| Arrêté ministériel fixant l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés | Ministerieel besluit tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde rechthebbenden |
|---|---|
| 30 MAI 2024. - Arrêté ministériel fixant l'intervention de l'assurance | 30 MEI 2024. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
| tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de voyage des | verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde |
| bénéficiaires dialysés | rechthebbenden |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 34, alinéa 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| 1994, artikel 34, eerste lid, 10° gewijzigd bij de wetten van 12 | |
| 10°, modifié par les lois des 12 août 2000 et 13 juillet 2006 et | augustus 2000 en 13 juli 2006, en artikel 37, § 11, gewijzigd bij de |
| l'article 37, § 11, modifié par les lois des 22 février 1998 et 12 | wetten van 22 februari 1998 en 12 augustus 2000; |
| août 2000 ; Vu l'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant l'intervention de | Gelet op het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot vaststelling |
| l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans les frais de | van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| voyage des bénéficiaires dialysés ; | verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de gedialyseerde |
| rechthebbenden; | |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 20 mars | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 20 maart 2024; |
| 2024 ; | Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
| Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé donné le 25 mars | geneeskundige verzorging, gegeven op 25 maart 2024; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 | |
| 2024 ; | april 2024; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 avril 2024 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
| gegeven op 16 mei 2024; | |
| Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 mai 2024 ; | Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn |
| Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en | van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 24 mai 2024 au | Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 24 mei 2024 op de |
| rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro | rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer |
| 76.588/2 ; | 76.588/2; |
| Vu la décision de la section de législation du 27 mai 2024 de ne pas | Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 27 mei 2024 om |
| binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
| donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § | van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd |
| 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | op 12 januari 1973; |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'assurance obligatoire soins de santé octroie une |
Artikel 1.De verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
| intervention dans les frais de voyage de 0,34 euro par kilomètre au | verleent een tegemoetkoming in de reiskosten van 0,34 euro per |
| bénéficiaire qui se rend dans un centre de dialyse où il est en | kilometer aan de rechthebbende die zich begeeft naar een |
| traitement et au bénéficiaire qui suit une dialyse à domicile pour les | dialysecentrum waar hij in behandeling is en aan de rechthebbende die |
| déplacements vers un centre de contrôle pour les consultations de | thuisdialyse ondergaat voor de verplaatsingen naar een controlecentrum |
| contrôle. | voor de raadplegingen van toezicht. |
Art. 2.§ 1er. L'intervention visée à l'article 1er est octroyée |
Art. 2.§ 1. De tegemoetkoming bedoeld in artikel 1 wordt automatisch |
| automatiquement, sur base des prestations reprises en annexe, telles | toegekend op basis van de verstrekkingen opgenomen in bijlage, zoals |
| qu'elles sont reprises sur la facture du centre de dialyse. La facture | die worden vermeld op de factuur van het dialysecentrum. De factuur |
| indique également le site où les prestations concernées ont été effectuées. | vermeldt ook de site waar de betreffende verstrekkingen zijn verleend. |
| § 2. L'Intervention est octroyée en tenant compte de la distance | § 2. De tegemoetkoming wordt toegekend rekening houdend met de |
| réelle sur le territoire belge séparant sa résidence principale du | werkelijke afstand op het Belgisch grondgebied tussen de |
| centre de dialyse où il est en traitement ou du centre de contrôle | hoofdverblijfplaats van de rechthebbende en het dialysecentrum waar |
| hij in behandeling is of het controlecentrum voor de raadplegingen van | |
| pour les consultations de contrôle pour le bénéficiaire qui suit une | toezicht voor de rechthebbende die thuisdialyse ondergaat. De |
| dialyse à domicile. L'organisme assureur détermine la distance, au | verzekeringsinstelling bepaalt de afstand op het ogenblik van |
| moment de la réception de la facture du centre de dialyse mentionnant | ontvangst van de factuur van het dialysecentrum, die de verstrekkingen |
| les prestations visées au § 1er, à l'aide d'un planificateur | vermeldt bedoeld in paragraaf 1, door middel van een digitale |
| d'itinéraire numérique, suivant la route la plus courte. | routeplanner, waarbij de kortste route wordt berekend. |
| § 3. L'organisme assureur paie l'intervention dans un délai de trente | § 3. De verzekeringsinstelling betaalt de tegemoetkoming binnen een |
| jours suivant le paiement des prestations visées à l'annexe. | termijn van dertig dagen na betaling van de verstrekkingen vermeld in |
| § 4. L'organisme assureur communique au bénéficiaire les informations | bijlage. § 4. De verzekeringsinstelling deelt aan de rechthebbende de |
| relatives aux interventions payées. Ces informations peuvent également | informatie mee met betrekking tot de betaalde tegemoetkomingen. Deze |
| être mises à disposition par voie électronique. | informatie kan ook op elektronische wijze ter beschikking worden gesteld. |
Art. 3.Le montant visé à l'article 1er est indexé annuellement au 1er |
Art. 3.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt jaarlijks op 1 januari |
| janvier, et ceci pour la première fois le 1er janvier de l'année qui | geïndexeerd, en dit voor de eerste keer op 1 januari van het jaar dat |
| suit celle de l'entrée en vigueur du présent arrêté, conformément au | volgt op dit waarin het besluit in werking treedt, overeenkomstig de |
| régime d'indexation relatif à l'indice santé lissé fixé en vertu de | indexeringsregeling betreffende de afgevlakte gezondheidsindex bepaald |
| l'article 207bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | krachtens artikel 207bis van de wet betreffende de verplichte |
| santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. |
Art. 4.Pour des bénéficiaires dialysés admis dans un hôpital |
Art. 4.Voor de gedialyseerde rechthebbenden opgenomen in een |
| disposant uniquement de services psychiatriques hospitaliers associés | ziekenhuis dat enkel beschikt over psychiatrische ziekenhuisdiensten |
| à des services spécialisés de traitement et de réadaptation (indice | samen met gespecialiseerde diensten voor behandeling en revalidatie |
| Sp) et/ou à un service de gériatrie (indice G), ou un hôpital | (kenletter Sp) en/of een dienst voor geriatrie (kenletter G) of |
| disposant uniquement d'un service Sp palliatif ou un hôpital | ziekenhuizen die enkel beschikken over een dienst Sp palliatief of in |
| psychiatrique, l'intervention visée à l'article 1er est octroyé à cet | een psychiatrisch ziekenhuis, wordt de tegemoetkoming bedoeld in |
| hôpital, en fonction de la distance réelle séparant l'hôpital du | artikel 1 aan dit ziekenhuis toegekend op grond van de werkelijke |
| centre de dialyse où le patient est en traitement. | afstand tussen het ziekenhuis en het dialysecentrum waar de |
| rechthebbende in behandeling is. | |
Art. 5.§ 1er. L'arrêté ministériel du 24 janvier 1985 fixant |
Art. 5.§ 1. Het ministerieel besluit van 24 januari 1985 tot |
| l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
| dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés est abrogé. | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de |
| gedialyseerde rechthebbenden wordt opgeheven. | |
| § 2. Les articles 20 et 21 ainsi que les annexes 53 et 54 du Règlement | § 2. De artikelen 20 en 21 en de bijlagen 53 en 54 van de verordening |
| du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi | van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11°, van de wet |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
| coordonnée le 14 juillet 1994 sont abrogés. | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2025. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2025. |
| Bruxelles, le 30 mai 2024. | Brussel, 30 mei 2024. |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| Annexe : liste des codes de nomenclature pris en compte pour l'octroi | Bijlage : lijst van de nomenclatuurcodes die in aanmerking worden |
| de l'intervention visée à l'article 1er | genomen voor de toekenning van de tegemoetkoming bedoeld in artikel 1 |
| 470293 | 470293 |
| 470330 | 470330 |
| 470315 | 470315 |
| 470875 | 470875 |
| 470890 | 470890 |
| 470912 | 470912 |
| 470934 | 470934 |
| 101592 | 101592 |
| 101614 | 101614 |
| Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 mai 2024 fixant | Gezien om gevoegd te worden bij het besluit van 30 mei 2024 tot |
| l'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
| dans les frais de voyage des bénéficiaires dialysés. | geneeskundige verzorging en uitkeringen in de reiskosten van de |
| gedialyseerde rechthebbenden. | |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |