Arrêté ministériel portant délégation de compétences | Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
30 MAI 1999. - Arrêté ministériel portant délégation de compétences | 30 MEI 1999. - Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op het artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat; | statuut van het Rijkspersoneel; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1998 fixant le cadre organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1998 houdende |
Ministère de l'Emploi et du Travail; | vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van |
Tewerkstelling en Arbeid, | |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Secrétaire général | HOOFDSTUK 1. - Secretaris-generaal |
Article 1er.Délégation est donnée au Secrétaire général : |
Artikel 1.Aan de Secretaris-generaal wordt delegatie verleend : |
1° pour nommer les candidats désignés par l'autorité compétente comme | 1° om de door de bevoegde overheid aangeduide kandidaten te benoemen |
agent définitif ou stagiaire dans des emplois des niveaux 2+, 2, 3 et | tot vast of stagedoend ambtenaar in betrekkingen van niveaus 2+, 2, 3 |
4; | en 4; |
2° pour recevoir les serments constitutionnels; | 2° om de grondwettelijke eed af te nemen; |
3° a) pour affecter, muter et détacher les membres du personnel; | 3° a) om de personeelsleden te affecteren, te muteren en te detacheren; |
b) pour fixer la résidence administrative; | b) om de administratieve standplaats vast te stellen; |
4° pour signer les arrêtés concernant la mobilité des agents des | 4° om de besluiten te ondertekenen wat betreft de mobiliteit van |
niveaux 2+, 2, 3 et 4; | personeelsleden van de niveaus 2+, 2, 3 en 4; |
5° pour fixer la position administrative; | 5° om de administratieve stand vast te stellen; |
6° pour toutes les relations avec le Secrétaire permanent au | 6° voor alle betrekkingen met de Vaste Wervingssecretaris; |
recrutement; 7° pour fixer le traitement des membres du personnel et pour | 7° om de wedde van de personeelsleden, alsmede de bevordering tot een |
déterminer l'avancement de traitement et la promotion par avancement | hogere wedde vast te stellen en de bevordering door verhoging in |
barémique; | weddeschaal; |
8° a) pour signer les arrêtés par lesquels des fonctions supérieures | 8° a) om de besluiten te ondertekenen waarbij hogere ambten worden |
sont accordées aux membres du personnel; | verleend aan personeelsleden; |
b) pour fixer l'allocation pour l'exercice de fonctions supérieures; | b) om de toelage voor hogere ambten vast te stellen; |
c) pour prolonger l'exercice de fonctions supérieures; | c) om de uitoefening van hogere ambten te verlengen; |
9° pour autoriser, en tenant compte de la réglementation en vigueur, | 9° om met inachtneming van de ter zake geldende bepalingen toelating |
des prestations à titre exceptionnel et pour approuver les états de | te verlenen van buitengewone prestaties en om de daarmede verband |
frais y afférents; | houdende onkostenstaten goed te keuren; |
10° pour accorder les congés sauf ceux prévus à l'article 8 de | 10° om verlof te verlenen met uitzondering van deze bepaald bij |
l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences | artikel 8 van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende |
accordées aux membres du personnel des administrations de l'Etat; | de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de |
Rijksbesturen; | |
11° a) pour mettre des membres du personnel en disponibilité pour | 11° a) om personeelsleden in disponibiliteit te stellen wegens ziekte |
maladie ou invalidité; | of invaliditeit; |
b) pour fixer le traitement d'attente de l'agent en disponibilité pour | b) om het wachtgeld vast te stellen van het personeelslid dat wegens |
maladie ou invalidité; | |
12° pour attribuer le congé non rémunéré durant lequel le | ziekte of invaliditeit in disponibiliteit werd gesteld; |
fonctionnaire est placé dans une autre position administrative que | 12° om niet-bezoldigd verlof toe te kennen waarbij de ambtenaar in een |
l'activité de service; | andere administratieve stand dan de dienstactiviteit geplaatst wordt; |
13° a) pour accorder, soit à leur demande, soit parce qu'ils ont | 13° a) om, hetzij op hun verzoek, hetzij omdat zij de |
atteint l'âge de la pension, la démission de leurs fonctions aux | pensioengerechtigde leeftijd hebben bereikt, ontslag te verlenen aan |
membres du personnel des niveaux 2+, 2, 3 et 4; | personeelsleden van niveaus 2+, 2, 3 en 4; |
b) pour fixer le droit à la pension à charge du Trésor des membres du | b) om het recht op pensioen ten laste van de Schatkist voor de |
personnel; | personeelsleden vast te stellen; |
14° pour signer les contrats de recrutement des membres du personnel | 14° om de contracten tot aanwerving te ondertekenen van contractuele |
contractuels; | personeelsleden; |
15° pour licencier les agents contractuels pour motif grave; | 15° om de contractuele personeelsleden om dringende reden te ontslaan; |
16° pour suspendre les contrats de travail; | 16° om de arbeidsovereenkomsten te schorsen; |
17° pour prolonger les contrats des agents contractuels occupés dans | 17° om de arbeidsovereenkomsten van de contractuele personeelsleden, |
le département. | tewerkgesteld in het departement, te verlengen. |
Art. 2.Délégation est donnée au Secrétaire général : |
Art. 2.Aan de Secretaris-generaal wordt delegatie verleend : |
1° pour signer : | 1° om te ondertekenen : |
a) les ordonnances de paiement, d'ouverture de crédit, d'avances de | a) de ordonnanties van betalingen, kredietopeningen, |
fonds et de virement dans les écritures; | fondsen-voorschotten en overboekingen; |
b) pour copie ou extrait conforme; | b) gewaarmerkte afschriften of uittreksels; |
c) la correspondance avec le Ministre des Finances et du Budget et la | c) de briefwisseling met de Minister van Financiën en Begroting en het |
Cour des Comptes; | Rekenhof; |
d) les quittances d'endemnité; | d) de kwijtingen van schadeloosstellingen; |
2° pour approuver : | 2° om goed te keuren : |
a) les factures ou déclarations de créance concernant les fournitures | a) de facturen of schuldvorderingen betreffende de leveringen en |
et les prestations effectuées pour le compte de : | prestaties voor rekening van : |
i) l'administration, sans limitation de montant; | i) de administratie, zonder beperking van bedrag; |
ii) l'Hôtel et le Cabinet du Ministre, sans limitation de montant; | ii) de Ambtswoning en het Kabinet van de Minister, zonder beperking van bedrag; |
b) les factures introduites par : | b) de facturen ingediend door : |
i) les sociétés de transport, de téléphone, d'eau, de gaz et | i) de vervoermaatschappijen, telefoonwezen, water, gas en |
d'électricité, sans limitation de montant; | elektriciteitslevering, zonder beperking van bedrag; |
ii) les fournisseurs de combustibles pour des voitures ou pour le | ii) brandstoffenhandelaars voor wagens of verwarming zonder beperking |
chauffage, sans limitation de montant; | van bedrag; |
c) les états de frais de route et de séjour établis d'après les | c) de staten van verblijfs- en verplaatsingskosten opgesteld volgens |
règlements en vigueur, sans limitation de montant; | de in voege zijnde reglementen, zonder beperking van bedrag; |
d) les états de débours pour missions à l'étranger, sans limitation de | d) de uitgavestaten voor zendingen in het buitenland, zonder beperking |
montant; | van bedrag; |
e) les comptes de recettes et de dépenses des comptables ordinaires, | e) de aan het Rekenhof voor te leggen ontvangst- en |
les comptes avances de fonds des comptables extraordinaires, ainsi que | uitgaven-rekeningen van de gewone rekenplichtigen, de |
les comptes en matières, à produire à la Cour des Comptes, sans | fondsen-voorschottenrekeningen van de buitengewone rekenplichtigen |
limitation de montant; | evenals de rekeningen van goederen, zonder beperking van bedrag; |
f) les états de jetons, frais de route et de séjour des membres des | f) de staten van zitpenningen, verblijfs- en verplaatsingskosten van |
commissions départementales, sans limitation de montant; | de leden van de departementale commissies, zonder beperking van |
g) les déclarations de créance en remboursement de traitement pour des | bedrag; g) de schuldvorderingen betreffende terugbetalingen van loon voor |
personnes occupées par l'administration ou le Cabinet du Ministre, | personen die zijn tewerkgesteld door de administratie of het Kabinet |
sans limitation de montant; | van de Minister, zonder beperking van bedrag; |
h) les déclarations de créance établies en exécution d'un contrat | h) de schuldvorderingen opgesteld ter uitvoering van een studie- of |
d'étude ou de recherche approuvé par le Ministre, sans limitation de | onderzoeksovereenkomst welke door de Minister is goedgekeurd, zonder |
montant; | beperking van bedrag; |
i) tout document en application d'un arrêté royal ou ministériel | i) elk document als gevolg van een specifiek koninklijk of |
spécifique d'octroi de sommes par l'Etat, sans limitation de montant; | ministerieel besluit voor toekenning van bepaalde bedragen door de |
Staat, zonder beperking van bedrag; | |
j) les déclarations de créance en application de la législation | j) de schuldvorderingen krachtens de wetgeving tot regeling van de |
régissant l'octroi de primes de réinsertion et mesures | toekenning van herinschakelingspremies en begeleidingsmaatregelen, |
d'accompagnement, sans limitation de montant; | zonder beperking van bedrag; |
k) les dépenses qui concernent : | k) de uitgaven betreffende : |
i) l'octroi du congé-éducation payé aux travailleurs, sans limitation | i) het toekennen van betaald educatief verlof aan de werknemers, |
de montant; | zonder beperking van bedrag; |
ii) les initiatives en faveur des groupes à risque, sans limitation de | ii) de initiatieven ten gunste van risicogroepen, zonder beperking van |
montant; | bedrag; |
l) les dépenses à charge des fonds de l'Union européenne mis à la | l) de uitgaven ten laste van fondsen door de Europese Unie ter |
disposition du département, sans limitation du montant. | beschikking gesteld van het departement, zonder beperking van bedrag. |
Art. 3.Délégation est donnée au Secrétaire général : |
Art. 3.Aan de Secretaris-generaal wordt delegatie verleend : |
1° pour choisir le mode de passation, arrêter le cahier spécial des | 1° om de gunningswijze te kiezen, het bestek vast te stellen en de |
charges et engager la procédure; | procedure in te zetten; |
2° pour sélectionner les candidats à un marché; | 2° om de kandidaten voor een opdracht te selecteren; |
3° pour attribuer des marchés quand le montant de celui-ci est inférieur à 1 000 000 BEF/24 789,35 EUR; | 3° om opdrachten te gunnen wanneer het bedrag lager is dan 1 000 000 BEF/24 789,35 EUR; |
4° pour déroger aux clauses et conditions essentielles du marché | 4° om van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde |
conclu et transiger quand le montant est inférieur à 1 000 000 BEF/ 24 | opdracht af te wijken en om een dading aan te gaan wanneer het bedrag |
789,35 EUR; | minder dan 1 000 000 BEF/24 789,35 EUR bedraagt; |
