Arrêté ministériel fixant les droits d'entrée aux collections permanentes de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique ainsi que les tarifs des activités annexes | Ministerieel besluit tot vaststelling van de prijzen voor toegang tot de vaste collecties van het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen alsook de tarieven van de bijbehorende activiteiten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 30 JUILLET 2007. - Arrêté ministériel fixant les droits d'entrée aux collections permanentes de l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique ainsi que les tarifs des activités annexes Le Ministre de la Politique scientifique, | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 30 JULI 2007. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de prijzen voor toegang tot de vaste collecties van het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen alsook de tarieven van de bijbehorende activiteiten De Minister van Wetenschapsbeleid, |
Vu l'arrêté royal n° 504 du 31 décembre 1986 constituant en services | Gelet op het koninklijk besluit nr. 504 van 31 december 1986 waarbij |
de l'Etat à gestion séparée, les établissements scientifiques de | de onder de voor het Wetenschapsbeleid bevoegde Minister ressorterende |
l'Etat qui relèvent du Ministre qui a la Politique scientifique dans | wetenschappelijke instellingen van de Staat opgericht worden als |
ses attributions, modifié par la loi-programme (II) du 24 décembre 2002; | Staatsdiensten met afzonder-lijk beheer, gewijzigd bij de programmawet (II) van 24 december 2002; |
Vu l'arrêté royal du 1er février 2000 fixant les règles organiques de | Gelet op het koninklijk besluit van 1 februari 2000 tot vaststelling |
la gestion financière et matérielle des établissements scientifiques | van de organieke voorschriften voor het financieel en materieel beheer |
de l'Etat relevant du Ministre qui a la Politique scientifique dans | van de wetenschappelijke instellingen van de Staat die ressorteren |
onder de Minister tot wiens bevoegdheid het Wetenschapsbeleid behoort, | |
ses attributions, en tant que services de l'Etat à gestion séparée, | als Staatsdiensten met afzonderlijk beheer, inzonderheid op de |
notamment les articles 1er, modifié par l'arrêté royal du 14 mars | artikelen 1, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 14 maart 2005, |
2005, 2, 5, 7° et 46, § 1er; | 2, 5, 7° en 46, § 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 27 février 2001 fixant les droits d'entrée | Gelet op het ministerieel besluit van 27 februari 2001 tot |
et de visite guidée des collections permanentes de l'Institut royal | vaststelling van de prijzen voor toegang tot en rondleiding over de |
vaste collecties van het Koninklijk Belgisch Instituut voor | |
des Sciences naturelles de Belgique; | Natuurwetenschappen; |
Vu les propositions de la Commission de gestion de l'Institut royal | Gelet op de voorstellen van de Beheerscommissie van het Koninklijk |
des Sciences naturelles de Belgique, approuvées lors de ses réunions | Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen, goedgekeurd tijdens haar |
du 12 décembre 2006 et du 12 juin 2007; | vergaderingen van 12 december 2006 en 12 juni 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juillet 2007, | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 juli 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les droits d'entrée aux collections permanentes de |
Artikel 1.De toegangsprijzen tot de vaste collecties van het |
l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique ainsi que les | Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen en de prijzen |
tarifs des animations récurrentes sont fixés conformément aux tableaux | voor terugkerende animaties worden vastgesteld volgens de tabellen |
repris en annexe A au présent arrêté. | opgenomen in bijlage A bij dit besluit. |
Art. 2.La liste des bénéficiaires des traifs préférentiels est fixée |
Art. 2.De lijst van de personen voor wie een verlaagde prijs geldt, |
dans l'annexe B au présent arrêté | is vastgesteld in bijlage B bij dit besluit. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 27 février 2001 fixant les droits |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 27 februari 2001 tot vaststelling |
d'entrée et de visite guidée des collections permanentes de l'Institut | van de prijzen voor toegang tot en rondleiding in de vaste collecties |
royal des Sciences naturelles de Belgique est abrogé. | van het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen wordt |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 octobre 2007. |
opgeheven. Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 27 oktober 2007. |
Art. 5.Le Président du Service public fédéral de programmation |
Art. 5.De Voorzitter van de Programmatorische federale |
Politique scientifique est chargé de l'exécution du présent arrêté. | overheidsdienst Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 30 juillet 2007. | besluit. Brussel, 30 juli 2007. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
ANNEXE A | BIJLAGE A |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Tarifs des animations récurrentes Tarieven voor terugkerende animaties | Tarifs des animations récurrentes Tarieven voor terugkerende animaties |
Visites guidées (VG) Rondleidingen (RL) | Visites guidées (VG) Rondleidingen (RL) |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Ateliers et animations Ateliers en animaties | Ateliers et animations Ateliers en animaties |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 juillet 2007. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 30 juli 2007. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
ANNEXE B | BIJLAGE B |
Bénéficiaires de réduction du droit d'entrée aux collections | Personen voor wie een verlaagde toegangsprijs voor de vaste |
permanentes de l'IRScNB | tentoonstelling van het KBIN geldt |
Prix réduit | Verlaagde prijs |
Adultes en groupe (min. 15 personnes) | Volwassenen in groep (vanaf 15 personen) |
Etudiants en possession d'une carte valable | Studenten met geldige studentenkaart |
Seniors à partir de 65 ans ou détenteurs de la carte S (ou équivalent) | Senioren vanaf 65 jaar of met seniorenkaart |
Prix fortement réduit | Sterk verlaagde prijs |
Jeunes 6 -17 ans/n'ayant pas atteint 18 ans (accompagnés d'un adulte | 6 -17 jarigen/onder de 18 jaaar (vergezeld door een betalende |
payant) | volwassen) |
Ecoles | Scholen |
Groupes scolaires et groupes d'étudiants | Schoolgroepen en studentengroepen |
Groupes de jeunes (mouvements de jeunesse, centres d'accueil,...) | Jongerengroepen (jeugdbewegingen, Grabbelpas, opvangcentra,...) |
Gratuité | Gratis |
Enfants 0-5 ans/n'ayant pas atteint 6 ans (accompagnés des parents) | Kinderen van 0-5 jaar/jonger dan 6 (in familieverband) |
Les accompagnateurs de groupes (1 pour 15 personnes payantes) | Begeleiders van groepen (1 per 15 betalenden) |
Le personnel enseignant des pays de l'UE sur présentation d'une preuve | Onderwijzend personeel uit de EU-landen met geldig bewijs |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 juillet 2007. | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 30 juli 2007. |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |