Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/03/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les conditions techniques relatives aux logements faisant l'objet d'une prime à la création de logements conventionnés "
Arrêté ministériel déterminant les conditions techniques relatives aux logements faisant l'objet d'une prime à la création de logements conventionnés Ministerieel besluit waarbij de technische voorwaarden worden bepaald voor woningen waarvoor een premie wordt toegekend met het oog op het optrekken van woningen waarvoor een overeenkomst is afgesloten
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE 30 MARS 1999. - Arrêté ministériel déterminant les conditions techniques relatives aux logements faisant l'objet d'une prime à la création de logements conventionnés Le Ministre de l'Action sociale, du Logement et de la Santé, Vu le Code wallon du Logement, notamment l'article 20; MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST 30 MAART 1999. - Ministerieel besluit waarbij de technische voorwaarden worden bepaald voor woningen waarvoor een premie wordt toegekend met het oog op het optrekken van woningen waarvoor een overeenkomst is afgesloten De Minister van Sociale Actie, Huisvesting en Gezondheid, Gelet op de Waalse Huisvestingscode, inzonderheid op artikel 20;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier 1999 instaurant une Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot
prime à la création de logements conventionnés à loyer modéré par des invoering van een premie voor de inrichting, door natuurlijke
personen, van woningen, waarvoor een overeenkomst is afgesloten, tegen
personnes physiques; een bescheiden huur;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 février 1999 déterminant les Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 11 februari 1999
critères de salubrité, le caractère améliorable ou non des logements waarbij de gezondheidsnormen, de verbeterbaarheid van de woningen
ainsi que les critères minimaux d'octroi de subventions; alsmede de minimumnormen voor de toekenning van subsidies worden
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, bepaald; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur le 1er mars 1999 du Code juli 1989 en 4 augustus 1996;
wallon du Logement et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 janvier Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gegrond op de inwerkingtreding
1999 instaurant une prime à la création de logements conventionnés à op 1 maart 1999 van de Waalse Huisvestingscode en van het besluit van
loyer modéré par des personnes physiques; de Waalse Regering van 21 januari 1999 tot invoering van een premie
Considérant que des demandes de prime peuvent être introduites à voor de inrichting, door natuurlijke personen, van woningen, waarvoor
partir du 1er mars 1999, ce qui implique impérativement que les een overeenkomst is afgesloten, tegen een bescheiden huur;
conditions techniques à respecter soient définies sans délai, Overwegende dat premieaanvragen vanaf 1 maart 1999 ingediend kunnen
worden, waarbij de in acht te nemen technische voorwaarden onverwijld
bepaald moeten worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° la hauteur sous-plafond requise : 1° vereiste plafondhoogte :
a) pour une opération de construction : 2,40 m pour les pièces a) in geval van bouwverrichting : 2,40 m voor de dagvertrekken en 2,20
d'habitation de jour et 2,20 m pour les pièces d'habitation de nuit et m voor de nachtvertrekken en de sanitaire ruimten;
les locaux sanitaires;
b) pour une opération d'acquisition, suivie ou non de l'exécution de b) in geval van aankoopverrichting die al dan niet gevolgd wordt door
travaux de réhabilitation, de division ou de restructuration : 2,30 m de uitvoering van renovatie-, indelings- of herstructureringswerken :
pour les pièces d'habitation de jour et 2,10 m pour les pièces 2,30 m voor de dagvertrekken en 2,10 m voor de nachtvertrekken en de
d'habitation de nuit et les locaux sanitaires; sanitaire ruimten;
2° la superficie utile : la superficie mesurée entre les parois 2° nuttige oppervlakte : de oppervlakte afgebakend door de
intérieures délimitant une pièce, partie de pièce ou espace intérieur. binnenwanden van een kamer, een kamergedeelte of een binnenruimte.
Lorsque la hauteur de 2,00 m n'est pas assurée sur toute la surface de Wanneer de hoogte van 2,00 m niet bereikt wordt over de gehele
la pièce, la superficie utile est calculée comme suit : oppervlakte van de kamer wordt de nuttige oppervlakte berekend als volgt :
a) à 100 % lorsque la hauteur sous plafond est supérieure à 2,00 m; a) tegen 100 % wanneer de plafondhoogte meer bedraagt dan 2,00 m;
b) à 75 % lorsque la hauteur sous plafond est comprise entre 1,80 m et b) tegen 75 % wanneer de plafondhoogte tussen 1,80 m en 2,00 m
2,00 m; bedraagt;
c) à 50 % lorsque la hauteur sous plafond est comprise entre 1,00 m et c) tegen 50 % wanneer de plafondhoogte tussen 1,00 m en 1,80 m
1,80 m; bedraagt;
d) à 0 % lorsque la hauteur sous plafond est inférieure à 1,00 m. d) tegen 0 % wanneer de plafondhoogte minder bedraagt dan 1,00 m.
L'emprise des escaliers, mesurée horizontalement, est comptabilisée à De door de trap op de grond ingenomen oppervlakte, die horizontaal
chaque niveau; wordt gemeten, wordt op iedere verdieping berekend;
3° la pièce d'habitation : toute pièce, partie de pièce ou espace 3° woonvertrek : kamer, kamergedeelte of binnenruimte, met
intérieur autre que les halls d'entrée, les dégagements, les locaux
sanitaires, les débarras, les caves, les greniers non aménagés, les uitzondering van de hallen, gangen, sanitaire ruimten, berghokken,
annexes non habitables, les garages, les locaux à usage professionnel. kelders, niet ingerichte zolders, onbewoonbare bijgebouwen, garages,
Sont également exclus les locaux qui présentent une des lokalen voor het uitoefenen van een beroep. De lokalen met één van
caractéristiques suivantes : volgende kenmerken worden eveneens uitgesloten :
a) une superficie utile ou une superficie sous la hauteur requise a) een nuttige oppervlakte of een oppervlakte onder de vereiste
inférieure à 4 m2; hoogte, die kleiner is dan 4 m2;
b) une dimension horizontale constamment inférieure à 1,50 m; b) horizontale afmetingen die onder 1,50 m blijven liggen;
c) un plancher en sous-sol situé à plus de 1,50 m sous le niveau des c) een vloer op de kelderverdieping gelegen op meer dan 1,50 m onder
terrains adjacents; de aangrenzende gronden;
d) une absence totale d'éclairage naturel; d) een totaal gebrek aan natuurlijke verlichting;
4° la superficie habitable : la superficie utile des pièces d'habitation; 4° bewoonbare oppervlakte : nuttige oppervlakte van de woonvertrekken;
5° la surface des baies vitrées : la surface calculée comme suit : 5° oppervlakte van de vensteropeningen : de oppervlakte die berekend
a) pour les fenêtres et les portes-fenêtres : la surface de jour de la wordt als volgt : a) voor de vensters en vensterdeuren : de dagoppervlakte van het
maçonnerie extérieure; buitenmetselwerk;
b) pour les coupoles ou lanterneaux situés dans les plates-formes : la b) voor de koepels of bovenlichten in platdaken : de horizontaal
surface de jour mesurée horizontalement; gemeten dagoppervlakte;
c) pour les châssis de toiture et les portes pleines comportant une c) voor de ramen in het dakwerk en de opgeklampte deuren met een
partie vitrée : uniquement la surface vitrée. glazen gedeelte : enkel de glazen oppervlakte;
6° la superficie de plancher : la superficie mesurée entre les parois 6° vloeroppervlakte : de oppervlakte afgebakend door de binnenwanden
intérieures délimitant un local sans tenir compte de sa hauteur; van een ruimte, waarbij de hoogte niet aanmerking komt.
7° la superficie utile du logement : la superficie mesurée entre les 7° nuttige oppervlakte van de woning : de oppervlakte afgebakend door
parois intérieures du logement, à l'exclusion des caves, greniers non de binnenwanden van de woning, met uitzondering van de kelders, niet
aménagés, garages, locaux à usage professionnel, annexes non habitables et annexes attenantes qui ne communiquent pas directement avec le logement. Les murs, cloisons et conduits de cheminées ne sont pas déduits.

Art. 2.Au terme de l'opération subsidiée par la Région, les logements faisant l'objet d'une prime à la création de logements conventionnés ne peuvent présenter, sur le plan physique, aucune des causes d'insalubrité qui affectent une ou plusieurs des caractéristiques suivantes : a) la stabilité et la solidité de la construction au niveau des

ingerichte zolders, garages, lokalen voor het uitoefenen van een beroep, onbewoonbare bijgebouwen en belendende bijgebouwen die niet rechtstreeks naar de woning doorlopen. De muren, scheidingswanden en schoorsteenpijpen worden meegerekend.

Art. 2.Na afloop van de door het Gewest gesubsidieerde verrichting mogen de woningen waarvoor een hierboven bepaalde premie wordt toegekend, geen enkele van de bouwtechnische ongezondheidoorzaken vertonen die één of verscheidene van de volgende kenmerken aantasten : a) stabiliteit en stevigheid van het gebouw op het vlak van funderingen, dragende buiten- en binnenmuren, dakwerk en

fondations, des murs extérieurs et intérieurs portants, de la toiture draagconstructies (gebinte, holle balken,|PO) en de
et des supports (gîtage, hourdis,...) des aires de circulation; doorgangsmogelijkheden op de vloeren;
b) l'étanchéité des murs extérieurs et des caves, de la toiture, des b) waterdichtheid van buitenmuren en kelders, van het dakwerk, het
menuiseries extérieures, des planchers et des carrelages; buitenmetselwerk, planken- en tegelvloeren;
c) l'éclairage naturel et la ventilation : c) natuurlijke verlichting en verluchting :
1° l'éclairage naturel des pièces d'habitation, par une surface de 1° natuurlijke verlichting van de woonvertrekken, door een
baies vitrées inférieure : raamoppervlakte die minder bedraagt dan :
- au 1/8e ou au 1/10e de celle de la superficie de plancher du local - 1/8e of 1/10e van de vloeroppervlakte van het betrokken dagvertrek
de jour considéré, selon que l'éclairage de cette pièce est assuré ou al naar gelang dat vertrek al dan niet verlicht wordt door een
non par une baie située dans un mur vertical; vensteropening in een verticale muur;
- au 1/10e ou au 1/12e de celle de la superficie de plancher du local - 1/10e of 1/12e van de vloeroppervlakte van het betrokken
de nuit considéré, selon que l'éclairage de cette pièce est assuré ou nachtvertrek al naargelang dat vertrek al dan niet verlicht wordt door
non par une baie située dans un mur vertical; een vensteropening in een verticale muur;
2° la ventilation des pièces d'habitation et des locaux sanitaires, 2° verluchting van de woonvertrekken en sanitaire ruimten door
par une possibilité insuffisante de ventilation directe à l'air libre, onvoldoende rechtstreekse ventilatiemogelijkheden naar de buitenlucht,
c'est-à-dire : met name :
* pour les cuisines, salles de bains et w.c. : des canalisations * voor keukens, badkamers en WC's : verticale leidingen waarvan de
verticales dont la section est inférieure à 75 cm2 ou des fenêtres, doorsnede kleiner is dan 75 cm2, of de vensters, roosters of openingen
grilles ou ouvertures dans une paroi extérieure dont la section libre in een buitenwand waarvan de vrije doorsnede in open stand kleiner is
en position ouverte est inférieure à :
- 200 cm2 pour les cuisines; dan : - 200 cm2 voor keukens;
- 140 cm2 pour les salles de bains; - 140 cm2 voor badkamers;
- 75 cm2 pour les w.c.; - 75 cm2 voor WC's.
* pour les autres pièces d'habitation (séjour, chambres,... ) : des * voor de andere woonvertrekken (woonkamer, slaapkamers...) :
entrées d'air (grilles, fenêtres ou autres) dont la section libre en verluchtingsopeningen (roosters, vensters of andere) waarvan de vrije
position ouverte est inférieure à 8 x Apl cm2. doorsnede in open stand kleiner is dan 8 x Apl cm2.
Dans cette expression, Apl est la superficie de plancher du local In deze formule is Apl de in m2 uitgedrukte vloeroppervlakte van het
exprimée en m2; lokaal;
3° les deux ensemble, par une hauteur sous plafond inférieure à la 3° beide samen door een plafondhoogte van minder dan de vereiste
hauteur requise, définie à l'article 1er, 1°; hoogte bepaald in artikel 1, 1°;
remarque : pour une opération d'acquisition, suivie ou non de Opmerking : in geval van aankoopverrichting die al dan niet gevolgd
l'exécution de travaux, une éventuelle demande de dérogation à ces wordt door de uitvoering van werken moet een eventuele aanvraag om van
critères doit faire l'objet d'un rapport justificatif de l'agent de deze normen af te wijken worden onderworpen aan een
l'administration qui visite le bâtiment; rechtvaardigingsverslag van de ambtenaar die het gebouw bezichtigt;
d) la sécurité dans le logement, au niveau de l'installation d) veiligheid in de woning inzake elektriciteitsinstallatie en
électrique et de la distribution de gaz, des escaliers et paliers, des gasvoorziening, trappen en overlopen, doorgangsmogelijkheden op de
aires de circulation et des cheminées; vloeren, en schoorstenen;
e) l'hygiène, au niveau de la distribution d'eau, des équipements e) hygiëne inzake watervoorziening, sanitaire installaties en afvoer
sanitaires et de l'évacuation des eaux usées. van afvalwater.

Art. 3.Les logements subsidiés doivent répondre, sur le plan de

Art. 3.Op het vlak van de bewoning moeten de woningen aan de volgende

l'occupation, aux conditions suivantes : voorwaarden voldoen :
a) avoir une superficie habitable minimum de : a) minimale bewoonbare oppervlakte van de woning :
- pour un logement occupé par une seule personne : 32 m2; - voor een woning die door één persoon wordt bewoond : 32 m2;
- pour un logement occupé par un couple : 38 m2; - voor een woning die door een (echt)paar wordt bewoond: 38 m2;
les minima précités sont augmentés de 6 m2 par personne supplémentaire de bovenvermelde minimumwaarden worden verhoogd met 6 m2 per
bijkomende persoon voor wie geen bijkomende slaapkamer wordt vereist,
n'exigeant pas de chambre supplémentaire, et de 12 m2 par personne en met 12 m2 per bijkomende persoon voor wie een bijkomende slaapkamer
supplémentaire exigeant une chambre supplémentaire, selon le tableau suivant : wordt vereist, op grond van de volgende tabel :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
au-delà de 10 occupants, ces valeurs sont majorées de 4 m2 par Boven 10 bewoners worden deze waarden verhoogd met 4 m2 per bijkomende
personne supplémentaire; persoon.
2° pièces d'habitation de nuit : d) nachtvertrekken :
- une chambre par personne vivant seule ou par couple; - één slaapkamer per alleenstaande persoon of per (echt)paar;
- une chambre par enfant ou par groupe de deux enfants du même sexe - één slaapkamer per kind of per groep van twee kinderen van hetzelfde
âgés de moins de 21 ans; geslacht jonger dan 21 jaar;
l'occupation d'une chambre par trois enfants du même sexe âgés de het betrekken van een slaapkamer door drie kinderen van hetzelfde
moins de 21 ans est tolérée lorsque la grandeur de la pièce (12 m2 geslacht, jonger dan 21 jaar wordt toegelaten wanneer de grootte van
minimum), son aération et sa disposition permettent cette occupation de kamer (minimum 12 m2), de verluchting en indeling ervan dat
sans nuire aux bonnes conditions d'hygiène et de confort; mogelijk maken met inachtneming van de voorwaarden inzake hygiëne en
l'occupation d'une chambre par deux enfants du même sexe dont l'un au comfort; het betrekken van een slaapkamer door twee kinderen van hetzelfde
moins est âgé de plus de 20 ans est tolérée lorsque cette cohabitation geslacht, onder wie ten minste één ouder dan 20 jaar wordt toegelaten
n'est pas préjudiciable à la vie harmonieuse de ces enfants, notamment wanneer deze samenwoning o.m. wegens het klein leeftijdsverschil het
en raison de leur faible différence d'âge; harmonisch leefklimaat van deze kinderen niet in het gedrang brengt.
la superficie habitable minimum des pièces d'habitation de nuit doit De minimale bewoonbare oppervlakte van de nachtvertrekken moet de
atteindre : volgende waarden bedragen :
- en cas d'occupation par une personne seule : 8 m2 ou 6,50 m2, selon - bewoning door één persoon : 8 m2 of 6,50 m2 naargelang de
que l'opération subsidiée consiste en une construction ou une acquisition; gesubsidieerde verrichting in een bouw of een aankoop bestaat;
- en cas d'occupation par deux personnes : 10 m2 ou 9 m2, selon que - bewoning door twee personen : 10 m2 of 9 m2 naargelang de
l'opération subsidiée consiste en une construction ou une acquisition; gesubsidieerde verrichting in een bouw of een aankoop bestaat;
3° locaux sanitaires : 3° sanitaire ruimten :
- un w.c. à chasse à l'usage exclusif du ménage, convenablement aéré - een WC met spoelinrichting die uitsluitend door het gezin gebruikt
et ne communiquant pas directement avec une pièce d'habitation de jour; wordt, die goed verlucht is en niet naar een dagvertrek doorloopt;
- une salle de bains ou une salle d'eau convenablement aérée; - een badkamer of een goed verluchte waskamer;
c) pour un appartement situé dans un immeuble comportant un c) voor een appartement gelegen in een gebouw met een winkel op de
rez-de-chaussée commercial : benedenverdieping :
disposer d'un accès à la voirie publique distinct de la partie beschikken over een toegang tot het openbaar wegennet, die van de
commerciale. winkelruimte gescheiden is.
Remarque : l'enfant à naître est pris en compte pour l'application des Opmerking : het ongeboren kind komt in aanmerking voor de toepassing
normes visées au présent article. van de in dit artikel bedoelde normen.

Art. 4.Les travaux de réhabilitation pouvant être pris en compte pour

Art. 4.De renovatiewerken die in aanmerking kunnen komen om het

la détermination du montant de l'investissement dans le cadre d'une bedrag van de investeringen te bepalen in het kader van een
opération d'acquisition-rénovation doivent obligatoirement remédier à aankoop-renovatieverrrichting moeten verplicht één of verscheidene in
une ou plusieurs causes d'insalubrité définies aux article 2 et 3 et de artikelen 2 en 3 bepaalde ongezondheidfactoren verhelpen en in de
figurer dans la liste des ouvrages fixée ci-après. Chaque ouvrage, hierna vastgestelde lijst van werken voorkomen. Ieder werk, van nummer
numéroté de 1 à 20 dans cette liste, doit être exécuté dans sa 1 tot en met 20 in deze lijst, moet volledig uitgevoerd zijn om in
totalité pour être pris en considération. aanmerking te komen.
Ouvrages subsidiables : Werken die voor een subsidie in aanmerking komen :
Toiture Dakwerk
1. Remplacement de la couverture, y compris les lucarnes, tabatières 1. Vervanging van de bekleding, met inbegrip van dakvensters, dakramen
et ouvrages assimilés. en gelijkgestelde elementen.
2. Appropriation de la charpente. 2. Aanpassing van het gebinte.
3. Remplacement de tout élément ou dispositif de collecte et 3. Vervanging van elk element of elke inrichting voor de verzameling
d'évacuation des eaux pluviales. en de afvoer van regenwater.
4. Installation de tout dispositif assurant l'éclairage naturel et/ou l'aération des combles non aménagés en pièces d'habitation (une baie par versant si les combles ne sont pas divisés ou par local s'ils le sont). Murs 5. Assèchement des murs. 6. Renforcement des murs instables, ou démolition et reconstruction totale de ces murs. Menuiseries extérieures 7. Remplacement des menuiseries extérieures (portes et châssis) y compris le vitrage, sous réserve de satisfaire aux critères définis à l'article 2, c). 4. Installatie van iedere inrichting die voor de natuurlijke verlichting en/of de verluchting van de niet in woonvertrek ingerichte dakverdieping zorgt (één vensteropening per helling indien de dakverdieping niet gedeeld is of per lokaal indien ze wel gedeeld is). Muren 5. Droogmaking van de muren. 6. Versterking van de onstabiele muren of sloping en totale wederopbouw van die muren. Buitenmetselwerk 7. Vervanging van het buitenmetselwerk (deuren en raamwerk), met inbegrip van de beglazing onder voorbehoud dat aan de in artikel 2, c) bepaalde normen wordt voldaan.
Sols Vloeren
8. Remplacement des supports (gîtage, hourdis, etc... ) des aires de 8. Vervanging van de draagconstructies (gebinte, holle balken,|PO), en
circulation d'un ou de plusieurs locaux. de vloeroppervlakte van één of verscheidene lokalen.
9. Remplacement des aires de circulation et des sous-couches d'un ou 9. Vervanging van de vloeroppervlakte en de onderlagen van één of
de plusieurs locaux, y compris les plinthes. verscheidene lokalen, met inbegrip van de plinten.
Eclairage naturel et ventilation Natuurlijke verlichting en verluchting
10A. Eclairage naturel, et ventilation des pièces d'habitation autres 10A. Natuurlijke verlichting en verluchting van de woonvertrekken met
que les cuisines : mise en conformité aux critères définis à l'article uitzondering van de keukens : conformiteit met de in artikel 2, c),
2, c). bepaalde normen.
10B. Ventilation des cuisines et des locaux sanitaires : mise en 10B. Verluchting van de keukens en sanitaire ruimten : conformiteit
conformité aux critères définis à l'article 2, c), 2. met de in artikel 2, c), 2 bepaalde normen.
Sécurité Veiligheid
11. Appropriation de l'installation électrique et/ou de gaz, non 11. Aanpassing van de elektriciteits- en/of gasinstallatie, met
compris le remplacement des appareils de chauffage ou de production d'eau chaude ni les parties de l'installation non nécessaires à un confort minimum (téléphone, télédistribution, éclairage extérieur,...). 12. Remplacement d'escalier intérieur, y compris travaux annexes indispensables. 13. Gainage de corps de cheminée, y compris restauration, reconstruction ou démolition des souches et accessoires. Hygiène 14. Installation d'un point d'eau potable sur évier dans la cuisine. 15. Installation d'un système d'égouttage des eaux usées, ou remplacement total du système existant, en conformité avec les prescriptions réglementaires applicables en la matière. 16. Installation d'un premier w.c. à chasse raccordé à l'égout public ou à un système d'évacuation et de traitement conforme aux prescriptions réglementaires applicables en la matière. Le w.c. doit être situé dans un local aéré ne pouvant communiquer avec une pièce d'habitation de jour que par l'intermédiaire d'un sas. 17. Installation d'une première salle de bains. Surpeuplement 18. Travaux d'agrandissement ou d'aménagement en vue de satisfaire aux uitzondering van de vervanging van verwarmingsapparaten of van toestellen voor de productie van warm water, en installatiegedeelten die niet noodzakelijk zijn voor een minimumcomfort (telefoon, kabeltelevisie, buitenverlichting,|PO). 12. Vervanging van de binnentrap, met inbegrip van de vereiste bijbehorende werken. 13. Overtrekken van schachten van schoorstenen, met inbegrip van herstelling, wederopbouw of sloping van de schoorsteentoppen en aanvullende onderdelen. Hygiëne 14. Plaatsing van een tappunt voor drinkwater boven de gootsteen in de keuken. 15. Plaatsing van een inrichting voor de afvoer van afvalwater of totale vervanging van de bestaande inrichting, overeenkomstig de ter zake geldende voorschriften. 16. Plaatsing van een eerste WC met spoelinrichting, die aangesloten is op de openbare riolering of op een afvoer- en behandelingssysteem overeenkomstig de ter zake geldende voorschriften. De WC dient in een verlucht lokaal te staan dat enkel via een sas naar een dagvertrek doorloopt. 17. Plaatsing van een eerste badkamer. Overbewoning
critères définis à l'article 3 en cas d'occupation du logement par une personne seule. Accès 19. Aménagement d'un accès à la voirie publique distinct de la partie commerciale. Mérule 20. Tous travaux de nature à éliminer la mérule ou tout champignon aux effets analogues, par remplacement ou traitement des éléments immeubles attaqués. Isolation Remarque : Des travaux d'isolation ne sont pris en compte que s'ils sont liés à un des ouvrages précités, admissible au bénéfice de la prime. 18. Vergrotings- of verbouwingswerken om aan de in artikel 3 bepaalde normen te voldoen indien de woning door een alleenstaande persoon betrokken wordt. Toegang 19. Aanleg van een toegang tot het openbaar wegennet, die van de winkelruimte gescheiden is. Huiszwam 20. Alle werken om de huiszwam of andere zwammen met gelijksoortige effecten weg te werken, door vervanging of behandeling van de aangetaste onroerende elementen. Isolatie Opmerking : Isolatiewerken worden slechts in aanmerking genomen indien zij betrekking hebben op één van bovenvermelde werken die voor een premie in aanmerking komen.

Art. 5.L'ensemble des ouvrages figurant dans la liste de l'article 4,

Art. 5.Alle werken die in de in artikel 4 bedoelde lijst voorkomen,

nécessaires pour supprimer les causes d'insalubrité existant dans le en nodig zijn om de ongezondheidoorzaken in de woning te verhelpen,
logement, doivent obligatoirement être exécutés, à l'exception des moeten verplicht uitgevoerd worden, met uitzondering van de werken nr.
ouvrages numérotés 4 et 10A. 4 en 10A.

Art. 6.La prise en compte de travaux spécifiques à des locaux à usage

Art. 6.Specifieke werken in lokalen die niet voor bewoning bestemd

non résidentiel est autorisée pour les ouvrages relatifs à la toiture, zijn, kunnen in aanmerking komen mits deze werken uitgevoerd worden in
aux murs, aux menuiseries extérieures (à l'exclusion des portes de het dakwerk, in de muren, in het buitenmetselwerk (met uitzondering
garage) et à l'installation électrique, si ces locaux sont situés dans van de garagedeuren) en in de elektriciteitsinstallatie, indien deze
le bâtiment principal constituant le logement et pas dans une annexe à lokalen in het hoofdgebouw van de woning gelegen zijn en niet in een
celui-ci et si la non-exécution de ces travaux peut nuire à la bijgebouw hiervan en indien de niet-uitvoering van deze werken de
salubrité de la partie résidentielle du logement. gezondheid van het bewoningsgedeelte van de woning in het gedrang kan brengen.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 1999.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 1999.

Namur, le 30 mars 1999. Namen, 30 maart 1999.
W. TAMINIAUX W. TAMINIAUX
^