5° pour accorder une remise des amendes pour retard d'exécution quand | 5° om de boete wegens laattijdige uitvoering terug te geven wanneer |
celles-ci sont inférieures à 25 000 BEF/619,73 EUR. | die minder dan 25 000 BEF/619,73 EUR bedraagt. |
Art. 4.§ 1er. Délégation est donnée au Secrétaire général pour |
Art. 4.§ 1. Aan de Secretaris-generaal wordt delegatie verleend om |
autoriser des missions non exceptionnelles à l'étranger, concernant | toelating te geven voor niet-uitzonderlijke zendingen naar het |
une à trois personnes, qui relèvent soit directement de mandats, soit | buitenland voor één tot drie personen die rechtstreeks met mandaten |
samenhangen of die met name als gevolg van internationale | |
d'obligations de service normales en raison notamment d'engagements | verbintennissen tot de normale dienstverplichtingen behoren. |
internationaux. | |
§ 2. Parmi les missions non exceptionnelles figurent : | § 2. Tot de niet-uitzonderlijke zendingen behoren : |
1° O.C.D.E. : | 1° O.E.S.O. : |
a) Comité de l'emploi et de la main d'oeuvre et les groupes de travail | a) Comité voor de werkgelegeheid en de arbeidskrachten en werkgroepen |
qui en dépendent; | die ervan afhangen; |
b) Agence pour l'Energie nucléaire; | b) Agentschap voor kernenergie; |
c) Groupe de travail sur les migrations; | c) Werkgroep over de migraties; |
2° Conseil de l'Europe : | 2° Raad van Europa : |
a) Comité gouvernemental de la Charte sociale européenne et les | a) Regeringscomité voor het Europees Sociaal Handvest en de |
groupes de travail qui en dépendent; | werkgroepen die ervan afhangen; |
b) Comité européen de cohésion sociale et les groupes de travail qui | b) Europees comité voor sociale cohesie en de werkgroepen die ervan |
en dépendent; | afhangen; |
c) Comité directeur pour l'égalité entre hommes et femmes et les | c) Directiecomité voor de gelijkheid tussen mannen en vrouwen en de |
groupes de travail qui en dépendent; | werkgroepen die ervan afhangen; |
d) Comité européen sur les migrations; | d) Europees comité voor de migraties; |
3° Union européenne : | 3° Europese Unie : |
a) Groupe des questions sociales du Conseil; | a) Groep sociale vraagstukken van de Raad; |
b) Comité consultatif santé et sécurité; | b) Raadgevend comité voor de veiligheid en de gezondheid; |
c) Agence pour la santé et la sécurité au travail; | c) Europees Agentschap voor de veiligheid en de gezondheid op het |
d) Groupes consultatifs auprès de la Commission européenne; | werk; d) Raadgevende groepen bij de Europese Commissie; |
e) Fondation européenne de Dublin; | e) Europese Stichting van Dublin; |
f) Groupe des correspondants MISEP (emploi); | f) Groep van de MISEP-correspondenten (werkgelegenheid); |
g) Comités consultatifs et techniques pour la libre circulation; | g) Raadgevende en technische Comités voor het vrije verkeer; |
h) Commission administrative de sécurité sociale; | h) Administratieve Commissie voor sociale zekerheid; |
i) Comité des Hauts Responsables de l'Inspection du travail; | i) Comité van de Hoofdverantwoordelijken van de Arbeidsinspectie; |
j) Comité de l'emploi et du marché du travail; | j) Comité voor de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt; |
k) Comité consultatif pour l'égalité des chances entre les hommes et | k) Raadgevend Comité voor gelijke kansen tussen mannen en vrouwen en |
les femmes et les groupes de travail qui en dépendent; | de werkgroepen die ervan afhangen; |
4° O.I.T. : | 4° I.A.O. : |
a) Conseil d'administration du BIT; | a) Beheerraad van het IAB; |
b) Commissions sectorielles; | b) Sectoriële commissies; |
c) Coordinations au niveau de certains groupes de pays. | c) Coördinaties op het niveau van verschillende groepen landen. |
Art. 5.Délégation est donnée d'une part au Secrétaire général et |
Art. 5.Aan de Secretaris-generaal enerzijds en aan de Kabinetschef |
d'autre part au Chef du Cabinet du Ministre pour signer les « bons à | anderzijds wordt delegatie verleend om de « goed voor drukproef » te |
tirer » pour le Moniteur belge, nonobstant le visa à donner par les | ondertekenen voor het Belgisch Staatsblad, niettegenstaande het visum |
chefs de service aux pièces et extraits à publier. | te geven door de dienstchefs op de te publiceren stukken of |
Art. 6.Les dispositions des articles 1er, 2, 3, 4 et 5 sont également |
uittreksels. Art. 6.De bepalingen van de artikelen 1, 2, 3, 4 en 5 zijn eveneens |
d'application pour le chef d'administration qui est appelé à remplacer | van toepassing op de administratiechef die de Secretaris-generaal |
le Secrétaire général en cas d'absence ou d'empêchement de celui-ci. | vervangt in geval van afwezigheid of verhindering van deze laatste. |
Art. 7.Sans préjudice des dispositions des articles 1er et 2 du |
Art. 7.Onverminderd de beschikkingen van de artikelen 1 en 2 van dit |
présent arrêté, délégation est donnée au Directeur général de | besluit, wordt aan de Directeur-generaal van de administratie van de |
l'administration des services généraux et de la communication : | algemene diensten en de communicatie delegatie verleend : |
1° pour recevoir les prestations de serment des membres du personnel; | 1° om de eed af te nemen van de personeelsleden; |
2° pour signer : | 2° om te ondertekenen : |
a) les ordonnances de paiement, d'ouverture de crédit, d'avances de | a) de ordonnanties van betalingen, kredietopeningen, |
fonds et de virement dans les écritures; | fondsen-voorschotten en overboekingen; |
b) pour copie ou extrait conforme; | b) gewaarmerkte afschriften of uittreksels; |
c) la correspondance avec le Ministre des Finances et du Budget et la | c) de briefwisseling met de Minister van Financiën en Begroting en het |
Cour des Comptes; | Rekenhof; |
d) les quittances d'indemnité; | d) kwijtingen van schadeloosstellingen; |
3° pour approuver : | 3° om goed te keuren : |
a) les factures ou déclarations de créance concernant les fournitures | a) de facturen of schuldvorderingen betreffende de leveringen en |
et les prestations effectuées pour le compte de : | prestaties voor rekening van : |
i) l'administration pour un montant inférieur à 5 000 000 BEF/ 123 | i) de administratie voor een bedrag minder dan 5 000 000 BEF/ 123 |
946,76 EUR; | 946,76 EUR; |
ii) l'Hôtel et le Cabinet du Ministre, sans limitation de montant; | ii) de Ambtswoning en het Kabinet van de Minister, zonder beperking van bedrag; |
b) les factures introduites par : | b) de facturen ingediend door : |
i) les sociétés de transport, de téléphone, d'eau, de gaz et | i) de vervoermaatschappijen, telefoonwezen, water, gas en |
d'électricité, sans limitation de montant; | elektriciteitslevering, zonder beperking van bedrag; |
ii) les fournisseurs de combustibles pour des voitures ou pour le | ii) brandstoffenhandelaars voor wagens of verwarming zonder beperking |
chauffage, sans limitation de montant; | van bedrag; |
c) les états de frais de route et de séjour établis d'après les | c) de staten van verblijfs- en verplaatsingskosten opgesteld volgens |
règlements en vigueur, sans limitation de montant; | de in voege zijnde reglementen, zonder beperking van bedrag; |
d) les états de débours pour missions à l'étranger, sans limitation de | d) de uitgavestaten voor zendingen in het buitenland, zonder beperking |
montant; | van bedrag; |
e) les comptes de recettes et de dépenses des comptables ordinaires, | e) de aan het Rekenhof voor te leggen ontvangst- en |
les comptes avances de fonds des comptables extraordinaires, ainsi que | uitgaven-rekeningen van de gewone rekenplichtigen, de |
les comptes en matières, à produire à la Cour des Comptes, sans | fondsen-voorschottenrekeningen van de buitengewone rekenplichtigen |
limitation de montant; | evenals de rekeningen van goederen, zonder beperking van bedrag; |
f) les états de jetons, frais de route et de séjour des membres des | f) de staten van zitpenningen, verblijfs- en verplaatsingskosten van |
commissions départementales, sans limitation de montant; | de leden van de departementale commissies, zonder beperking van |
g) les déclarations de créance en remboursement de traitement pour des | bedrag; g) de schuldvorderingen betreffende terugbetalingen van loon voor |
personnes occupées par l'administration ou le Cabinet du Ministre, | personen die zijn tewerkgesteld door de administratie of het Kabinet |
sans limitation de montant; | van de Minister, zonder beperking van bedrag; |
h) les déclarations de créance établies en exécution d'un contrat | h) de schuldvorderingen opgesteld ter uitvoering van een studie- of |
d'étude ou de recherche approuvé par le Ministre, sans limitation de | onderzoeksovereenkomst welke door de Minister is goedgekeurd, zonder |
montant; | beperking van bedrag; |
i) tout document en application d'un arrêté royal ou ministériel | i) elk document als gevolg van een specifiek koninklijk of |
spécifique d'octroi de sommes par l'Etat, sans limitation de montant; | ministerieel besluit voor toekenning van bepaalde bedragen door de |
Staat, zonder beperking van bedrag; | |
j) les déclarations de créance en application de la législation | j) de schuldvorderingen krachtens de wetgeving tot regeling van de |
régissant l'octroi de primes de réinsertion et mesures | toekenning van herinschakelingspremies en begeleidingsmaatregelen, |
d'accompagnement, sans limitation de montant; | zonder beperking van bedrag; |
k) les dépenses qui concernent : | k) de uitgaven betreffende : |
i) l'octroi du congé-éducation payé aux travailleurs, sans limitation | i) het toekennen van betaald educatief verlof aan de werknemers, |
de montant; | zonder beperking van bedrag; |
ii) les initiatives en faveur des groupes à risque, sans limitation de | ii) de initiatieven ten gunste van risicogroepen, zonder beperking van |
montant; | bedrag; |
l) les dépenses à charge des fonds de l'Union européenne mis à la | l) de uitgaven ten laste van fondsen door de Europese Unie ter |
disposition du département, sans limitation du montant. | beschikking gesteld van het departement, zonder beperking van bedrag. |
Art. 8.Sans préjudice des dispositions de l'article 3 du présent |
Art. 8.Onverminderd de beschikkingen van artikel 3 van dit besluit, |
arrêté, délégation est donnée au Directeur général de l'administration | wordt aan de Directeur-generaal van de administratie van de algemene |
des services généraux et de la communication : | diensten en de communicatie delegatie verleend : |
1° pour choisir le mode de passation, arrêter le cahier spécial des | 1° om de gunningswijze te kiezen, het bestek vast te stellen en de |
charges et engager la procédure; | procedure in te zetten; |
2° pour sélectionner les candidats à un marché; | 2° om de kandidaten voor een opdracht te selecteren; |
3° pour attribuer des marchés quand le montant de celui-ci est inférieur à 500 000 BEF/12 394,68 EUR; | 3° om opdrachten te gunnen wanneer het bedrag lager is dan 500 000 BEF/12 394,68 EUR; |
4° pour déroger aux clauses et conditions essentielles du marché | 4° om van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde |
conclu et transiger quand le montant est inférieur à 500 000 BEF/ 12 | opdracht af te wijken en om een dading aan te gaan wanneer het bedrag |
394,68 EUR. | minder dan 500 000 BEF/12 394,68 EUR bedraagt. |
Art. 9.En cas d'empêchement ou d'absence conjointe du Secrétaire |
Art. 9.In geval van gelijktijdige verhindering of afwezigheid van de |
général et du Directeur général de l'administration des services | Secretaris-generaal en van de Directeur-generaal van de administratie |
généraux et de la communication, les compétences visées aux articles | van de algemene diensten en de communicatie, worden de bevoegdheden |
7, 3°, a, i) et 8, 3° et 4°, sont déléguées au Conseiller général de | van de artikelen 7, 3°, a, i) en 8, 3° en 4° aan de Adviseur-generaal |
la division des services généraux. | van de afdeling van de algemene diensten gedelegeerd. |
Art. 10.Sans préjudice des dispositions des articles 1er, 2 et 6 du |
Art. 10.Onverminderd de beschikkingen van de artikelen 1, 2 en 6 van |
présent arrêté, délégation est donnée au Conseiller général de la | dit besluit, wordt aan de Adviseur-generaal van de afdeling van de |
division des services généraux : | algemene diensten delegatie verleend : |
1° pour recevoir les prestations de serment des membres du personnel; | 1° om de eed af te nemen van de personeelsleden; |
2° pour signer : | 2° om te ondertekenen : |
a) les ordonnances de paiement, d'ouverture de crédit, d'avances de | a) de ordonnanties van betalingen, kredietopeningen, |
fonds et de virement dans les écritures; | fondsen-voorschotten en overboekingen; |
b) pour copie ou extrait conforme; | b) gewaarmerkte afschriften of uittreksels; |
c) la correspondance avec le Ministre des Finances et du Budget et la | c) de briefwisseling met de Minister van Financiën en Begroting en het |
Cour des Comptes; | Rekenhof; |
d) la quittance d'indemnité; | d) de kwijtingen van schadeloosstelling; |
3° pour approuver : | 3° om goed te keuren : |
a) les factures ou déclarations de créance concernant les fournitures | a) de facturen of schuldvorderingen betreffende de leveringen en |
et les prestations effectuées pour le compte de l'administration pour | prestaties voor rekening van de administratie voor een bedrag minder |
un montant inférieur à 2.500.000 BEF/61.973,38 EUR; | dan 2 500 000 BEF/61 973,38 EUR; |
b) les factures, sans limitation de montant, présentées par : | b) de facturen, zonder beperking van bedrag, ingediend door : |
i) les sociétés de transport, de téléphone, d'eau, de gaz et | i) de vervoermaatschappijen, telefoonwezen, water, gas en |
d'électricité; | elektriciteitslevering; |
ii) les fournisseurs de combustibles pour des voitures ou pour le | ii) brandstoffenhandelaars voor wagens of verwarming; |
chauffage; c) les états de frais de route et de séjour établis d'après les | c) de staten van verblijfs- en verplaatsingskosten opgesteld volgens |
règlements en vigueur et qui concernent les membres du personnel | de in voege zijnde reglementen en die betrekking hebben op het |
appartenant aux grades inférieurs au rang 16, sans limitation de | personeel behorende tot de graden lager dan rang 16, zonder beperking |
montant; | van bedrag; |
d) les comptes de recettes et de dépenses des comptables ordinaires, | d) de aan het Rekenhof voor te leggen ontvangst- en |
les comptes avances de fonds des comptables extraordinaires, ainsi que | uitgaven-rekeningen van de gewone rekenplichtigen, de |
les comptes en matières, à produire à la Cour des Comptes, sans | fondsen-voorschottenrekeningen van de buitengewone rekenplichtigen en |
limitation de montant; | de rekeningen van goederen, zonder beperking van bedrag; |
e) les états de jetons, frais de route et de séjour des membres des | e) de staten van zitpenningen, verblijfs- en verplaatsingskosten van |
commissions départementales, sans limitation de montant; | de leden van de departementale commissies, zonder beperking van |
f) les déclarations de créance en remboursement de traitement pour des | bedrag; f) de schuldvorderingen betreffende terugbetalingen van loon voor |
personnes occupées par l'administration, sans limitation de montant; | personen die zijn tewerkgesteld door de administratie, zonder beperking van bedrag; |
g) tout document en application d'un arrêté royal ou ministériel | g) elk document als gevolg van een specifiek koninklijk of |
spécifique d'octroi de sommes par l'Etat, sans limitation de montant; | ministerieel besluit voor toekenning van bepaalde bedragen door de |
Staat, zonder beperking van bedrag; | |
h) les déclarations de créance en application de la législation | h) de schuldvorderingen krachtens de wetgeving tot regeling van de |
régissant l'octroi de primes de réinsertion et mesures | toekenning van herinschakelingspremies en begeleidingsmaatregelen, |
d'accompagnement, sans limitation de montant; | zonder beperking van bedrag; |
i) les dépenses qui concernent : | i) de uitgaven betreffende : |
i) l'octroi du congé-éducation payé aux travailleurs, sans limitation | i) het toekennen van betaald educatief verlof aan de werknemers, |
de montant; | zonder beperking van bedrag; |
ii) les initiatives en faveur des groupes à risque, sans limitation de | ii) de initiatieven ten gunste van risicogroepen, zonder beperking van |
montant; | bedrag; |
j) les dépenses à charge des fonds de l'Union européenne mis à la | j) de uitgaven ten laste van fondsen door de Europese Unie ter |
disposition du département, sans limitation du montant. | beschikking gesteld van het departement, zonder beperking van bedrag. |
Art. 11.Sans préjudice des dispositions des articles 3 et 7 du |
Art. 11.Onverminderd de beschikkingen van de artikelen 3 en 7 van dit |
présent arrêté, délégation est donnée au Conseiller général de la | besluit, wordt aan de Adviseur-generaal van de afdeling van de |
division des services généraux : | algemene diensten, delegatie verleend : |
1° pour choisir le mode de passation, arrêter le cahier spécial des | 1° om de gunningswijze te kiezen, het bestek vast te stellen en de |
charges et engager la procédure; | procedure in te zetten; |
2° pour sélectionner les candidats à un marché; | 2° om de kandidaten voor een opdracht te selecteren; |
3° pour attribuer des marchés quand le montant est inférieur à 200 000 | 3° om opdrachten te gunnen wanneer het bedrag lager is dan 200 000 |
BEF/4 957,87 EUR; | BEF/4 957,87 EUR; |
4° pour déroger aux clauses et conditions essentielles du marché | 4° om van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde |
conclu et transiger quand le montant est inférieur à 200 000 BEF/ 4 | opdracht af te wijken en om een dading aan te gaan wanneer het bedrag |
957,87 EUR; | minder dan 200 000 BEF/4 957,87 EUR bedraagt; |
Art. 12.Délégation est donnée au Chef de la Directiion de la |
Art. 12.Aan het Hoofd van de Directie van de boekhouding en de |
comptabilité et au budget générale, en cas d'absence ou d'empêchement | begroting wordt, in geval van afwezigheid of verhindering van de |
du Conseiller général de l'administration des services généraux, pour | Adviseur-generaal van de afdeling van de algemene diensten, delegatie |
approuver : | verleend om goed te keuren : |
1° les factures ou déclarations de créance concernant les fournitures | 1° de facturen of schuldvorderingen betreffende de leveringen en |
et les prestations effectuées pour compte de l'administration pour un | prestaties voor rekening van de administratie voor een bedrag minder |
montant inférieur à 1 000 000 BEF/24 789,35 EUR; | dan 1 000 000 BEF/24 789,35 EUR; |
2° les états de frais de route et de séjour établis d'après les | 2° de staten van verblijfs- en verplaatsingskosten opgesteld volgens |
règlements en vigueur et qui concernent les membres du personnel | de in voege zijnde reglementen en die betrekking hebben op het |
appartenant aux grades inférieurs au rang 16, sans limitation de | personeel behorende tot de graden lager dan rang 16, zonder beperking |
montant; | van bedrag; |
3° les déclarations de créance en remboursement de traitement pour des | 3° de schuldvorderingen betreffende terugbetalingen van loon voor |
personnes occupées par l'administration, sans limitation de montant; | personen die zijn tewerkgesteld door de administratie, zonder beperking van bedrag; |
4° les déclarations de créance en application de la législation | 4° de schuldvorderingen krachtens de wetgeving tot regeling van de |
régissant l'octroi de primes de réinsertion et mesures | toekenning van herinschakelingspremies en begeleidingsmaatregelen, |
d'accompagnement, sans limitation de montant. | zonder beperking van bedrag. |
Art. 13.Sans préjudice des dispositions des articles 2, 6 et 9 du |
Art. 13.Onverminderd de beschikkingen van de artikelen 2, 6 en 9 van |
présent arrêté, délégation est donnée au Chef de la comptabilité et du | dit besluit, wordt aan het Hoofd van de Directie van de boekhouding en |
budget : | de begroting delegatie verleend : |
I. pour signer : | I. om te ondertekenen : |
a) les ordonnances de paiement, d'ouverture de crédit, d'avances de | A) de ordonnanties van betalingen, kredietopeningen, |
fonds et de virement dans les écritures; | fondsen-voorschotten en overboekingen; |
b) pour copie ou extrait conforme. | B) gewaarmerkte afschriften of uittreksels. |
II. pour approuver : | II. om goed te keuren : |
a) les factures ou déclarations de créance concernant les fournitures | a) de facturen of schuldvorderingen betreffende de leveringen en |
et les prestations effectuées pour compte de l'administration pour un | prestaties voor rekening van de administratie voor een bedrag minder |
montant inférieur à 500 000 BEF/12 394,68 EUR; | dan 500 000 BEF/12 394,68 EUR; |
b) les factures d'un montant inférieur à 1 000 000 BEF/24 789,35 EUR, | b) de facturen voor een bedrag minder dan 1 000 000 BEF/24 789,35 EUR, |
introduites par : | ingediend door : |
i) les sociétés de transport, de téléphone, d'eau, de gaz et | i) de vervoermaatschappijen, telefoonwezen, water, gas en |
d'électricité; | elektriciteitslevering; |
ii) les fournisseurs de combustibles pour des voitures ou pour le | ii) brandstoffenhandelaars voor wagens of verwarming; |
chauffage; c) les états de frais de route et de séjour établis d'après les | c) de staten van verblijfs- en verplaatsingskosten opgesteld volgens |
règlements en vigueur et qui concernent les membres du personnel | de in voege zijnde reglementen en die betrekking hebben op het |
appartenant aux grades inférieurs au rang 13, sans limitation de | personeel behorende tot de graden lager dan rang 13, zonder beperking |
montant; | van bedrag; |
d) les états de jetons, frais de route et de séjour des membres des | d) de staten van zitpenningen, verblijfs- en verplaatsingskosten van |
commissions départementales, sans limitation de montant; | de leden van de departementale commissies, zonder beperking van |
e) les dépenses qui concernent : | bedrag; e) de uitgaven betreffende : |
i) l'octroi du congé-éducation payé aux travailleurs, pour un montant | i) het toekennen van betaald educatief verlof aan de werknemers, voor |
inférieur à 2 500 000 BEF/61 973,38 EUR; | een bedrag minder dan 2 500 000 BEF/61 973,38 EUR; |
