← Retour vers "Arrêté ministériel relatif aux aptitudes physiques requises des candidats aux emplois des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat "
Arrêté ministériel relatif aux aptitudes physiques requises des candidats aux emplois des services extérieurs de l'Administration de la Sûreté de l'Etat | Ministerieel besluit betreffende de lichamelijke geschiktheid vereist van de gegadigden voor betrekkingen van de buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
30 JUILLET 1997. Arrêté ministériel relatif aux aptitudes physiques | 30 JULI 1997. Ministerieel besluit betreffende de lichamelijke |
requises des candidats aux emplois des services extérieurs de | geschiktheid vereist van de gegadigden voor betrekkingen van de |
l'Administration de la Sûreté de l'Etat | buitendiensten van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu l'arreté royal du 1er décembre 1964 relatif à la vérification des | Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1964 betreffende de |
controle op de lichamelijke geschiktheid vereist van gegadigden voor | |
aptitudes physiques requises des candidats à certains emplois publics, | bepaalde overheidsbetrekkingen, inzonderheid op artikel 4, gewijzigd |
notamment l'article 4 modifié par l'arrêté royal du 1er août 1975; | bij koninklijk besluit van 1 augustus 1975; |
Vu l'arrêté royal du 29 avril 1966 portant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 29 april 1966 houdende het statuut |
l'Administration de la Sûreté de l'Etat modifié par les arrêtés royaux | van het personeel van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat, |
des 27 novembre 1968, 26 avril 1971, 22 décembre 1993 et 18 juillet | gewijzigd bij koninklijke besluiten van 27 november 1965, 26 april |
1997; | 1971, 22 december 1993 en 18 juli 1997; |
Vu l'arrêté royal du 20 septembre 1991 relatif à la sélection et à la | Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 1991 betreffende de |
surveillance médicales des conducteurs de véhicules à moteur; | geneeskundige schifting en het geneeskundig toezicht op de bestuurders |
van motorvoertuigen; | |
Vu l'avis du conseil de direction; | Gelet op het advies van de directieraad; |
Vu l'avis de l'Office médico-social en date du 9 décembre 1996; | Gelet op het advies van de sociaal-medische Rijksdienst, gegeven op 9 |
december 1996; | |
Vu l'avis de l'Agence wallonne pour l'intégration sociale et | Gelet op het advies van het Agence wallonne pour l'intégration sociale |
professionnelle des personnes handicapées donné le 4 mars 1997; | et professionnelle des personnes handicapées, gegeven op 4 maart 1997; |
Vu l'avis du Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale | Gelet op het advies van het Fonds bruxellois francophone pour |
et professionnelle des personnes handicapées donné le 10 mars 1997; | l'intégration sociale et professionnelle des personnes handicapées, gegeven op 10 maart 1997; |
Vu l'avis du Vlaams Fonds voor sociale integratie van personen met een | Gelet op het advies van het Vlaams Fonds voor sociale integratie van |
handicap donné le 21 mars 1997; | personen met een handicap, gegeven op 21 maart 1997; |
Vu l'avis de l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes | Gelet op het advies van het Office de la Communauté germanophone pour |
handicapées ainsi que pour l'assistance sociale spéciale, donné le 17 février 1997; | les personnes handicapées ainsi que pour l'assistance sociale spéciale, gegeven op 17 februari 1997; |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique donné le 22 mai 1997; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken van 22 mei 1997; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 | 1973, inzonderheid artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 9 |
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'afin d'assurer la continuité du service il doit être | Overwegende dat om de continuïteit van de dienst te verzekeren, snel |
procédé rapidement au recrutement d'agents pour des emplois vacants | dient overgegaan te worden tot de aanwerving van agenten voor de |
dans les services extérieurs de la Sûreté de l'Etat; | vacante betrekkingen in de buitendiensten van de Veiligheid van de |
Considérant que l'arrêté ministériel du 2 septembre 1976 relatif aux | Staat; Overwegende dat het ministerieel besluit van 2 september 1976 |
aptitudes physiques requises des candidats aux emplois des services | betreffende de lichamelijke geschiktheid vereist van gegadigden voor |
extérieurs de la section Sûreté de l'Etat de l'Administration de la | betrekkingen van de buitendiensten van de sectie Veiligheid van de |
Sûreté publique doit être revu sans délai afin de l'actualiser avec | Staat van het Bestuur van de Openbare Veiligheid zonder uitstel dient |
les nouvelles dispositions en vigueur relatives à la dénomination de | herzien te worden ten einde het aan te passen aan de nieuwe bepalingen |
ce service et aux nouvelles fonctions dirigeantes, ainsi qu'aux | van toepassing op de benaming van deze dienst en de nieuwe leidende |
dispositions relatives à la sélection et à la surveillance médicales | functies, alsook aan de bepalingen betreffende de geneeskundige |
des conducteurs de véhicules à moteur; | selectie en het geneeskundig toezicht op de bestuurders van |
Considérant que les conditions d'acuité visuelle fixées dans l'arrêté | motorrijtuigen; Overwegende dat de voorwaarden voor gezichtsscherpte vastgesteld in |
ministériel du 2 septembre 1976 précité ne sont plus conformes à | het voornoemde ministerieel besluit van 2 september 1976 niet meer |
celles qui sont exigées pour les fonctions d'agent des services | overeenstemmen met deze die worden vereist voor de functies van agent |
extérieurs de la Sûreté de l'Etat; | van de buitendiensten van de Veiligheid van de Staat; |
Considérant que les conditions d'aptitude physique particulières | Overwegende dat de voorwaarden voor de lichamelijke geschiktheid |
imposées aux candidats pour l'accès aux emplois des services | opgelegd aan de gegadigden voor toegang tot de betrekkingen van de |
extérieurs de la Sûreté de l'Etat sont mentionnées dans les avis de | buitendiensten van de Veiligheid van de Staat, worden vermeld in de |
recrutement conformément à l'article 5 de l'arrêté royal du 1er | wervingsberichten overeenkomstig artikel 5 van het koninklijk besluit |
décembre 1964 relatif à la vérification des aptitudes physiques | van 1 december 1964 betreffende de controle op de lichamelijke |
requises des candidats à certains emplois publics; | geschiktheid vereist van gegadigden voor bepaalde |
Sur la proposition de l'Administrateur général de l'Administration de | overheids-betrekkingen; Op voorstel van de Administrateur-generaal van het Bestuur van de |
la Sûreté de l'Etat, | Veiligheid van de Staat, |
Arrête : | Besluit |
Article 1er.Outre les conditions générales que toute personne doit |
Artikel 1.Buiten de algemene voorwaarden die voor ieder persoon |
remplir lors de l'examen médical organisé par le Service de Santé | vereist worden bij een geneeskundig onderzoek ingericht door de |
administratif avant d'être nommée à quelque titre que ce soit comme | Administratieve Gezondheidsdienst alvorens in enigerlei hoedanigheid |
membre du personnel des ministères, les candidats aux fonctions | als personeelslid der ministeries benoemd te worden, moeten de |
gegadigden tot één der in artikel 2 vermelde functies van het | |
énumérées à l'article 2 de l'arrêté royal du 29 avril 1966 portant le | koninklijk besluit van 29 april 1966 houdende het statuut van het |
statut du personnel de l'Administration de la Sûreté de l'Etat, | personeel van het Bestuur van de Veiligheid van de Staat gewijzigd bij |
modifié par les arrêtés royaux des 27 novembre 1968, 26 avril 1971, 22 | koninklijke besluiten van 27 november 1968, 26 april 1971, 22 december |
décembre 1993 et 18 juillet 1997, doivent satisfaire aux conditions | 1993 en 18 juli 1997, aan de navolgende voorwaarden voldoen : |
suivantes : 1° être de constitution robuste, notamment au point de vue systèmes | 1° een sterke constitutie hebben, namelijk op gebied van ademhaling, |
respiratoire, cardio-circulatoire, digestif, locomoteur (squelette et | bloedsomloop, vertering, voortbeweging (skelet en spieren). |
muscles).. Ces candidats doivent être à même d'effectuer des | Deze gegadigden moeten bekwaam zijn lange prestaties met onregelmatig |
prestations longues, à horaires irréguliers, nécessitant des efforts | uurrooster uit te voeren, die grote, en soms geweldige, fysische |
physiques parfois violents (courses, luttes) des marches et stations | krachtinspanningen vergen (vechten, lopen), alsook lang marcheren of |
débout prolongées dans tous les temps; | lang rechtstaan in alle weersomstandigheden; |
2° avoir une constitution neuro-psychique bien équilibrée; | 2° een evenwichtige neuro-psychische constitutie hebben; |
3° satisfaire aux critères de sélection médicale des conducteurs de | 3° voldoen aan de criteria van geneeskundige schifting voor de |
bestuurders van motorvoertuigen die opgenomen zijn in bijlage 6 bij | |
véhicules à moteur figurant à l'annexe 6 de l'arrêté royal du 6 mai | het koninklijk besluit van 6 mei 1988 betreffende de indeling van de |
voertuigen in categorieën, het rijbewijs, de rechterlijke beslissingen | |
1988 relatif au classement des véhicules en catégories, au permis de | houdende vervallenverklaring van het recht tot sturen en de |
conduire, aux décisions judiciaires portant déchéance du droit de | voorwaarden voor erkenning van de scholen voor het besturen van |
conduire et aux conditions d'agrément des écoles de conduite de | motorvoertuigen. De normen zijn deze die voorzien zijn voor de |
véhicules à moteur et prévus pour les candidats du groupe 2 tel que | gegadigden van groep 2 bepaald in dezelfde bijlage, overeenkomstig |
défini à cette annexe, conformément à l'article 2, 1er de l'arrêté | artikel 2, 1 van het koninklijk besluit van 20 september 1991 |
royal du 20 septembre 1991 relatif à la sélection et à la surveillance | betreffende de geneeskundige schifting en het geneeskundig toezicht op |
médicales des conducteurs de véhicules à moteur. | de bestuurders van motorvoertuigen. |
La vérification des critères de sélection médicale des conducteurs de | Het nagaan van de criteria van geneeskundige schifting voor de |
véhicules à moteur visée à l'alinéa précédent n'est pas d'application | bestuurders van motorvoertuigen bedoeld in het vorige lid, is niet van |
pour les candidats titulaires du certificat de sélection médicale | toepassing op de gegadigden die houder zijn van het getuigschrift van |
délivré depuis moins de 3 ans conformément aux dispositions citées au même alinéa. Sans préjudice des alinéas précédents, les candidats doivent présenter en outre : a) une acuité visuelle, sans verres correcteurs égale à 7/10 au moins pour un oeil et 3/10 au moins pour l'autre. Sans préjudice de l'acuité visuelle requise sans verres correcteurs, le port d'une correction est autorisé mais dans ces conditions l'acuité visuelle, mesurée aux deux yeux simultanément doit atteindre 10/10. b) une acuité auditive satisfaisante. L'acuité auditive est satisfaisante, si les candidats ne présentent pas pour chaque oreille | geneeskundige schifting afgeleverd sedert minder dan 3 jaar overeenkomstig de bepalingen die voorkomen in hetzelfde lid. Onverminderd de vorige leden, moeten de gegadigden daarenboven: a) een gezichtsscherpte, zonder correctieglazen, gelijk aan minimum 7/10 voor het ene oog en aan minimum 3/10 voor het andere hebben. Onverminderd de vereiste gezichtsscherpte zonder correctieglazen, is het dragen van een correctie toegelaten maar dan moet de gezichtsscherpte met beide ogen samen gemeten 10/10 bedragen. b) een voldoende gehoorscherpte hebben. De gehoorscherpte is voldoende indien de gegadigden, op elk oor afzonderlijk, geen groter |
prise séparément, une perte d'audition de plus de 30 décibels pour | gehoorverlies hebben dan 30 decibels voor elk der frequenties 500, |
chacune des fréquences de 500, 1000 et 2000 cycles par seconde et de | 1000 en 2000 cyclussen per seconde en dan 50 decibels voor de |
50 décibels pour la fréquence de 3000 cycles par seconde. | frequentie van 3000 cyclussen per seconde. |
Si les candidats ne répondent pas à ces exigences, ils seront | Indien de gegadigden niet aan deze eisen voldoen, worden zij toch |
toutefois censés présenter une acuité auditive suffisante, s'ils | geacht een voldoende gehoorscherpte te hebben indien zij slagen, voor |
réussissent, pour chaque oreille prise séparément, une épreuve | elk oor afzonderlijk, in een vocale audiometrische proef bestaande uit |
d'audiométrie vocale consistant en la répétition, sans distorsion, de | de herhaling, zonder vervorming, van 30 opeenvolgende fonetisch |
30 mots successifs, phonétiquement équilibrés émis à 70 décibels Iso | uitgebalanceerde woorden uitgebracht op 70 decibels Iso tegen een |
dans un fond sonore de bruit blanc de 70 décibels/ISO. | achtergrond van 70 decibels ISO witte ruis. |
Ils ne doivent être atteints d'aucune anomalie de l'appareil auditif | Ze mogen geen afwijkingen vertonen van het gehoorstelsel, die de |
capable de gêner le port prolongé d'écouteurs radiophoniques mono- ou | gegadigden zouden hinderen bij het langdurige dragen van mono- of |
biauriculaires; | biauriculaire radiofonische luistertoestellen; |
4° Ne présenter aucun signe particulier trop apparent de nature à | 4° Geen enkel opvallend teken vertonen dat van aard zou zijn de |
faire reconnaître immédiatement les agents en service. | agenten in dienst onmiddellijk te kunnen herkennen. |
Art. 2.L'examen médical doit toujours précéder l'entrée en fonction. |
Art. 2.Het geneeskundig onderzoek moet steeds de indiensttreding voorafgaan. |
Art. 3.L'arrêté ministériel du 2 septembre 1976 relatif aux aptitudes |
Art. 3.Het ministerieel besluit van 2 september 1976 betreffende de |
physiques requises des candidats aux emplois des services extérieurs | lichamelijke geschiktheid vereist van gegadigden voor betrekkingen van |
de la section Sûreté de l'Etat de l'Administration de la Sûreté | de buitendiensten van de sectie Veiligheid van de Staat van het |
publique est abrogé. | Bestuur van de Openbare Veiligheid wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 30 juillet 1997. | Brussel, 30 juli 1997. |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |