Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/07/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement du 23 avril 2015 réglant le remboursement de frais dans certaines institutions de la Communauté germanophone "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement du 23 avril 2015 réglant le remboursement de frais dans certaines institutions de la Communauté germanophone Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Regering van 23 april 2015 tot regeling van de terugbetaling van onkosten in sommige instellingen van de Duitstalige Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP
30 JUILLET 2015. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du 30 JULI 2015. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit
Gouvernement du 23 avril 2015 réglant le remboursement de frais dans van de Regering van 23 april 2015 tot regeling van de terugbetaling
certaines institutions de la Communauté germanophone van onkosten in sommige instellingen van de Duitstalige Gemeenschap
Le Ministre-Président, De Minister-President,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
l'article 87, § 3, alinéa 1er, modifié par les lois spéciales des 8 instellingen, artikel 87, § 3, eerste lid, gewijzigd bij de bijzondere
août 1988 et 6 janvier 2014; wetten van 8 augustus 1988 en 6 januari 2014;
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, l'article 54, alinéa 1er, modifié par la loi voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 54, eerste lid, gewijzigd bij
du 18 juillet 1990; de wet van 18 juli 1990;
Vu le décret du 25 mai 2009 relatif au règlement budgétaire de la Gelet op het decreet van 25 mei 2009 houdende het financieel reglement
Communauté germanophone, l'article 102, § 1er, alinéa 1er; van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 102, § 1, eerste lid;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 fixant la répartition des Gelet op het besluit van de Regering van 30 juni 2014 houdende
compétences entre les ministres; verdeling van de bevoegdheden onder de ministers;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 30 juin 2014 relatif au transfert de Gelet op het besluit van de Regering van 30 juni 2014 houdende
pouvoirs de décision aux ministres; overdracht van beslissingsbevoegdheden aan de ministers;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 23 avril 2015 réglant le remboursement Gelet op het besluit van de Regering van 23 april 2015 tot regeling
de frais dans certaines institutions de la Communauté germanophone, van de terugbetaling van onkosten in sommige instellingen van de
l'article 7, § 3, alinéa 2, l'article 8, alinéa 2, l'article 13, Duitstalige Gemeenschap, artikel 7, § 3, tweede lid, artikel 8, tweede
alinéa 2, l'article 14, alinéa 2 et l'article 15, alinéa 2; lid, artikel 13, tweede lid, artikel 14, tweede lid, en artikel 15,
Vu le protocole n° S6/2015 du 6 juillet 2015 du comité de secteur XIX tweede lid; Gelet op het protocol nr. S6/2015 van 6 juli 2015 van het Sectorcomité
pour la Communauté germanophone; XIX van de Duitstalige Gemeenschap;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 19 juin 2015, Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 juni 2015,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Modalités relatives à l'acquisition et à l'utilisation

