Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour le Service public fédéral de Programmation Intégration et Economie sociales, Lutte contre la Pauvreté | Ministerieel besluit houdende oprichting van een Basisoverlegcomité voor de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
30 MARS 2004. - Arrêté ministériel portant création d'un Comité de | 30 MAART 2004. - Ministerieel besluit houdende oprichting van een |
concertation de base pour le Service public fédéral de Programmation | Basisoverlegcomité voor de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
Intégration et Economie sociales, Lutte contre la Pauvreté | Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie |
La Ministre de l'Intégration sociale et de la Politique des Grandes | De Minister van Maatschappelijke Integratie en Grootstedenbeleid, |
Villes, Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
autorités, notamment l'article 10, modifié par la loi du 19 juillet | artikel 10, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983; |
1983; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
notamment l'article 34, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 8 mai | artikel 34, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei |
2001; | 2001; |
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2002 portant création du Service | Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2002 houdende |
public fédéral de Programmation Intégration et Economie sociales, | oprichting van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
Lutte contre la Pauvreté; | Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie; |
Vu l'avis motivé du 28 octobre 2003 émis par le Comité supérieur de | Gelet op het met redenen omkleed advies van 28 oktober 2003 |
concertation créé dans le ressort du Comité de secteur XIII, | uitgebracht door het Hoog Overlegcomité, opgericht in het gebied van het Sectorcomité XIII, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est créé un Comité de concertation de base pour le |
Artikel 1.Er wordt een Basisoverlegcomité opgericht voor de |
Service public fédéral de Programmation Intégration et Economie | Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke |
sociales, Lutte contre la Pauvreté dans le ressort du Comité supérieur | Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie in het gebied van |
de concertation correspondant au Comité de secteur XIII. | het Hoog Overlegcomité dat overeenstemt met het Sectorcomité XIII. |
Art. 2.Le ressort du Comité de concertation de base visé à l'article |
Art. 2.Het in artikel 1 bepaald gebied van het Basisoverlegcomité |
1er comprend le Service public fédéral de Programmation Intégration et | omvat de Programmatorische Federale Overheidsdienst Maatschappelijke |
Economie sociales, Lutte contre la Pauvreté fédéral Sécurité sociale | Integratie, Armoedebestrijding en Sociale Economie alsook de |
ainsi que la cellule provisoire créée auprès du Service public fédéral | voorlopige cel die bij de voormelde Programmatorische Federale |
de Programmation précité. | Overheidsdienst is opgericht. |
Art. 3.Le Comité de concertation de base visé à l'article 1er est |
Art. 3.Het in artikel 1 bepaald Basisoverlegcomité wordt voorgezeten |
présidé par le Président du Service public fédéral de Programmation ou | door de Voorzitter van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
par le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement qu'il | of door de titularis van de management- of staffunctie die hij |
désigne. | aanwijst. |
Art. 4.Outre le Président, la délégation de l'autorité se compose des |
Art. 4.Behalve de Voorzitter bestaat de overheidsdelegatie uit de |
membres suivants : | volgende leden : |
A. 5 représentants du Service public fédéral de Programmation ou de la | A. 5 afgevaardigden van de Programmatorische Federale Overheidsdienst |
cellule provisoire créée auprès du Service public fédéral de | of van de voorlopige cel opgericht bij Programmatorische Federale |
programmation; | Overheidsdienst; |
B. 2 représentants du Service public fédéral de la Sécurité sociale ou | B. 2 afgevaardigden van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
de la cellule provisoire créée auprès du Service public fédéral. | of van de voorlopige cel opgericht bij de Federale Overheidsdienst. |
Un suppléant est désigné pour chaque membre effectif. | Voor elk effectief lid wordt een plaatsvervanger aangewezen. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 9 octobre 2003. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking op 9 oktober 2003. |
Bruxelles, le 30 mars 2004. | Brussel, 30 maart 2004. |
M. ARENA | M. ARENA |