Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/05/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 30 MAI 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Le Ministre de l'Agriculture et des Classes moyennes, Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 30 MEI 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee De Minister van Landbouw en Middenstand, Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning wordt gemachtigd
en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
modifiée par les lois des 23 février 1971, 18 juillet 1973, 22 avril hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971,
1999 et 3 mai 1999; 18 juli 1973, 22 april 1999 en 3 mei 1999;
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-,
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11
les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990 et 5 février 1999; april 1983, 29 december 1990 en 5 februari 1999;
Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van
portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de
communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche, uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4 15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996, 13
août 1996, 2 décembre 1996, 13 septembre 1998, 3 février 1999, 13 mai september 1998, 3 februari 1999, 13 mei 1999 en 20 december 1999,
1999 et 20 décembre 1999, notamment l'article 18; inzonderheid artikel 18;
Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
mer, modifié par les arrêtés ministériels des 3 février 2000, 21 mars in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 3 februari 2000,
2000, 4 mai 2000 et 11 mai 2000; 21 maart 2000, 4 mei 2000 en 11 mei 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2000 des limitations de captures pour la Overwegende dat voor het jaar 2000 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est vastgesteld worden teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de nodig zonder verwijl behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la EG toegestane vangsten niet te overschrijden;
CE; Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements d'églefins peut Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van schelvis kan
être réalisé en instituant des maxima de captures, par jour de bewerkstelligd worden door het instellen van maximale vangsten, per
navigation dans certaines zones-c.i.e.m., vaartdag in bepaalde i.c.e.s.-gebieden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 portant des

Artikel 1.In het ministerieel besluit van 16 december 1999 houdende

mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
poisson en mer est inséré un article 15bis : in zee wordt een artikel 15bis ingevoegd :
«

Article 15bis.Dès que le quota d'églefins zone-c.i.e.m. II, IV est

«

Artikel 15bis.Vanaf het ogenblik dat het schelvisquotum in het

épuisée pour la moitié avant le 1er septembre 2000, il est interdit i.c.e.s.-gebied II, IV voor de helft is benut vóór 1 september 2000 is
jusqu'au 31 décembre 2000 inclus que les captures totales de het tot en met 31 december 2000 verboden dat de schelvisvangst per
l'églefins par voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. II, IV réalisées zeereis, in het i.c.e.s.-gebied II, IV verwezenlijkt door een
par un bateau de pêche, dont la puissance motrice est supérieure à 221 vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW een
kW, dépassent une quantité égale à 100 kg multiplié par le nombre de hoeveelheid overschrijdt die gelijk is aan 100 kg vermenigvuldigd met
jours de navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la het aantal vaartdagen verwezenlijkt tijdens die zeereis in het
zone-c.i.e.m. II, IV. i.c.e.s.-gebied II, IV.
Dès que le quota d'églefins zone-c.i.e.m. II, IV est épuisée pour la Vanaf het ogenblik dat het schelvisquotum in het i.c.e.s.-gebied II,
moitié avant le 1er septembre 2000, il est interdit jusqu'au 31 IV voor de helft is benut vóór 1 september 2000 is het tot en met 31
décembre 2000 inclus que les captures totales de l'églefins par voyage december 2000 verboden dat de schelvisvangst per zeereis, in het
en mer dans la zone-c.i.e.m. II, IV réalisées par un bateau de pêche, i.c.e.s.-gebied II, IV verwezenlijkt door een vissersvaartuig met een
dont la puissance motrice est égale où inférieure à 221 kW, dépassent motorvermogen van 221 kW of minder een hoeveelheid overschrijdt die
une quantité égale à 50 kg multiplié par le nombre de jours de gelijk is aan 50 kg vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen
navigation réalisé au cours de ce voyage en mer dans la zone-c.i.e.m. II, IV. » verwezenlijkt tijdens die zeereis in het i.c.e.s.-gebied II, IV. »

Art. 2.L'article 16 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

Art. 2.Het artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 3 février 2000, est complété par l'alinéa suivant : ministerieel besluit van 3 februari 2000, wordt aangevuld met het
« La disposition de l'alinéa 1er n'est pas d'application pendant la volgend lid : « De bepaling van het eerste lid is niet van toepassing gedurende de
période du 1er juin 2000 jusqu'à ce que le quota de maquereaux dans periode van 1 juni 2000 totdat het makreelquotum in de
les zones-c.i.e.m. II, III, IV est épuisé pour 130 tonnes. » i.c.e.s.-gebieden II, III, IV voor 130 ton is gebruikt. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2000.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2000.

Bruxelles, le 30 mai 2000. Brussel, 30 mei 2000.
J. GABRIELS J. GABRIELS
^