← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant les conditions minimum de l'accompagnement des candidats-indépendants par les structures compétentes "
Arrêté ministériel déterminant les conditions minimum de l'accompagnement des candidats-indépendants par les structures compétentes | Ministerieel besluit ter bepaling van de minimum voorwaarden voor de ondersteuning van de kandidaat-zelfstandigen door de bevoegde structuren |
---|---|
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
30 JANVIER 2018. - Arrêté ministériel déterminant les conditions | 30 JANUARI 2018. - Ministerieel besluit ter bepaling van de minimum |
minimum de l'accompagnement des candidats-indépendants par les | voorwaarden voor de ondersteuning van de kandidaat-zelfstandigen door |
structures compétentes | de bevoegde structuren |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Emploi, | Tewerkstelling, |
Vu l'ordonnance du 23 juin 2017 relative aux aides à l'emploi | Gelet op de ordonnantie van 23 juni 2017 betreffende de |
accessibles en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 27 et 29; | tewerkstellingssteun in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 27 en 29; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 |
décembre 2017 instaurant une prime pour indépendant, l'article 2, § 1; | december 2017 tot instelling van een premie voor zelfstandigen, artikel 2, § 1; |
Vu le test genre réalisé le 20 décembre 2017; | Gelet op de gender-test uitgevoerd op 20 december 2017; |
Vu l'avis du Comité de gestion d'ACTIRIS, donné le 27 janvier 2018; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van ACTIRIS, gegeven op 27 |
Vu l'avis 62.734/1du Conseil d'Etat, donné le 25 janvier 2018, en | januari 2018; Gelet op het advies 62.734/1 van de Raad van State, gegeven op 25 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | januari 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'accompagnement réalisé par la structure compétente, |
Artikel 1.De ondersteuning gerealiseerd door een bevoegde structuur, |
ayant remis l'avis positif, s'étend sur une durée minimale de six mois | die een positief advies heeft uitgebracht, strekt zich uit over een |
à partir de la décision d'octroi de la prime et est effectué à titre | duur van minimum zes maanden vanaf de beslissing tot toekenning van de |
gratuit. | premie en wordt gratis uitgevoerd; |
Art. 2.L'accompagnement du candidat-indépendant est réglé par une |
Art. 2.De ondersteuning van een kandidaat-zelfstandige wordt geregeld |
convention, conclue entre le candidat-indépendant et la structure | door een overeenkomst gesloten tussen de kandidaat-zelfstandige en de |
compétente, mentionnant les éléments suivants : | bevoegde structuur, waarin de volgende elementen worden vermeld : |
1° le respect des conditions visées à l'article 2, 1° à 5° de l'arrêté | 1° het gegeven dat de voorwaarden bepaald in artikel 2, 1° tot 5°, van |
du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 décembre 2017 | het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 december |
instaurant une prime pour indépendant sont respectées; | 2017 tot instelling van een premie voor zelfstandigen, worden |
2° les modalités pratiques de l'accompagnement intégrant notamment les | nageleefd; 2° de praktische modaliteiten van de ondersteuning met integratie van, |
outils de monitoring et de suivi mis en place par l'Agence bruxelloise | in het bijzonder, de tools voor monitoring en opvolging opgesteld door |
pour l'Accompagnement de l'Entreprise; | het Brussels Agentschap voor de Ondersteuning van het Bedrijfsleven; |
3° les modalités de rupture de la convention, en ce compris | 3° de verbrekingsmodaliteiten van de overeenkomst met inbegrip van de |
l'obligation pour la structure compétente d'informer Actiris des | verplichting voor de bevoegde structuur om Actiris te informeren van |
causes de cette rupture; | de oorzaken van deze verbreking; |
4° une déclaration des parties contractantes selon laquelle elles ne | 4° een verklaring van de overeenkomstsluitende partijen dat zij in |
sont pas liées par un quelconque lien financier et un engagement sur | geen enkel opzicht financieel verbonden zijn en een verbintenis van |
l'honneur à ne pas l'être durant l'exécution de la convention. | hunnentwege op eer om geen financieel verband aan te gaan gedurende de uitvoering van de overeenkomst. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Bruxelles, le 30 janvier 2018. | Brussel, 30 januari 2018. |
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor |
de l'Emploi, | Tewerkstelling, |
D. GOSUIN | D. GOSUIN |