ii) les initiatives en faveur des groupes à risque, pour un montant | ii) de initiatieven ten gunste van risicogroepen, voor een bedrag |
inférieur à 2 500 000 BEF/61 973,38 EUR; | minder dan 2 500 000 BEF/61 973,38 EUR; |
f) les dépenses à charge des fonds de l'Union européenne mis à la | f) de uitgaven ten laste van fondsen door de Europese Unie ter |
disposition du département, pour un montant inférieur à 2 500 000 | beschikking gesteld van het departement, voor een bedrag minder dan 2 |
BEF/61 973,38 EUR. | 500 000 BEF/61 973,38 EUR. |
Art. 14.Sans préjudice des dispositions des articles 1er et 2 du |
Art. 14.Onverminderd de beschikkingen van de artikelen 1 en 2 van dit |
présent arrêté, Le Chef de la Direction du Personnel est délégué : | besluit, wordt aan het Hoofd van de Directie van het personeel |
1° pour signer pour copie ou extrait conforme; | delegatie verleend : |
2° pour recevoir les prestations de serment des membres du personnel | 1° om gewaarmerkte afschriften of uittreksels te ondertekenen; |
des niveaux 3 et 4. | 2° om de eed af te nemen van de personeelsleden van de niveaus 3 en 4. |
Art. 15.Sans préjudice des dispositions des articles 3, 7 et 12, les |
Art. 15.Onverminderd de bepalingen van de artikelen 3, 7 en 12 worden |
compétences suivantes en matière de marchés publics, sont déléguées au | aan het Hoofd van de Directie van de huishoudelijke dienst delegatie |
verleend van volgende bevoegdheden inzake overheidsopdrachten wanneer | |
Chef de la Direction de l'economat lorsque le montant de 25 000 BEF/ | het bedrag 25 000 BEF/619,73 EUR niet overschrijdt : |
619,73 EUR n'est pas dépassé : | |
1° pour choisir le mode de passation, arrêter le cahier spécial des | 1° om de gunningswijze te kiezen, het bestek vast te stellen en de |
charges et engager la procédure; | procedure in te zetten; |
2° pour sélectionner les candidats à un marché; | 2° om de kandidaten voor een opdracht te selecteren; |
3° pour attribuer des marchés; | 3° om opdrachten te gunnen; |
4° pour déroger aux clauses et conditions essentielles du marché | 4° om van de essentiële bepalingen en voorwaarden van de gegunde |
conclu. | opdracht af te wijken. |
CHAPITRE 2. - Administration des relations collectives de travail | HOOFDSTUK 2. - Administratie van de collectieve arbeidsbetrekkingen |
Art. 16.Délégation est donnée à l'Administrateur général de |
Art. 16.Aan de Administrateur-generaal van de Administratie van de |
l'Administration des relations collectives de travail : | collectieve arbeidsbetrekkingen wordt delegatie verleend : |
1° pour signer : | 1° om te ondertekenen : |
a) les avis, ainsi que les modifications et confirmations de ces avis, | a) de adviezen, evenals de wijzigingen en bevestigingen van deze |
relatifs aux commissions paritaires compétentes; | adviezen inzake de bevoegde paritaire comités; |
b) les arrêtés d'agrément et de retrait d'agrément des ateliers | b) de besluiten tot aanneming en tot opheffing van de aanneming van de |
diamantaires; | diamantwerkplaatsen; |
2° pour désigner : | 2° om aan te duiden : |
a) les secrétaires ad hoc pour les réunions des commissions paritaires | a) de secretarissen ad hoc voor de vergaderingen van de paritaire |
et des sous-commissions paritaires; | comités en subcomités; |
b) les présidents ad hoc des commissions paritaires et des | b) de voorzitters ad hoc van de paritaire comités en subcomités en de |
sous-commissions paritaires et les organes constitués en leur sein; | organen opgericht in de schoot hiervan; |
c) un ou plusieurs fonctionnaires comme conseiller d'une commission | c) één of meer ambtenaren als adviseur van een paritair comité of |
paritaire ou d'une sous-commission paritaire. | subcomité. |
CHAPITRE 3. - Administration de la sécurité du travail | HOOFDSTUK 3. - Administratie van de arbeidsveiligheid |
Art. 17.Délégation est donnée au Directeur général de |
Art. 17.Aan de Directeur-generaal van de Administratie van de |
l'Administration de la sécurité du travail pour accorder dans des | arbeidsveiligheid wordt delegatie verleend om in uitzonderlijke |
circonstances exceptionnelles justifiées par la nature de l'appareil, | omstandigheden, gewettigd door de aard van het toestel, technische |
par la nécessité technique ou par l'utilisation de l'appareil ou lors | noodzaak of het gebruik van het toestel, of in het geval van |
de circonstances imprévues ou suite à l'évolution de la technique, des | onvoorziene omstandigheden of ten gevolge van de evolutie van de |
dérogations aux prescriptions de l'arrêté royal du 8 octobre 1991 | techniek, afwijkingen te verlenen van de voorschriften van het |
concernant les appareils à vapeur et de l'arrêté ministériel du 28 | koninklijk besluit van 18 oktober 1991 betreffende de stoomtoestellen |
octobre 1991 portant exécution de cet arrêté royal. | en van het ministerieel besluit van 28 oktober 1991 houdende |
CHAPITRE 4. Administration des études, de la documentation et du | uitvoering van dit koninklijk besluit. |
contentieux | HOOFDSTUK 4. |
Administratie van de studiën, de documentatie en de geschillen | |
Art. 18.Délégation est donnée au Directeur général de |
Art. 18.Aan de Directeur-generaal van de Administratie van de |
l'administration des études, de la documentation et du contentieux : | studiën, de documentatie en de geschillen wordt delegatie verleend : |
1° pour désigner les avocats chargés de la défense des affaires pour | 1° om advocaten belast met het behandelen van aangelegenheden voor |
le compte du département; | rekening van het departement aan te duiden; |
2° pour signer et recevoir toute la correspondance et tous les | 2° om elke briefwisseling en alle documenten van de Raad van State te |
documents du Conseil d'Etat. | ondertekenen en in ontvangst te nemen. |
CHAPITRE 5. | HOOFDSTUK 5. |
Administration de l'hygiène et de la médecine du travail | Administratie van de arbeidshygiëne en -geneeskunde |
Art. 19.Délégation est donnée au Directeur général de |
Art. 19.Aan de Directeur-generaal van de Administratie van de |
l'Administration de l'hygiène et de la médecine du travail pour | arbeidshygiëne en -geneeskunde wordt delegatie verleend om de |
autoriser la mise en oeuvre des substances et préparations dangereuses | vergunning te verlenen om de gevaarlijke stoffen en preparaten te |
reprises dans l'annexe V (listes A et B) du Chapitre III du Règlement | behandelen die vermeld zijn in bijlage V (lijsten A en B) van |
Général pour la Protection du Travail. | Hoofdstuk III van het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming. |
CHAPITRE 6. - Dispositions générales | HOOFDSTUK 6. - Algemene bepalingen |
Art. 20.Les chefs d'administration sont autorisés : |
Art. 20.De administratiechefs worden gemachtigd : |
1° à signer, pour le Ministre, en raison d'affaires ressortissant de | 1° om de briefwisseling te ondertekenen voor de Minister, wanneer het |
leurs services respectifs, la correspondance concernant les actes | zaken betreft ressorterende onder hun respectievelijke diensten en in |
ordinaires d'instruction, les demandes de renseignements, les lettres | verband met de gewone akten van onderrichtingen, de aanvragen om |
de rappel et les bulletins ou lettres de transmission; | inlichtingen, de herinneringsbrieven en de bulletins of brieven van |
2° à certifier conformes les copies et extraits des documents déposés | overmaking; 2° om afschriften en uittreksels, berustend in de archieven van hun |
aux archives de leur service; | dienst, voor eensluidend te verklaren; |
3° à accorder les congés annuels de vacances aux membres du personnel | 3° om het jaarlijks vakantieverlof te verlenen aan het onder hun gezag |
relevant de leur autorité; | geplaatste personeel; |
4° pour muter, en concertation avec le Secrétaire général, le | 4° om, in samenspraak met de Secretaris-generaal, het personeel van |
personnel des niveaux 2+, 2, 3 et 4, soit de la direction générale | niveau 2+, 2, 3 en 4 te muteren, hetzij van het hoofdbestuur naar een |
vers un service externe, soit d'un service externe vers la direction | buitendienst, hetzij van een buitendienst naar het hoofdbestuur, |
générale, soit d'un service externe vers un autre service externe; | hetzij van een buitendienst naar een andere buitendienst; |
5° à (sub) déléguer leurs compétences par écrit aux membres du | 5° om hun bevoegdheden schriftelijk te (sub)delegeren aan |
personnel de leur administration. | personeelsleden van hun administratie. |
Art. 21.Délégation est donnée au Conseiller général, désigné par le |
Art. 21.Aan de Adviseur-generaal, aangeduid door de administratiechef |
chef d'administration : | wordt delegatie verleend : |
1° pour exercer les compétences du chef d'administration en cas | 1° om de bevoegdheden van de administratiechef uit te oefenen in geval |
d'absence ou empêchement de celui-ci; | van diens afwezigheid of verhindering; |
2° pour signer les pièces qui sont destinées aux autres | 2° om de stukken te ondertekenen die gericht zijn aan andere |
administrations du département et dans lesquelles aucune position de | administraties van het departement en waarin geen principieel |
principe n'est prise. | standpunt wordt ingenomen. |
Art. 22.Sont abrogés : |
Art. 22.Worden opgeheven : |
1° l'arrêté ministériel du 18 mars 1955 accordant certaines | 1° het ministerieel besluit van 18 maart 1955 waarbij zekere |
délégations de pouvoirs, modifié par les arrêtés ministériels des 29 | delegaties van bevoegdheid worden verleend, gewijzigd bij de |
août 1955, 2 mars 1956, 13 novembre 1956, 13 juin 1958, 28 mars 1961, | ministeriële besluiten van 29 augustus 1955, 2 maart 1956, 13 november |
20 novembre 1961, 30 mai 1963, 3 octobre 1963, 6 février 1969, 17 | 1956, 13 juni 1958, 28 maart 1961, 20 november 1961, 30 mei 1963, 3 |
décembre 1974 et 10 avril 1980; | oktober 1963, 6 februari 1969, 17 december 1974 en 10 april 1980; |
2° l'arrêté ministériel du 15 avril 1992 accordant délégation de | 2° het ministerieel besluit van 15 april 1992 waarbij delegatie van |
pouvoir en matière de dérogations aux prescriptions de l'arrêté royal | bevoegdheid wordt verleend inzake afwijkingen op de voorschriften van |
du 8 octobre 1991 concernant les appareils à vapeur; | het koninklijk besluit van 18 oktober 1991 betreffende de |
3° l'arrêté ministériel du 16 juin 1997 déléguant certains pouvoirs en | stoomtoestellen; 3° het ministerieel besluit van 16 juni 1997 waarbij zekere |
matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de | bevoegdheden inzake de gunning en de uitvoering van |
overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | |
fournitures et de services; | worden overgedragen; |
4° l'arrêté ministériel du 26 août 1999 accordant certaines | 4° het ministerieel besluit van 26 augustus 1999 waarbij zekere |
délégations de compétence. | delegaties van bevoegdheid worden verleend. |
Art. 23.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 23.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn ondertekening. |
Bruxelles, 30 mai 2000. | Brussel, 30 mei 2000. |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |