← Retour vers "Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 21 septembre 2001 soumettant à licence l'exportation et le transit de certaines marchandises à destination de l'Afghanistan "
Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 21 septembre 2001 soumettant à licence l'exportation et le transit de certaines marchandises à destination de l'Afghanistan | Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 21 september 2001 waarbij de uit- en doorvoer van sommige goederen met bestemming Afghanistan aan vergunning onderworpen wordt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
30 MARS 2005. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du | 30 MAART 2005. - Ministerieel besluit tot opheffing van het |
21 septembre 2001 soumettant à licence l'exportation et le transit de | ministerieel besluit van 21 september 2001 waarbij de uit- en doorvoer |
certaines marchandises à destination de l'Afghanistan | van sommige goederen met bestemming Afghanistan aan vergunning |
onderworpen wordt | |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique | Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese |
européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, modifié par le | Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957 en |
Traité de Maastricht le 7 février 1992 et par la Décision du Conseil | gewijzigd door het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 en het |
du 1er janvier 1995; | Besluit van de Raad van 1 januari 1995; |
Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à | Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en |
l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y | doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd |
afférente, modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, | bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3 |
2 janvier 1991 et 3 août 1992; | augustus 1992; |
Vu le Règlement (CE) n° 2344/2003 de la Commission du 30 décembre 2003 | Gelet op de Verordening (EG) nr. 2344/2003 van de Commissie van 30 |
december 2003 tot wijziging van bijlage I bij de Verordening (EEG) nr. | |
modifiant l'annexe Ire du Règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil | 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en |
relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun; | statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief; |
Vu le Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002 instituant | Gelet op de Verordening (EG) nr. 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002 |
certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines | tot vaststelling van bepaalde specifieke beperkende maatregelen tegen |
personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et | sommige personen en entiteiten die banden hebben met Usama bin Laden, |
het Al-Qa'ida-netwerk en de Taliban, en tot intrekking van de | |
aux Talibans, et abrogeant le Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil | Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad tot instelling van een |
interdisant l'exportation de certaines marchandises et de certains | verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en diensten naar |
services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et | Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten en verlenging |
étendant le gel des fonds et autres ressources financières décidées à | van de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen ten |
l'encontre des Talibans d'Afghanistan; | aanzien van de Taliban van Afghanistan; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation, | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van |
l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y | de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden |
afférente; | technologie; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 septembre 2001 soumettant à licence | Gelet op het ministerieel besluit van 21 september 2001 waarbij de |
l'exportation et le transit de certaines marchandises à destination de | uit- en doorvoer van sommige goederen met bestemming Afghanistan aan |
l'Afghanistan; | vergunning onderworpen worden; |
Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 14 octobre 2004; | Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie, gegeven op 14 october 2004; |
Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné | Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve |
le 22 novembre 2004; | Commissie, gegeven op 22 november 2004; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par l'obligation de ne plus soumettre à licence à | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de |
partir du 30 mai 2002, l'exportation vers et le transit à destination | verplichting om vanaf 30 mei 2002, de uit- en doorvoer van het |
chemisch product azijnzuuranhydride met bestemming Afghanistan niet | |
de l'Afghanistan du produit chimique anhydride acétique, en vertu du | meer aan vergunning te onderwerpen, krachtens de Verordening (EG) nr. |
Règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil du 27 mai 2002, | 881/2002 van de Raad van 27 mei 2002, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 21 septembre 2001 soumettant à |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 21 september 2001 waarbij de |
licence l'exportation et le transit de certaines marchandises à | uit- en doorvoer van sommige goederen met bestemming Afghanistan aan |
destination de l'Afghanistan, est abrogé. | vergunning onderworpen worden, wordt opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 mai 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 mei 2002. |
Bruxelles, le 30 mars 2005. | Brussel, 30 maart 2005. |
Le Ministre des Affaires étrangères, | De Minister van Buitenlandse Zaken, |
K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |
Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de | De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en |
la Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |