22 avril 2005 à 12 heures. tot de Dienst Zeevisserij.
Au cas où, le nombre de bateaux inscrits est trop élevé en comparaison Ingeval het aantal ingeschreven vaartuigen te hoog is in relatie met
avec le quota de soles disponible, le nombre de bateaux sera limité het beschikbare tongquota zal via loting dit aantal worden beperkt.
par un tirage au sort.
§ 3. A partir du 1er juin 2005 jusqu'au 30 juin 2005 inclus, il est § 3. Vanaf 1 juni 2005 tot en met 30 juni 2005 is het verboden dat in
interdit que, dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b les captures de soles de i.c.e.s-gebieden VIIIa,b de tongvangst van een vissersvaartuig,
d'un bateau de pêche, repris sur la liste mentionnée au § 2, dépassent vermeld op de lijst in § 2 een hoeveelheid overschrijdt, die gelijk is
une quantité égale à 15 kg multiplié par la puissance motrice du aan 15 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het
bateau de pêche exprimée en kW, situation du 1er mai 2005. vissersvaartuig uitgedrukt in kW, situatie 1 mei 2005.
Les quantités de soles non utilisées le 1er juillet 2005 sont De onbenutte hoeveelheden op 1 juli 2005 komen voor herverdeling in
destinées à une réallocation. aanmerking.
§ 4. En dérogation à l'article 6, § 2, le dépassement de la quantité § 4. In afwijking van artikel 6, § 2, worden de door een
de soles d'un bateau de pêche comme mentionnée au § 3, est déduit en vissersvaartuig overschreden hoeveelheden tong, zoals bedoeld in § 3,
double de la quantité de soles qui sera attribuée au bateau de pêche in tweevoud in mindering gebracht op de hoeveelheid tong die aan het
pour 2006. vissersvaartuig wordt toegekend voor 2006.
§ 5. Pour les bateaux de pêches, qui sont repris sur la liste § 5. Voor de vissersvaartuigen, die op de lijst "Visvergunningen Golf
"Licences de pêche Golfe de Gascogne 2005", le nombre de jours comme van Gascogne 2005" voorkomen, wordt het aantal dagen zoals bedoeld in
mentionné à l'article 20bis, § 2 est diminué par 10. artikel 20bis, § 2, verminderd met 10.
§ 6. Le nombre de jours, comme mentionné aux articles 20bis, § 2 et 21 § 6. De vissersvaartuigen, die de bepalingen van §§ 1 en/of 2, niet
est diminué par 10 pour les bateaux de pêche qui ne se conforment pas
aux dispositions des §§ 1er et/ou 2 de cet article. naleven, worden het aantal dagen, zoals bedoeld in artikel 20bis, § 2
en in artikel 21, verminderd met 10.
En plus, les bateaux de pêche concernés ne peuvent pas être présents Bovendien zullen de betrokken vissersvaartuigen niet aanwezig mogen
dans les zones-c.i.e.m. VIIIa,b pendant l'année 2006. » zijn in de i.c.e.s.-gebieden VIIIa,b gedurende het jaar 2006. »

Art. 3.Dans l'article 12 du même arrêté, sont apportées les

Art. 3.In het artikel 12 van hetzelfde besluit, worden met ingang van

modifications suivantes à partir du 1er avril 2005 : 1 april 2005 volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans le § 1er le nombre "508" est remplacé par le nombre "564"; 1° in § 1 wordt het getal "508" vervangen door het getal "564";
2° dans le § 2 le nombre "2 878" est remplacé par le nombre "3 193"; 2° in § 2 wordt het getal "2 878" vervangen door het getal "3 193";
3° le § 3 est complété par l'alinéa suivant : 3° de § 3 wordt aangevuld met het volgend lid :
« Il est interdit à partir du 1er avril 2005 jusqu'au 30 juin 2005 "In de periode vanaf 1 april 2005 tot en met 30 juni 2005 is het
inclus, que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire verboden dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en
de l'Escaut), les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant une Schelde-estuarium) de scholvangst van een vissersvaartuig met een
force motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 25 motorvermogen van meer dan 221 kW een hoeveelheid overschrijdt die
kg multiplié par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en gelijk is aan 25 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het
kW. » vissersvaartuig, uitgedrukt in kW".

Art. 4.Dans l'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 4.In het artikel 16 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij

ministiériel du 25 février 2005, sont apportées les modifications ministerieel besluit van 25 februari 2005, worden met ingang van 1
suivantes à partir du 1er avril 2005 : april 2005, volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans les §§ 1er, 2 et 3 les mots "31 mars" sont remplacés par les 1° in de §§ 1, 2 en 3 worden de woorden "31 maart" vervangen door de
mots "15 avril"; woorden "15 april";
2° le § 1er est complété par les alinéas suivants : 2° § 1 wordt aangevuld met de volgende leden :
« Dans la période du 16 avril 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus, « In de periode van 16 april 2005 tot en met 31 december 2005 is het
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
motrice est égale ou inférieure à 221 kW et qui est repris sur la een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder en dat
"Liste officielle des navires de pêche belges 2005" comme équipé pour volgens de "Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2005" is
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 150 kg aan 150 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.
En dérogation à l'alinéa précédent, la quantité de cabillauds comme In afwijking van vorig lid wordt gedurende de periode 16 april 2005
indiquée dans l'alinéa précédent est augmentée d'une quantité tot en met 31 december 2005 de hoeveelheid kabeljauw zoals bepaald in
supplémentaire de 150 kg multiplié par le nombre de jours de vorig lid verhoogd met een extra hoeveelheid gelijk aan 150 kg
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer au nord du 56°00' vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen van die zeereis
latitude nord et cela pendant la période du 16 avril 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus. » verwezenlijkt ten noorden van 56°00' noorderbreedte. »
3° le § 2 est complété par les alinéas suivants : 3° § 2 wordt aangevuld met de volgende leden :
« Dans la période du 16 avril 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus, « In de periode van 16 april 2005 tot en met 31 december 2005 is het
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche dont la puissance
motrice est supérieure à 221 kW et qui est repris sur la "Liste een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW en dat
officielle des navires de pêche belges 2005" comme équipé pour la volgens de "Officiële lijst der Belgische vissersvaartuigen 2005" is
uitgerust met de boomkor, een hoeveelheid overschrijdt die gelijk is
pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale à 300 kg aan 300 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd
multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au cours de ce tijdens de zeereis in de betreffende i.c.e.s.-gebieden.
voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question.
En dérogation à l'alinéa précédent, la quantité de cabillauds comme In afwijking van vorig lid wordt gedurende de periode 16 april 2005
indiquée dans l'alinéa précédent est augmentée d'une quantité tot en met 31 december 2005 de hoeveelheid kabeljauw zoals bepaald in
supplémentaire de 300 kg multiplié par le nombre de jours de vorig lid verhoogd met een extra hoeveelheid gelijk aan 300 kg
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer au nord du 56°00' vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen van die zeereis
latitude nord et cela pendant la période du 16 avril 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus. » verwezenlijkt ten noorden van 56°00' noorderbreedte. »
4° le § 3 est complété par les alinéas suivants : 4° § 3 wordt aangevuld met de volgende leden :
« Dans la période du 16 avril 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus, « In de periode van 16 april 2005 tot en met 31 december 2005 is het
il est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium)
l'Estuaire de l'Escaut) que les captures totales de cabillauds par verboden dat de totale kabeljauwvangst per zeereis, gerealiseerd door
voyage en mer, réalisées par un bateau de pêche qui n'est pas repris een vissersvaartuig dat volgens de "Officiële lijst der Belgische
sur la "Liste officielle des navires de pêche belges 2005" comme vissersvaartuigen 2005" niet is uitgerust met de boomkor, een
équipé pour la pêche au chalut à perches, dépassent une quantité égale
à 500 kg multiplié par le nombre de jours de navigation réalisé au hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 500 kg vermenigvuldigd met
cours de ce voyage en mer dans les zones-c.i.e.m. en question. het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens de zeereis in de
betreffende i.c.e.s.-gebieden.
En dérogation à l'alinéa précédent, la quantité de cabillauds comme In afwijking met vorig lid wordt gedurende de periode 16 april 2005
indiquée dans l'alinéa précédent est augmentée d'une quantité tot en met 31 december 2005 de hoeveelheid kabeljauw zoals bepaald in
supplémentaire de 100 kg multiplié par le nombre de jours de vorig lid verhoogd met een extra hoeveelheid gelijk aan 100 kg
navigation réalisée au cours de ce voyage en mer au nord du 56°00' vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen van die zeereis
latitude nord et cela pendant la période du 16 avril 2005 jusqu'au 31 décembre 2005 inclus. » verwezenlijkt ten noorden van 56°00' noorderbreedte. »

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2005 et

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2005 en treedt buiten

cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2005, à 24 heures, à werking op 31 december 2005, om 24 uur, met uitzondering van het
l'exception de l'article 2. artikel 2.
Bruxelles, le 30 mars 2005. Brussel, 30 maart 2005.
Y. LETERME Y. LETERME
^