Arrêté ministériel relatif aux frais de publicité des actes et documents des sociétés, des entreprises, des associations et fondations | Ministerieel besluit betreffende de bekendmakingskosten van akten en stukken, van vennootschappen, ondernemingen, verenigingen en stichtingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 30 JUIN 2003. - Arrêté ministériel relatif aux frais de publicité des actes et documents des sociétés, des entreprises, des associations et fondations Le Ministre de la Justice, Vu le Code des sociétés; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 30 JUNI 2003. - Ministerieel besluit betreffende de bekendmakingskosten van akten en stukken, van vennootschappen, ondernemingen, verenigingen en stichtingen De Minister van Justitie, Gelet op het Wetboek van vennootschappen; |
Vu la loi du 12 juillet 1989 portant diverses mesures d'application du | Gelet op de wet van 12 juli 1989 houdende verscheidene maatregelen tot |
Règlement (CEE) n° 2137/85 du Conseil du 25 juillet 1985 relatif à | toepassing van de Verordening (EEG) nr. 2137/85 van de Raad van 25 |
l'institution d'un groupement européen d'intérêt économique, notamment | juli 1985 tot instelling van Europese economische |
l'article 6, § 3, alinéa 3; | samenwerkingsverbanden, inzonderheid op artikel 6, § 3, derde lid; |
Vu la loi du 27 juin 1921 sur les associations sans but lucratif, les | Gelet op de wet van 27 juni 1921 betreffende de verenigingen zonder |
associations internationales sans but lucratif et les fondations | winstoogmerk, de internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de |
modifée par la loi du 2 mai 2002, notamment les articles 26octies , | stichtingen gewijzigd bij de wet van 2 mei 2002, inzonderheid op de |
26novies , 31, 45, 51 et 58; | artikelen 26octies , 26novies , 31, 45, 51 en 58; |
Vu l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du Code des | Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van |
sociétés; | het Wetboek van vennootschappen; |
Vu l'arrêté royal du 26 juin 2003 portant exécution de la loi du 2 mai | Gelet op het koninklijk besluit van 26 juni 2003 tot uitvoering van de |
2002 sur les associations sans but lucratif, les associations | wet van 2 mei 2002 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
internationales sans but lucratif et les fondations; | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 février 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
februari 2003; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 juin 2003; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 juni |
Vu l'urgence motivée par l'entrée en vigueur le 1er juillet 2003 des | 2003; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het inwerkingtreden op |
arrêtés royaux du 26 juin 2003 relatif à la publicité des actes et | 1 juli 2003 van de koninklijke besluiten van 26 juni 2003 op de |
openbaarmaking van akten en stukken van verenigingen zonder | |
documents des associations sans but lucratif et des fondations et du | winstoogmerk en stichtingen en van 23 juni 2003 tot wijziging van het |
23 juin 2003 modifiant l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant | koninklijk besluit van 30 januari 2001 tot uitvoering van het Wetboek |
exécution du Code des sociétés, | van vennootschappen, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Voor de bekendmaking in de bijlagen tot het Belgisch |
|
Article 1er.Les frais de publication par voie des annexes au Moniteur |
Staatsblad van de akten en stukken betreffende handelsvennootschappen, |
belge des actes et documents concernant les sociétés commerciales, les | burgerlijke vennootschappen die de rechtsvorm van een |
sociétés civiles à forme commerciale, les groupements européens | handelsvennootschap hebben aangenomen, en Europese economische |
d'intérêt économique, sont fixés comme suit : | samenwerkingsverbanden is verschuldigd : |
1° 160 EUR, hors T.V.A., pour un acte constitutif; | 1° 160 EUR, exclusief BTW, voor een oprichtingsakte; |
2° 100 EUR, hors T.V.A., pour un acte modificatif. | 2° 100 EUR, exclusief BTW, voor een akte tot wijziging. |
Art. 2.Les frais de publication par voie des annexes au Moniteur |
Art. 2.Voor de bekendmaking in de bijlagen tot het Belgisch |
belge des actes et documents concernant les associations sans but | Staatsblad van de akten en stukken betreffende verenigingen zonder |
lucratif, les associations internationales sans but lucratif et les | winstoogmerk, internationale verenigingen zonder winstoogmerk en |
fondations sont fixés comme suit : | stichtingen is verschuldigd : |
1° 106 EUR, hors T.V.A., pour un acte constitutif; | 1° 106 EUR, exclusief BTW, voor een oprichtingsakte; |
2° 80 EUR, hors T.V.A., pour un acte modificatif. | 2° 80 EUR, exclusief BTW, voor een akte tot wijziging. |
Art. 3.Les montants visés aux articles 1er et 2 sont adaptés au 1er |
Art. 3.De in de artikelen 1 en 2 bepaalde bedragen worden jaarlijks |
janvier de chaque année à l'indice des prix à la consommation du mois | op 1 januari aangepast aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
d'octobre de l'année précédente. L'indice de départ est celui du mois | van de maand oktober van het jaar voordien. Het aanvangsindexcijfer is |
d'octobre 2002. | dat van de maand oktober 2002. |
L'adaptation de chaque montant est effectuée conformément à la formule | De aanpassing van de bedragen geschiedt volgens de volgende formule : |
suivate : le nouveau montant est égal au montant de base multiplié par | het nieuwe bedrag is gelijk aan het basisbedrag vermenigvuldigd met |
le nouvel indice et divisé par l'indice de départ. | het nieuwe indexcijfer en gedeeld door het aanvangsindexcijfer. |
Les montants adaptés sont publiés au Moniteur belge au plus tard le 15 décembre de chaque année. | De aangepaste bedragen worden in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt uiterlijk 15 december van elk jaar. |
Art. 4.Le présent tarif ne s'applique pas aux avis de convocation et |
Art. 4.Dit tarief is niet toepasselijk op oproepingsberichten en |
autres avis. Ceux-ci continuent à figurer sous la rubrique « Annonces | andere berichten. Deze worden verder opgenomen onder de rubriek « |
» à la fin du Moniteur belge et sont soumis au tarif des annonces. | Aankondigingen » achteraan in het Belgisch Staatsblad en vallen onder |
het tarief voor de aankondigingen. | |
Art. 5.L'arrêté ministériel du 14 février 1994 relatif aux frais de |
Art. 5.Het ministerieel besluit van 14 februari 1994 betreffende de |
publicité des actes et documents des sociétés et des entreprises est | bekendmakingskosten van akten en stukken van vennootschappen en |
abrogé. | ondernemingen wordt opgeheven. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2003. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2003. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |