Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/01/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche en Meuse le long du site de la SA Prayon à Engis "
Arrêté ministériel interdisant temporairement la pêche en Meuse le long du site de la SA Prayon à Engis Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk verboden wordt op de Maas langs de locatie « SA Prayon » te Engis
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
30 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel interdisant temporairement la 30 JANUARI 2018. - Ministerieel besluit waarbij de visvangst tijdelijk
pêche en Meuse le long du site de la SA Prayon à Engis verboden wordt op de Maas langs de locatie « SA Prayon » te Engis
Le Ministre de la Nature et de la Ruralité, De Minister van Natuur en Landelijke Aangelegenheden,
Vu le décret du 27 mars 2014 relatif à la pêche fluviale, à la gestion Gelet op het decreet van 27 maart 2014 betreffende de riviervisserij,
piscicole et aux structures halieutiques, l'article 10, § 4, 3°; het visbeleid en de visserijstructuren, artikel 10, § 4, 3°;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 december 2016
conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la pêche, betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere regels voor de
l'article 7, 3°; beoefening van de visvangst, artikel 7, 3°;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 juillet 2017 fixant la Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 28 juli 2017 tot
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
signature des actes du Gouvernement. regeling van de ondertekening van de akten van de Regering.
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 août 2017 portant règlement du Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 augustus 2017 tot
fonctionnement du Gouvernement; regeling van de werking van de Regering;
Vu l'avis défavorable de la Fédération piscicole et halieutique du Gelet op het ongustig advies van de Hengel- en visserijfederatie van
sous-bassin Meuse Aval, donné le 19 octobre 2017; Considérant la demande d'autorisation de fermeture du quai de halage onderstroomgebied Maas stroomafwaarts, uitgebracht op 19 oktober 2017;
du 22 juin 2015 de la SA Prayon le long de son site situé bord de Gelet op de machtigingsaanvraag van 22 juni 2015 tot sluiting van het
jaagpad van « SA Prayon », om veiligheidsredenen, langs haar site die
Meuse à Engis pour des raisons de sécurité; aan de Maas te Engis gelegen is;
Considérant l'avis favorable du 4 août 2015 de la Direction des Voies Gelet op het ongustig advies van 4 augustus 2015 van de Directie
hydrauliques de Liège du Département des Voies hydrauliques de Liège Waterwegen Luik van het Departement Waterwegen Luik van het
de la Direction générale opérationnelle Mobilité et Voies Operationeel Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen, als
hydrauliques, en réponse à la demande de la SA Prayon de clôturer le antwoord op de aanvraag van « SA Prayon » om de trekweg te omheinen,
chemin de halage, sous réserve d'obtenir l'interdiction de pratiquer op voorwaarde dat « SA Prayon » het verbod op visvangst langs haar
la pêche le long du site de la SA Prayon; site zou verkrijgen;
Considérant que SA Prayon est classée en site SEVESO et qualifié de « Overwegende dat « SA Prayon » een SEVESO site is en als « hoge drempel
seuil haut »; » beschouwd wordt;
Considérant que la Cellule Risques d'accidents majeurs de la Direction Overwegende dat de Cel Gevaar voor zware ongevallen van de Directie
des Risques industriels, géologiques et miniers du Département de Industriële, geologische en mijnrisico's van het Departement
l'Environnement et de l'Eau de la Direction générale opérationnelle Leefmilieu en Water van het Operationeel Directoraat-generaal
Agriculture, Ressources naturelles et Environnement préconise une Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu een verkeersverbod
interdiction de la circulation des pêcheurs le long de la rive gauche aanbeveelt voor de vissers langs de linkeroever op een gebied waar de
sur une zone où la fréquence d'apparition d'un effet dangereux est
supérieure à 10-5/an, conformément aux principes directeurs et aux frequentie waarin een gevaar kan voorkomen hoger dan 10-5 per jaar is,
valeurs de référence applicables en Région wallonne en matière d'avis overeenkomstig de richtsnoeren en referentiewaarden die in het Waalse
relatif à la prise en compte du risque industriel majeur, tels Gewest van toepassing zijn betreffende adviezen over de inachtneming
qu'approuvés par le Gouvernement wallon en dates du 22 décembre 2005 van grote industriële risico's, zoals goedgekeurd door de Waalse
et du 14 décembre 2006; Regering op 22 december 2005 en 14 december 2006;
Considérant qu'interdire la pêche à proximité des entreprises Overwegende dat een verbod op visvangst in de nabijheid van bedrijven
implantées le long des voies hydrauliques réduit les sites accessibles gelegen langs waterwegen het aantal sites die toegankelijk zijn voor
aux pêcheurs dans certains sous-bassins versants et donc de vissers in bepaalde onderstroomgebieden beperkt, en dat het verbod
l'interdiction doit se limiter aux sites reconnus à haut risque; bijgevolg beperkt moet blijven tot de sites gelabeld als « hoog risico »;
Considérant qu'il appartient à la SA Prayon de sécuriser les accès à Overwegende dat « SA Prayon » de toegang tot de exploitatiezone dient
veilig te maken aangezien de toegang tot de oevers via de Maas
la zone d'exploitation car si l'accès au chemin de halage est fermé en mogelijk blijft, zelfs als de toegang tot het jaagpad stroomopwaarts
amont et en aval, l'accès aux berges par la Meuse reste toujours possible, en stroomafwaarts gesloten is,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour motif de sécurité publique, la pêche est interdite

Artikel 1.Om redenen van openbare veiligheid is visvangst verboden

depuis la rive gauche de la Meuse le long du site de la SA Prayon vanaf de linkeroever van de Maas langs de site van « SA Prayon »
entre les points de coordonnées Lambert 72 (X, Y) : 221615,140510 tussen de coördinaten Lambert 72 (X, Y) : 221615,140510
(amont) et 222918,141350 (aval). (stroomopwaarts) en 222918,141350 (stroomafwaarts).

Art. 2.Des panneaux d'interdiction de pêche dont le modèle est repris

Art. 2.Verbodsborden « visvangst verboden », waarvan het model

en annexe 5 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 décembre 2016 opgenomen is in bijlage 5 van het besluit van de Waalse Regering van 8
relatif aux conditions d'ouverture et aux modalités d'exercice de la december 2016 betreffende de voorwaarden voor de opening en de nadere
pêche, seront placés le long de la zone d'interdiction par la SA regels voor de beoefening van de visvangst, zullen door « SA Prayon »
Prayon en collaboration avec le Service de la Pêche de la Direction de in samenwerking met Dienst Visvangst van de Directie Jacht en
la Chasse et de la Pêche du Département de la Nature et des Forêts de Visvangst van het Departement Natuur en Bossen van het Operationeel
la Direction générale opérationnelle Agriculture, Ressources Directoraat-generaal Landbouw, Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu
naturelles et Environnement. langs de verbodszone geplaatst worden.

Art. 3.Deux exemplaires de chaque clef des barrières situées sur le

Art. 3.Twee exemplaren van elke sleutel van de slagbomen opgesteld op

chemin de halage seront remis au Service de la Pêche afin d'assurer un het jaagpad zullen aan de Dienst Visvangst overhandigd worden om aan
libre accès aux agents du Département de la Nature et des Forêts de personeelsleden van het Departement Natuur en Bossen belast met het
chargés de la surveillance notamment en matière de pêche et de toezicht, met name inzake visvangst en vervuiling, vrije toegang te
pollution. verlenen.

Art. 4.Le présent arrêté cesse d'être en vigueur le 30 septembre

Art. 4.Dit besluit houdt op van uitwerking te hebben op 30 september

2019. 2019.
Namur, le 30 janvier 2018. Namen, 30 januari 2018.
R. COLLIN R. COLLIN
^