Arrêté ministériel portant délégation de pouvoir au sein du Service public fédéral Sécurité sociale | Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 30 MAI 2005. - Arrêté ministériel portant délégation de pouvoir au sein du Service public fédéral Sécurité sociale Le Ministre de la Défense, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, La Secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 30 MEI 2005. - Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheid binnen de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid De Minister van Landsverdediging, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid; De Minister van Middenstand en Landbouw; De Staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een handicap, |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op het artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat; | statuut van het Rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public | Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting |
fédéral Sécurité sociale, | van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, |
Arrêtent : | Besluiten : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 1er. - Algemene bepalingen |
Article 1er.§ 1er. Sauf exceptions prévues par le présent arrêté, les |
Artikel 1.§ 1. Met uitzondering van de in dit besluit bepaalde |
délégations de pouboir sont octroyés aux titulaires d'une fonction de | gevallen, worden de delegaties van bevoegdheden toegekend aan de |
management ou d'encadrement désignés conformément aux dispositions | titularissen van een management- of staffunctie, die zijn aangeduid |
réglementaires relatives à la désignation et à l'exercice des | overeenkomstig de reglementaire bepalingen betreffende de aanduiding |
fonctions de management ou d'encadrement dans les services publics | en de uitoefening van de management- en staffuncties in de federale |
fédéraux. | overheidsdiensten. |
Les délégations octroyées au titulaire d'une fonction le sont | De delegatie van bevoegdheid die wordt verleend aan de titularis van |
également au fonctionnaire chargé de cette fonction. | een ambt, wordt ook verleend aan de ambtenaar belast met dat ambt. |
Pour l'application de cet arrêté, les fonctionnaires dirigeants des | Voor de toepassing van dit besluit worden de leidend ambtenaren van de |
administrations pour lesquelles aucun manager ou directeur | administraties waarvoor geen manager of stafdirecteur is aangeduid, en |
d'encadrement n'a été désigné ainsi que le responsable du service | het hoofd van de dienst Secretariaat en Logistiek gelijkgesteld met |
Secrétariat et Logistique sont assimilés aux titulaires d'une fonction | een titularis van een management- of staffunctie. |
de management ou d'encadrement. | § 2. Binnen de perken van zijn bevoegdheden en onder zijn |
§ 2. Dans les limites de ses attributions et sous sa responsabilité, | verantwoordelijkheid, kan elke titularis van een management- of |
chaque titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement peut | staffunctie een subdelegatie van bevoegdheden verlenen op grond van |
subdéléguer des pouvoirs au moyen d'un écrit signé et daté précisant | een ondertekend en gedateerd geschreven document dat de gedelegeerde |
les pouvoirs subdélégués. | bevoegdheid bepaalt. |
L'exemplaire original de ce document est transmis au Service Budget et | Het origineel exemplaar van dit document wordt overgemaakt aan de |
Contrôle de Gestion qui est responsable de la conservation de tout | stafdienst Budget en Beheerscontrole, die instaat voor de bewaring van |
document par lequel une délégation ou subdélégation de pouvoir est | alle documenten waarbij een delegatie of subdelegatie van bevoegdheden |
donnée. Une copie de ce document est également conservée par le | wordt verleend. Een kopie van dit document wordt ook door de betrokken |
service concerné. | dienst bewaard. |
§ 3. Le supérieur hiérarchique d'un membre du personnel peut, pour quelque cause que ce soit, exercer les pouvoirs délégués à ce membre du personnel selon les dispositions du présent arrêté. Il ne peut toutefois substituer sa décision à celle prise et notifiée par le fonctionnaire délégué. Art. 2.§ 1er. Le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement désigne le membre du personnel qui exerce, en cas d'absence ou d'empêchement du titulaire concerné, les pouvoirs qui ont été délégués à ce dernier. Le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement peut désigner comme remplaçant un ou plusieurs membres du personnel. Dans cette seconde hypothèse, il doit déterminer un ordre de préséance s'appliquant à son remplacement. Si le remplaçant ou les remplaçants du titulaire concerné sont absents ou empêchés, les pouvoirs dont il est question seront exercés par le membre du personnel qui, au sein du service, a le plus haut rang et la plus grande ancienneté dans ce rang. § 2. En cas d'absence ou d'empêchement du président du comité de direction, les pouvoirs dont il est investi en vertu du présent arrêté sont exercés par le directeur général désigné selon les modalités fixées par le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions. |
§ 3. De hiërarchische chef van een personeelslid kan, om welke reden ook, de bevoegdheden uitoefenen die aan dit personeelslid werden gedelegeerd overeenkomstig de bepalingen van dit besluit. Hij kan evenwel zijn beslissing niet in de plaats stellen van de beslissing die door de gedelegeerd ambtenaar is getroffen en ter kennis gegeven. Art. 2.§ 1. De titularis van een management- of staffunctie duidt het personeelslid aan dat bij afwezigheid of verhindering van de betrokken titularis de bevoegdheden uitoefent die aan deze laatste werden gedelegeerd. De titularis van een management- of staffunctie kan één of meerdere personeelsleden als vervanger aanduiden. In het laatste geval dient hij wel een rangorde voor zijn vervanging te bepalen. Indien de vervanger of vervangers van de betrokken titularis afwezig of verhinderd zijn, worden de betrokken bevoegdheden uitgeoefend door het personeelslid binnen de dienst dat de hoogste rang heeft en dat binnen deze rang de hoogste anciënniteit heeft. § 2. Ingeval van afwezigheid of verhindering van de voorzitter van het Directiecomité, worden de bevoegdheden die hem krachtens dit besluit zijn toegekend, uitgeoefend door de directeur-generaal die wordt aangesteld volgens de voorwaarden vastgesteld door de Minister bevoegd voor Sociale Zaken. |
Art. 3.Délégation est donnée à chaque titulaire d'une fonction de |
Art. 3.Aan elke titularis van een management- of staffunctie wordt |
management ou d'encadrement pour autoriser la publication au Moniteur | delegatie verleend om de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad te |
belge des arrêtés royaux et arrêtés ministériels signés. | machtigen van de ondertekende ministeriële besluiten en koninklijke besluiten. |
CHAPITRE II. - Personnel | HOOFDSTUK II. - Personeel |
Art. 4.Délégation de pouvoir est donnée au président du Comité de |
Art. 4.Aan de voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie van |
direction pour : | bevoegdheid verleend om : |
1° recevoir les prestations de serment des agents des niveaux 1, B et | 1° de eef af te nemen van de personeelsleden van de niveaus 1, B en C; |
C; 2° exercer les compétences concernant le stage des fonctionnaires; | 2° de bevoegdheden uit te oefenen inzake de stage van de ambtenaren; |
3° décider de la nomination en qualité d'agent de l'Etat dans les | 3° te beslissen over de benoeming tot rijksambtenaar in de niveaus B, |
niveaux B, C et D; | C en D; |
4° effectuer les changement de grade ou les promotions des agents des | 4° de veranderingen van graad of de bevorderingen te verrichten voor |
niveaux B, C et D; | de personeelsleden van de niveaus B, C en D; |
5° accorder l'autorisation d'exercer une fonction supérieure dans une | 5° de toestemming tot de uitoefening van een hoger ambt te verlene in |
fonction du rang 10 ou des niveaux B, C et D; | een ambt van rang 10 of van de niveaus B, C en D; |
6° décider du licenciement pour inaptitude physique ou professionnelle | 6° te beslissen over het ontslag voor lichamelijke of |
des agents des niveaux B, C et D; | beroepsongeschiktheid van de personeelsleden van de niveau B, C en D; |
7° décider de la démission d'office des agents des niveaux B, C et D; | 7° te beslissen over het ontslag van ambtswege van de personeelsleden van de niveaus B, C en D; |
8° décider de la démission honorable des agents des niveaux B, C et D; | 8° te beslissen over het eervol ontslag van de personeelsleden van de niveaus B, C en D; |
9° accorder la démission, à leur demande, des agents des niveaux B, C | 9° het ontslag op aanvraag toe te kennen aan de personeelsleden van de |
et D; | niveaus B, C en D; |
10° recevoir les demandes de mutation interne; | 10° de aanvragen tot interne mutatie te ontvangen; |
11° saisir les chambres de recours départementales et | 11° zaken aanhanging te maken bij de departementale of |
interdépartementales; | interdepartementale raad van beroep; |
12° désigner l'agent chargé de défendre la position de l'autorité | 12° de ambtenaar belast met de verdediging van het standpunt van de |
devant les chambres de recours départementales et | oveheid voor de departementale of interdepartementale raad van beroep |
interdépartementales; | aan te duiden; |
13° communiquer la décision finale de l'autorité aux chambres de | 13° de eindbeslissing van de overheid mede te delen aan de |
recours départementales et interdépartementales; | departementale of interdepartementale raad van beroep; |
14° fixer, lorsque d'autres délégations ne le prévoivent pas | 14° de administratieve standplaats vast te stellen wanneer deze |
expressément, la résidence administrative; | bevoegdheid niet uitdrukkelijk aan een andere titularis werd |
15° décider, au point de vue administratif, que la victime d'un | gedelegeerd; 15° te beslissen, vanuit administratief oogpunt, dat een slachtoffer |
accident tombe sous l'application de la loi du 3 juillet 1967 sur la | van een ongeval onder toepassing valt van de wet van 3 juli 1967 |
prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du | betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor |
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des | arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en |
maladies professionnelles dans le secteur public; | voor de beroepsziekten in de overheidssector; |
16° signer les contrats de travail des membres du personnel | 16° de arbeidsovereenkomsten van de contractuele personeelsleden van |
contractuel des niveaux B, C et D; | niveau B, C en D te ondertekenen; |
17° exercer les compétences concernant les recrutements, les | 17° de bevoegdheden uit te oefenen inzake de werving, de vergelijkende |
sélections comparatives et la façon d'octroyer un emploi ou une | selectie en de wijze van toekenning van een betrekking of functie voor |
fonction pour le Service public fédéral Sécurité sociale; | de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid; |
18° donner son accord aux missions et déplacements en Europe des | 18° zijn akkoord te geven voor de zendingen en de verplaatsingen in |
membres du personnel et des titulaires d'une fonction de management ou | Europa van de personeelsleden en van de titularissen van een |
d'encadrement, selon les modalités fixées par le Ministre qui a les | management- of staffunctie, volgens de voorwaarden vastgesteld door de |
affaires sociales dans ses attributions. | Minister bevoegd voor sociale zaken. |
Art. 5.Délégation de pouvoir est donnée aux titulaires d'une fonction |
Art. 5.Aan de titularissen van een management- of staffunctie wordt |
d'encadrement ou de management pour donner leur accord aux missions et | delegatie van bevoegdheid verleend om hun akkoord te geven aan de |
déplacements en Europe concernant les agents de leurs services. | zendingen en de verplaatsingen binnen Europa van de ambtenaren van hun dienst. |
Art. 6.Délégation de pouvoir est donnée au directeur du service |
Art. 6.Aan de directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie |
d'encadrement personnel et organisation : | wordt delegatie van bevoegdheid verleend : |
§ 1. Pour décider : | § 1. om te beslissen : |
1° en concertation avec le chef d'administration concerné, dans quelle | 1° in overleg met het betrokken hoofd van bestuur in welke mate het |
mesure il est nécessaire de faire effectuer des prestations | nodig is om bijkomende betaalde prestaties te verrichten; |
supplémentaires rétribuées; | |
2° de l'élaboration du programme d'accueil et de formation; | 2° over de uitwerking van het onthaal- en vormingsprogramma; |
3° du montant du traitement des agents soumis au statut des agents de | 3° over het bedrag van de wedde van de personeelsleden die vallen |
l'Etat. | onder het statuut van het rijkspersoneel. |
§ 2. Pour accorder : | § 2. Om te verlenen : |
1° l'avancement de traitement; | 1° de bevordering in wedde; |
2° les allocations pour l'exercice de fonctions supérieures, en | 2° de toelagen voor uitoefening van hogere functies, ter uitvoering |
exécution des décisions relatives à la désignation aux dites | van de beslissingen betreffende de aanwijzing voor deze functies; |
fonctions; 3° le départ anticipé à mi-temps ou la semaine volontaire de quatre | 3° de haltijdse vervroegde uittreding of de vrijwillige vierdagenweek |
jours dans le cadre de la redistribution du travail dans le secteur | in het raam van de herverdeling van de arbeid in de openbare sector; |
public; 4° les congés, absences et dispenses visés par l'arrêté royal du 19 | 4° de verloven, afwezigheiden en vrijstellingen bedoeld in het |
novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordées aux membres | koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en |
du personnel des administrations de l'Etat, à l'exception : a) du congé pour mission d'intérêt général et du congé pour exercer une fonction dans un cabinet qui sont accordés par le Ministre; b) des congés annuels, des congés de circonstances et des congés exceptionnels qui sont accordés par le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement de qui le membre du personnel dépend; 5° les suspensions de contrat aux agents contractuels; 6° les congés pour motifs impériaux aux agents contractuels; | afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de Rijksbesturen, met uitzondering van : a) het verlog voor opdracht van algemeen belang en van het verlof voor het uitoefenen van een ambt bij een kabinet, die door de Minister worden toegekend; b) het jaarlijks vakantieverlof, het omstandigheidsverlof en het uitzonderlijk verlof die worden toegekend door de titularis van een mangagement- of staffunctie onder wie het personeelslid ressorteerd. 5° de schorsingen van de contracten van het contractueel personeel; 6° de verloven wegens dwingende redenen van het contractueel personeel; |
7° l'interruption à temps plein ou à temps partiel de la carrière | 7° de voltijdse of deeltijdse loopbaanonderbreking van het |
professionnelle aux membres du personnel contractuels; | contractueel personeel; |
8° l'interruption de la carrière professionnelle pour congé parental | 8° de loopbaanonderbreking wegens ouderschapsverlof of verzorging van |
ou pour donner des soins à un membre du ménage ou de la famille | een zwaar ziek gezins- of familielid van het contractueel personeel; |
gravement malade aux membres du personnel contractuels; | |
9° le congé de circonstance accordé au membre du personnel | 9° het omstandigheidsverlof voor de bevalling van de echtgenote of van |
contractuele pour l'accouchement de l'épouse ou de la personne avec | de persoon met wie het contractuele personeelslid op het tijdstip van |
laquelle il vit en couple au moment de l'événement. | de gebeurtenis samenleeft. |
§ 3. Pour recevoir les prestations de serment des agents du niveau D, | § 3. Om de eed af te nemen van de personeelsleden van niveau D, die |
soumis au statut d'agents de l'Etat. | vallen onder het statuut van Rijkspersoneel. |
CHAPITRE III. - Marchés public | HOOFDSTUK III. - Overheidsopdrachten |
Art. 7.En matière du choix du mode de passation, d'attribution et |
Art. 7.Inzake de keuze van de wijze van gunnen, de toekenning en de |
d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de | uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, |
services au sans de la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés | leveringen en diensten in de zin van de wet van 24 december 1993 |
publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de | betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor |
services, dont les dépenses sont à charge du budget du Service public | aanneming van werken, leveringen en diensten waarvan de uitgaven ten |
fédéral Sécurité sociale, pour, entre autres, arrêter le cahier | laste zijn van de begroting van de Federale Overheidsdient Sociale |
Zekerheid, wordt onder andere om het speciale lastenboek of de | |
spécial des charges ou les documents en tenant lieu, choisir le mode | documenten die dit vervangen vast te stellen, de wijze te kiezen |
de passation d'un marché, engager la procédure et conclure ledit | waarop de opdracht wordt gegund, de procedure in te zetten en de |
marché ainsi que désigner le fonctionnaire dirigeant, délégation de | betrokken overeenkomst te sluiten en de leiden ambtenaar aan te |
pouvoir est octroyée : | duidend, delegatie van bevoegdheid verleend : |
- au président du Comité de direction jusqu'à deux cent cinquante | - aan de vorzitter van het Directiecomité tot tweehonderd vijftig |
mille (250.000) euros T.V.A. comprise; | duizend (250.000) euro BTW inbegrepen; |
- aux titulaires d'une fonction d'encadrement ou de management jusqu'à | - aan de titularissen van een staf- of managementsfuctie tot |
trente et un mille (31.000) euros T.V.A. comprise; | eenendertig duizend (31.000) euro BTW inbegrepen; |
- au directeur du service d'encadrement TIC pour tout le marché | - aan de directeur van de stafdienst ICT voor alle opdrachten met |
relatif à l'informatique indépendamment de l'administration concernée | betrekking tot de informatica ongeacht de dienst waarvoor de opdracht |
et jusqu'à trente et un mille (31.000) euros T.V.A. comprise. | uitgeschreven wordt tot eenendertig duizend (31.000) euro BTW |
CHAPITRE IV. - Déclarations de créance et ordonnance | inbegrepen. HOOFDSTUK IV. - Schuldvorderingen en ordonnanties |
Art. 8.Pour l'approbation des déclarations de créance concernant les |
Art. 8.Voor de goedkeuring van de schuldvorderingen betreffende |
travaux, les fournitures et les services délégation est donnée : | werken, leveringen en diensten wordt delegatie an bevoegdheid verleend : |
- au président du Comité de direction pour un montant illimité; | - aan de voorzitter van het Directiecomité ongeacht het bedrag; |
- aux titulaires d'une fonction d'encadrement ou de management jusqu'à | - aan de titularissen van een staf- of managementfunctie tot |
septante cinq mille cinq cents (75.500) euros T.V.A. comprise; | vijfenzeventig duizend vijfhonderd (75.500) euro BTW inbegrepen; |
- au directeur du service d'encadrement TIC pour tout dossier relatif | - aan de directeur van de stafdienst ICT voor alle dossiers met |
à l'informatique, indépendamment de l'administration concernée et | betrekking tot de informatica ongeacht de dienst waarvoor de |
jusqu'à septante cinq mille cinq cents (75.500) euros T.V.A. comprise; | prestaties verricht werden tot vijfenzeventigduizend vijfhonderd (75.500) euro BTW inbegrepen; |
- au directeur général ou au fonctionnaire dirigeant de | - aan de directeur-generaal of de leidend ambtenaar van de |
l'Administration opérationnelle personnes avec un handicap pour les | Administratieve Uitvoering personen met een handicap voor de |
bordereaux de paiement concernant le paiement des allocations aux | betalingsborderellen betreffende de uitbetaling van de |
personnes handicapées, indépendamment du montant. | tegemoetkomingen aan de personen met een handicap, ongeacht het |
Art. 9.Délégation est donnée au directeur du service d'encadrement |
bedrag. Art. 9.Aan de directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole |
Budget et Contrôle de gestion pour signer totu bulletin d'engagement | wordt delegatie verleend om alle vastleggingsbulletins en alle |
de toute ordonnance. | ordonnanties te ondertekenen. |
Art. 10.Délégation de pouvoir est donnée au directeur du service |
Art. 10.Aan de directeur van de stafdienst Personeel en Organisatie |
d'encadrement Personnel et Organisation pour approuver les états | wordt delegatie verleend voor het goedkeuren van de staten van |
d'indemnités allouées au personnel du chef de l'exécution de | vergoedingen die aan het personeel worden toegekend voor het |
prestations à titre exceptionnel. | verrichten van buitengewone prestaties. |
Art. 11.§ 1. Délégation de pouvoir est donnée au président du Comité |
Art. 11.§ 1. Aan de voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie |
de Direction afin d'approuver les états de frais, y compris les frais | van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de onkostenstaten met |
de voyage et de séjour des titulaires d'une fonction de management ou | inbegrip van reis- en verblijfkosten van een management- of |
d'encadrement. | staffunctie. |
§ 2. Dans les limites de leurs attributions, délégation de pouvoir est | § 2. Binnen de perken van hun bevoegdheden wordt delegatie van |
donnée aux titulaires d'une fonction de management ou d'encadrement | bevoegdheid verleend aan de titularissen van een management- of |
pour approuver les états de frais, y compris les frais de voyage et de | staffunctie voor het goedkeuren van de onkostenstaten, met inbegrip |
séjour, des agents de leurs services. | van de reis- en verblijfskosten, van de ambtenaren van hun diensten. |
§ 3. Délégation de pouvoir est donnée au président du Comité de | § 3. Aan de voorzitter van het Directiecomité wordt delegatie van |
direction afin d'approuver ses propres frais de fonctionnement lorsque | bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van zijn eigen onkosten |
ceux-ci ne dépassent pas cinq cents (500) euros par mois. | wanneer deze lager zijn dan vijfhonderd (500) euro per maand. |
Art. 12.Délégation de pouvoir est donnée au directeur du service |
Art. 12.Aan de directeur van de stafdienst Budget en Beheerscontrole |
d'encadrement Budget et Contrôle de gestion pour approuver les comptes | wordt delegatie van bevoegdheid verleend voor het goedkeuren van de |
des comptables ordinaires et extraordinaires. | rekeningen van de gewone en buitengewone rekenplichtigen. |
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 13.L'arrêté ministériel du 13 décembre 2002 accordant certaines |
Art. 13.Het ministerieel besluit van 13 december 2002 waarbij |
délégations de pouvoir est abrogé. | bepaalde delegaties van bevoegdheid worden verleend is opgeheven. |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 30 mai 2005. | Brussel, 30 mei 2005. |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, | De Minister van Middenstand en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
La Secrétaire d'Etat aux Familles et aux Personnes handicapées, | De Staatssecretaris voor het Gezin en Personen met een Handicap, |
Mme G. MANDAILA MALAMBA | Mevr. G. MANDAILA MALAMBA |