Artikel 1.Nadere regels voor de aanschaffing en het gebruik van de

des véhicules de fonction. ambtswagens.
Les modalités relatives à l'acquisition et à l'utilisation des Voor de aanschaffing en het gebruik van de ambtswagens gelden de
véhicules de fonction sont les suivantes : volgende regels :
1° le prix d'acquisition, en ce compris la T.V.A., les options et les 1° de aanschaffingsprijs - btw, opties en prijsverminderingen
remises, ne peut dépasser 30 000 euros. Ce montant est adapté le 1er inbegrepen - mag het bedrag van 30.000 euro niet overschrijden. Dit
juillet de chaque année en appliquant une fraction dont le bedrag wordt elk jaar op 1 juli vermenigvuldigd met een breuk waarvan
dénominateur est l'indice des prix à la consommation du mois de mai de de noemer gevormd wordt door het indexcijfer van de consumptieprijzen
l'année en cours et le numérateur, celui du mois de mai de l'année van de maand mei van het lopende jaar en waarvan de teller gevormd
précédente. Le résultat est déterminé jusqu'à la deuxième décimale et wordt door het indexcijfer van de consumptieprijzen van de maand mei
van het vorige jaar. De uitkomst wordt afgerond op twee decimalen,
arrondi selon les règles commerciales; waarbij de tweede decimaal met 1 wordt verhoogd indien de derde
decimaal 5 of hoger is;
2° l'achat du véhicule de fonction peut se faire via un contrat de 2° de aankoop van de ambtswagen mag via een leasingovereenkomst
location-vente; geschieden;
3° sous réserve d'éventuels défauts techniques, la durée minimale 3° behoudens alle technische gebreken geldt een minimale gebruiksduur
d'utilisation d'un véhicule de fonction est fixée à quatre ans; van 4 jaar voor een ambtswagen;
4° l'utilisateur du véhicule de fonction veille à ce que celui-ci soit 4° de gebruiker van de ambtswagen zorgt ervoor dat het voertuig
correctement assuré, imposé et entretenu. Les frais encourus sont correct verzekerd, belast en onderhouden wordt. De instelling waarvoor
directement pris en charge par l'institution dans laquelle de gebruiker werkzaam is, betaalt de kosten rechtstreeks of betaalt ze
l'utilisateur est occupé ou remboursés à l'utilisateur du véhicule de fonction. aan de gebruiker van de ambtswagen terug.

Art. 2.Mise à disposition d'un véhicule de fonction.

Art. 2.Terbeschikkingstelling van een ambtswagen.

En application de l'article 7, § 3, alinéa 2, de l'arrêté du Met toepassing van artikel 7, § 3, tweede lid, van het besluit van de
Gouvernement du 23 avril 2015 réglant le remboursement des frais dans Regering van 23 april 2015 tot regeling van de terugbetaling van
certaines institutions de la Communauté germanophone, un véhicule de onkosten in sommige instellingen van de Duitstalige Gemeenschap krijgt
fonction est également mis à la disposition des agents suivants : ook het volgende personeelslid een ambtswagen ter beschikking gesteld
- le directeur du service à gestion séparée "Centres communautaires". : - het hoofd van de dienst met afzonderlijk beheer "Gemeenschapscentra".

Art. 3.Application de certaines formules tarifaires.

Art. 3.Toepassing van bepaalde tariefformules.

En vue de rembourser les frais réellement encourus pour des Voor de terugbetaling van de werkelijke onkosten voor reizen met het
déplacements en transports en commun, les formules tarifaires suivantes sont appliquées : openbaar vervoer worden de volgende tariefformules toegepast :
1° pour les trajets en train entre deux gares/arrêts, excepté les 1° voor treintrajecten tussen twee Belgische stations/haltes,
points frontières : RAIL PASS valable en première classe; grenspunten uitgezonderd : RAIL PASS in eerste klas;
2° pour les trajets en avion dont la durée totale n'excède pas trois 2° voor vluchten met een nettovluchttijd van minder dan drie uur :
heures : le prix le plus avantageux pour l'itinéraire choisi. gunstigste prijs voor de gekozen verbinding.

Art. 4.Assurance omnium. § 1er. Chaque institution souscrit à ses frais à une assurance pour couvrir les dégâts matériels qui pourraient découler d'un accident survenu pendant un déplacement de service effectué avec le véhicule privé de l'agent. En outre, cette assurance couvre le bris de vitres, le vol et l'incendie. S'il s'agit d'une perte totale, l'indemnité versée par l'assurance peut être limitée à la valeur effective du véhicule au moment de l'accident. L'indemnité peut être plafonnée par l'assurance à un montant qui ne peut être inférieur à 18.500 euros hors T.V.A. En cas de sinistre, une franchise ne peut être portée à charge de l'agent.

Art. 4.Omniumverzekering. § 1. Elke instelling sluit voor haar rekening een verzekering af voor de materiële schade die naar aanleiding van een ongeval tijdens een dienstreis kan ontstaan aan het privé-voertuig van het personeelslid. Die verzekering dekt bovendien schade door glasbreuk, diefstal en brand. Bij een total loss mag de verzekering de betaalde schadevergoeding beperken tot de werkelijke waarde van het voertuig vlak voor het ongeval. De verzekering mag de vergoeding beperken tot een maximumbedrag dat het bedrag van 18.500 euro zonder btw niet mag overschrijden. In geval van schade is een franchise van het personeelslid niet toegestaan.

§ 2. Chaque institution informe, à l'aide de circulaires, ses agents § 2. Elke instelling licht het betrokken personeelslid per
respectifs des autres modalités en matière d'assurance. rondzendbrief in over de nadere verzekeringsvoorwaarden.

Art. 5.Suppression de la distance kilométrique minimale.

Art. 5.Opheffing van de minimumafstand.

La distance kilométrique est supprimée pour les agents repris dans
l'annexe 1re..Distances kilométriques forfaitaires pour certains De minimumafstand wordt opgeheven voor de personeelsleden vermeld in
parcours. bijlage 1.

Art. 6.Vaste kilometerberekening voor bepaalde trajecten.

Les distances kilométriques forfaitaires pour certains parcours sont De vaste kilometerberekening voor bepaalde trajecten wordt vastgelegd
fixées dans l'annexe 2. in bijlage 2.

Art. 6.Entrée en vigueur.

Art. 7.Inwerkingtreding.

Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2015. Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2015.
Eupen, le 30 juillet 2015. Eupen, 30 juli 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
Annexe 1re à l'arrêté ministériel 1141/EX/VIII/B/I du 30 juillet 2015 Bijlage 1 bij het ministerieel besluit 1141/EX/VIII/B/I van 30 juli
portant exécution de l'arrêté du Gouvernement du 23 avril 2015 réglant 2015 tot uitvoering van het besluit van de Regering van 23 april 2015
le remboursement de frais dans certaines institutions de la Communauté tot regeling van de terugbetaling van onkosten in sommige instellingen
germanophone van de Duitstalige Gemeenschap
La distance kilométrique minimale est supprimée pour les agents Voor de volgende personeelsleden wordt de minimumafstand opgeheven :
suivants : 1° Ministère de la Communauté germanophone : 1° in het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap :
a) tous les agents du département Infrastructure; a) alle personeelsleden van het departement Infrastructuur;
b) tous les agents du département Aide à la Jeunesse; b) alle personeelsleden van het departement Jeugdbijstand;
c) le médecin chargé du contrôle des absences pour cause de maladie; c) de arts belast met de controle van de afwezigheden wegens ziekte;
2° service à gestion séparée "Centres communautaires" : 2° in de dienst met afzonderlijk beheer "Gemeenschapscentra" :
a) les agents chargés du transport de fonds; a) de personeelsleden belast met het vervoer van contanten;
b) les agents chargé de l'entretien qui ne peuvent recourir à un b) de personeelsleden belast met het onderhoud die geen dienstvoertuig
véhicule de service; kunnen nemen;
3° service à gestion séparée "Service et logistique dans 3° de personeelsleden van de dienst met afzonderlijk beheer "Service
l'enseignement communautaire" : les agents chargés de la vente des en Logistiek in het Gemeenschapsonderwijs" die belast zijn met de
chèques-repas; verkoop van de maaltijdbonnen;
4° Centre belge pour la Radiodiffusion-Télévision de la Communauté 4° de personeelsleden van het Belgisch Radio- en Televisiecentrum van
germanophone : les agents chargés du transport du courrier; de Duitstalige Gemeenschap die belast zijn met het postvervoer;
5° Office de la Communauté germanophone pour les personnes handicapées 5° alle maatschappelijk werkers van de Dienst van de Duitstalige
: tous les travailleurs sociaux; Gemeenschap voor de personen met een handicap;
6° Office de l'emploi de la Communauté germanophone : 1° in de Dienst voor arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap :
a) les agents chargés du transport du courrier et de courses a) de personeelsleden belast met het postvervoer en met regelmatige
régulières; boodschappen;
b) tous les conseillers emploi et conseillers d'entreprise ainsi que b) alle arbeidsadviseurs, bedrijfsadviseurs en maatschappelijk
tous les assistants sociaux qui ont régulièrement des rendez-vous à l'extérieur; assistenten met regelmatige afspraken buitenhuis;
c) tous les informaticiens; c) alle informatici;
7° toutes les secrétaires d'apprentissage de l'Institut pour la 7° alle leersecretarissen van het Instituut voor de opleiding en de
voortgezette opleiding in de Middenstand.
formation et la formation continue dans les classes moyennes. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel 1141/EX/VIII/B/I du 30 1141/EX/VIII/B/I van 30 juli 2015 tot uitvoering van het besluit van
juillet 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement du 23 avril de Regering van 23 april 2015 tot regeling van de terugbetaling van
2015 réglant le remboursement de frais dans certaines institutions de onkosten in sommige instellingen van de Duitstalige Gemeenschap.
la Communauté germanophone.
Eupen, le 30 juillet 2015. Eupen, 30 juli 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
Annexe 2 à l'arrêté ministériel 1141/EX/VIII/B/I du 30 juillet 2015 Bijlage 2 bij het ministerieel besluit 1141/EX/VIII/B/I van 30 juli
portant exécution de l'arrêté du Gouvernement du 23 avril 2015 réglant 2015 tot uitvoering van het besluit van de Regering van 23 april 2015
le remboursement de frais dans certaines institutions de la Communauté tot regeling van de terugbetaling van onkosten in sommige instellingen
germanophone van de Duitstalige Gemeenschap
Parcours Traject
Distance en km Afstand in km
Eupen - Aix-la-Chapelle Eupen - Aken
25 25
Eupen - Amblève Eupen - Amel
40 40
Eupen - Bruxelles Eupen - Brussel
135 135
Eupen - Bullange Eupen - Büllingen
40 40
Eupen - Butgenbach Eupen - Bütgenbach
35 35
Eupen - Charleroi Eupen - Charleroi
130 130
Eupen - Eynatten Eupen - Eynatten
10 10
Eupen - La Calamine Eupen - Kelmis
15 15
Eupen - Lontzen Eupen - Lontzen
8 8
Eupen - Liège Eupen - Luik
40 40
Eupen - Malmedy Eupen - Malmedy
30 30
Eupen - Namur Eupen - Namen
100 100
Eupen - Raeren Eupen - Raeren
11 11
Eupen - Reuland Eupen - Reuland
70 70
Eupen - Spa Eupen - Spa
25 25
Eupen - Saint-Vith Eupen - Sankt Vith
60 60
Eupen - Verviers Eupen - Verviers
15 15
Eupen - Walhorn Eupen - Walhorn
6 6
Saint-Vith - Amblève Sankt-Vith - Amel
9 9
Saint-Vith - Bruxelles Sankt-Vith - Brussel
170 170
Saint-Vith - Bullange Sankt-Vith - Büllingen
19 19
Saint-Vith - Butgenbach Sankt-Vith - Bütgenbach
21 21
Saint-Vith - Lontzen Sankt-Vith - Lontzen
68 68
Saint-Vith - Liège Sankt-Vith - Luik
80 80
Saint-Vith - Malmedy Sankt-Vith - Malmedy
24 24
Saint-Vith - Namur Sankt-Vith - Namen
140 140
Saint-Vith - Reuland Sankt-Vith - Reuland
10 10
Saint-Vith - Walhorn Sankt-Vith - Walhorn
66 66
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel 1141/EX/VIII/B/I du 30 1141/EX/VIII/B/I van 30 juli 2015 tot uitvoering van het besluit van
juillet 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement du 23 avril de Regering van 23 april 2015 tot regeling van de terugbetaling van
2015 réglant le remboursement de frais dans certaines institutions de onkosten in sommige instellingen van de Duitstalige Gemeenschap.
la Communauté germanophone.
Eupen, le 30 juillet 2015. Eupen, 30 juli 2015.
Le Ministre-Président, De Minister-President,
O. PAASCH O. PAASCH
^