Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/05/2024
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires suivant un traitement oncologique"
Arrêté ministériel fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires suivant un traitement oncologique Ministerieel besluit tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de rechthebbenden die een oncologische behandeling volgen
30 MAI 2024. - Arrêté ministériel fixant l'intervention de l'assurance 30 MEI 2024. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de rechthebbenden die
bénéficiaires suivant un traitement oncologique een oncologische behandeling volgen
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 34, alinéa 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 34, eerste lid, 10° gewijzigd bij de wetten van 12
10°, modifié par les lois des 12 août 2000 et 13 juillet 2006 et augustus 2000 en 13 juli 2006, en artikel 37, § 11, gewijzigd bij de
l'article 37, § 11, modifié par les lois des 22 février 1998 et 12 wetten van 22 februari 1998 en 12 augustus 2000;
août 2000 ; Vu l'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de Gelet op het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van
l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 20 mars 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 20 maart 2024;
2024 ; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé donné le 25 mars geneeskundige verzorging, gegeven op 25 maart 2024;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29
2024 ; april 2024;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 2024 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting,
gegeven op 16 mei 2024;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 mai 2024 ; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn
Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 24 mai 2024 au Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 24 mei 2024 op de
rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer
76.591/2 ; 76.591/2;
Vu la décision de la section de législation du 27 mai 2024 de ne pas Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 27 mei 2024 om
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'assurance obligatoire soins de santé octroie une

Artikel 1.De verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging

intervention dans les frais de voyage de 0,34 euro par kilomètre au verleent een tegemoetkoming van 0,34 euro per kilometer in de
bénéficiaire qui se rend dans un hôpital qui dispose d'un programme de reiskosten van de rechthebbende die naar een ziekenhuis gaat dat
soins de base en oncologie ou d'un programme de soins en oncologie beschikt over een zorgprogramma voor oncologische basiszorg of een
zorgprogramma voor oncologie, erkend overeenkomstig het koninklijk
agréé conformément à l'arrêté royal du 21 mars 2003 fixant les normes besluit van 21 maart 2003 houdende vaststelling van de normen waaraan
auxquelles le programme de soins de base en oncologie et le programme het zorgprogramma voor oncologische basiszorg en het zorgprogramma
de soins d'oncologie doivent satisfaire pour être agréés ou aux normes voor oncologie moeten voldoen om te worden erkend of normen die het
qui le modifient, le complètent ou le remplacent ou un hôpital qui wijzigen, aanvullen of vervangen of een ziekenhuis dat voldoet aan de
répond aux conditions visées dans l'arrêté royal du 2 avril 2014 voorwaarden vermeld in het koninklijk besluit van 2 april 2014
fixant les normes auxquelles le programme de soins spécialisé en houdende vaststelling van de normen waaraan het gespecialiseerd
hémato-oncologie pédiatrique et le programme de soins satellite en zorgprogramma voor pediatrische hemato-oncologie en het
hémato-oncologie pédiatrique doivent répondre pour être agréés pour y satellietzorgprogramma voor pediatrische hemato-oncologie moeten
suivre un traitement oncologique en ambulatoire ainsi que pour les voldoen om te worden erkend, om ambulant een oncologische behandeling
consultations de surveillance après avoir reçu un tel traitement. te volgen evenals voor de raadplegingen van toezicht na het krijgen
van een dergelijke behandeling.

Art. 2.§ 1er. L'intervention visée à l'article 1er est octroyée

Art. 2.§ 1. De tegemoetkoming bedoeld in artikel 1 wordt automatisch

automatiquement, sur base des prestations reprises en annexe, telles toegekend op basis van de verstrekkingen opgenomen in bijlage, zoals
qu'elles sont reprises sur la facture hospitalière en ambulatoire. La die worden vermeld op de ziekenhuisfactuur. De factuur vermeldt ook de
facture indique également le site où les prestations concernées ont site waar de betreffende verstrekkingen zijn verleend.
été effectuées.
§ 2. L'Intervention est octroyée en tenant compte de la distance § 2. De tegemoetkoming wordt toegekend rekening houdend met de
réelle sur le territoire belge séparant sa résidence principale de werkelijke afstand op het Belgisch grondgebied tussen de
l'hôpital où il est en traitement. L'organisme assureur détermine la hoofdverblijfplaats van de rechthebbende en het ziekenhuis waar hij in
behandeling. De verzekeringsinstelling bepaalt de afstand op het
distance, au moment de la réception de la facture hospitalière ogenblik van ontvangst van de ziekenhuisfactuur die de verstrekkingen
mentionnant les prestations visées au § 1er, à l'aide d'un vermeldt bedoeld in paragraaf 1, door middel van een digitale
planificateur d'itinéraire numérique, suivant la route la plus courte. routeplanner, waarbij de kortste route wordt berekend.
§ 3. L'organisme assureur paie l'intervention dans un délai de trente § 3. De verzekeringsinstelling betaalt de tegemoetkoming binnen een
jours suivant le paiement des prestations visées à l'annexe. termijn van dertig dagen na betaling van de verstrekkingen vermeld in
§ 4. L'organisme assureur communique au bénéficiaire les informations bijlage. § 4. De verzekeringsinstelling deelt aan de rechthebbende de
relatives aux interventions payées. Ces informations peuvent également informatie mee met betrekking tot de betaalde tegemoetkomingen. Deze
être mises à disposition par voie électronique. informatie kan ook op elektronische wijze ter beschikking worden gesteld.

Art. 3.Le montant visé à l'article 1er est indexé annuellement au 1er

Art. 3.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt jaarlijks op 1 januari

janvier, et ceci pour la première fois le 1er janvier de l'année qui geïndexeerd, en dit voor de eerste keer op 1 januari van het jaar dat
suit celle de l'entrée en vigueur du présent arrêté, conformément au volgt op dit waarin het besluit in werking treedt, overeenkomstig de
régime d'indexation relatif à l'indice santé lissé fixé en vertu de indexeringsregeling betreffende de afgevlakte gezondheidsindex bepaald
l'article 207bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de krachtens artikel 207bis van de wet betreffende de verplichte
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Art. 4.Pour des bénéficiaires visés à l'article 1er admis dans un

Art. 4.Voor de in artikel 1 bedoelde rechthebbenden opgenomen in een

hôpital disposant uniquement de services psychiatriques hospitaliers ziekenhuis dat enkel beschikt over psychiatrische ziekenhuisdiensten
associés à des services spécialisés de traitement et de réadaptation samen met gespecialiseerde diensten voor behandeling en revalidatie
(indice Sp) et/ou à un service de gériatrie (indice G), ou un hôpital (kenletter Sp) en/of een dienst voor geriatrie (kenletter G) of
disposant uniquement d'un service Sp palliatif ou un hôpital ziekenhuizen die enkel beschikken over een dienst Sp palliatief of in
psychiatrique, l'intervention visée à l'article 1er est octroyé à cet een psychiatrisch ziekenhuis, wordt de tegemoetkoming bedoeld in
hôpital en fonction de la distance réelle séparant l'hôpital du artikel 1 aan dit ziekenhuis toegekend op grond van de werkelijke
service spécialisé où le bénéficiaire suit son traitement. afstand tussen het ziekenhuis en het ziekenhuis waar de rechthebbende
in behandeling is.

Art. 5.L'arrêté ministériel du 6 juillet 1989 portant exécution de

Art. 5.Het ministerieel besluit van 6 juli 1989 tot uitvoering van

l'article 37, § 11, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins artikel 37, § 11 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 est abrogé. geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, wordt opgeheven.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2025.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2025.

Bruxelles, le 30 mai 2024. Brussel, 30 mei 2024.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Annexe : liste des codes de nomenclature pris en compte pour l'octroi Bijlage: lijst van de nomenclatuurcodes die in aanmerking worden
de l'intervention visée à l'article 1er : genomen voor de toekenning van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 1:
767874 767874
767896 767896
767911 767911
767933 767933
444113 444113
444135 444135
444150 444150
444172 444172
444194 444194
444216 444216
444231 444231
444253 444253
444290 444290
444312 444312
444334 444334
Les codes suivants ne peuvent être pris en compte qu'après que De volgende codes worden slechts in aanmerking genomen nadat de
l'assuré a bénéficié des codes ci-dessus : verzekerde de hoger vermelde codes heeft genoten:
102270 102270
102292 102292
102351 102351
102373 102373
105932 105932
105954 105954
106293 106293
106315 106315
106330 106330
106352 106352
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 mai 2024 fixant Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 30 mei 2024 tot
l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
dans les frais de voyage des bénéficiaires suivant un traitement geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de
oncologique. rechthebbenden die een oncologische behandeling volgen.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^