Arrêté ministériel portant création d'un Comité de concertation de base pour le Service public fédéral Sécurité sociale | Ministerieel besluit houdende oprichting van een Basisoverlegcomité voor de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
30 MARS 2004. - Arrêté ministériel portant création d'un Comité de | 30 MAART 2004. - Ministerieel besluit houdende oprichting van een |
concertation de base pour le Service public fédéral Sécurité sociale | Basisoverlegcomité voor de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid |
Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les | Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
autorités, notamment l'article 10, modifié par la loi du 19 juillet | artikel 10, gewijzigd bij de wet van 19 juli 1983; |
1983; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering |
19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités | van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen |
publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, | tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op |
notamment l'article 34, alinéa 2, modifié par l'arrêté royal du 8 mai | artikel 34, tweede lid, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 mei |
2001; | 2001; |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting |
fédéral Sécurité sociale, modifié par les arrêtés royaux des 18 juin | van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, gewijzigd bij de |
2001 et 28 août 2002; | koninklijke besluiten van 18 juni 2001 en 28 augustus 2002; |
Vu l'avis motivé du 28 octobre 2003 émis par le Comité supérieur de | Gelet op het met redenen omkleed advies van 28 oktober 2003 |
concertation créé dans le ressort du Comité de secteur XIII, | uitgebracht door het Hoog Overlegcomité, opgericht in het gebied van het Sectorcomité XIII, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est créé un Comité de concertation de base pour le |
Artikel 1.Er wordt een Basisoverlegcomité opgericht voor de Federale |
Service public fédéral Sécurité sociale dans le ressort du Comité | Overheidsdienst Sociale Zekerheid in het gebied van het Hoog |
supérieur de concertation correspondant au Comité de secteur XIII. | Overlegcomité dat overeenstemt met het Sectorcomité XIII. |
Art. 2.Le ressort du Comité de concertation de base visé à l'article |
Art. 2.Het in artikel 1 bepaald gebied van het Basisoverlegcomité |
1er comprend le Service public fédéral Sécurité sociale ainsi que la | omvat de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid alsook de |
cellule provisoire créée auprès du Service public fédéral précité. | voorlopige cel die bij de voormelde Federale Overheidsdienst is opgericht. |
Art. 3.Le Comité de concertation de base visé à l'article 1er est |
Art. 3.Het in artikel 1 bepaald Basisoverlegcomité wordt voorgezeten |
présidé par le Président du Comité de direction ou par le titulaire | |
d'une fonction de management ou d'encadrement qu'il désigne. | door de Voorzitter van het Directiecomité of door de titularis van de |
Art. 4.Outre le Président, la délégation de l'autorité se compose de |
management- of staffunctie die hij aanwijst. |
7 représentants du Service public fédéral de la Sécurité sociale ou de | Art. 4.Behalve de Voorzitter bestaat de overheidsdelegatie uit 7 |
afgevaardigden van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid of | |
la cellule provisoire créée auprès du Service public fédéral. | van de voorlopige cel opgericht bij de Federale Overheidsdienst. |
Un suppléant est désigné pour chaque membre effectif. | Voor elk effectief lid wordt een plaatsvervanger aangewezen. |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 11 décembre 2002 portant création d'un |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 11 december 2002 houdende |
Comité de concertation de base dans le ressort du Comité de secteur | oprichting van een Basisoverlegcomité in het gebied van het |
XII pour le Service public fédéral Sécurité sociale est abrogé. | Sectorcomité XII voor de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 9 octobre 2003. |
wordt opgeheven. Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking op 9 oktober 2003. |
Bruxelles, le 30 mars 2004. | Brussel, 30 maart 2004. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |