Arrêté ministériel relatif à la composition de la Commission de langue française chargée de procéder aux examens linguistiques aux niveaux secondaire supérieur, supérieurs des 1er, 2e et 3e degrés | Ministerieel besluit betreffende de samenstelling van de Examencommissie Franse taal belast met het afnemen van taalexamens op het niveau van het hoger secundair en hoger onderwijs van de 1e, 2e en 3e graden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 JANVIER 2012. - Arrêté ministériel relatif à la composition de la | 30 JANUARI 2012. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling |
Commission de langue française chargée de procéder aux examens | van de Examencommissie Franse taal belast met het afnemen van |
linguistiques aux niveaux secondaire supérieur, supérieurs des 1er, 2e | taalexamens op het niveau van het hoger secundair en hoger onderwijs |
et 3e degrés | van de 1e, 2e en 3e graden |
Le Ministre de l'Enseignement supérieur, | De Minister van Hoger Onderwijs, |
Vu la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans | Gelet op de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het |
l'enseignement; | onderwijs; |
Vu le décret du 3 février 2006 relatif à l'organisation des examens | Gelet op het decreet van 3 februari 2006 betreffende de organisatie |
linguistiques, les articles 32 à 37; | van de taalexamens, de artikelen 32 tot 37; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 mars 2011 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
relatif à la composition de la Commission de langue française chargée | maart 2011 betreffende de samenstelling van de Examencommissie belast |
de procéder aux examens linguistiques, | met het afnemen van de taalexamens, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont respectivement nommés en qualité de Président et de |
Artikel 1.Worden respectief tot Voorzitter en Plaatsvervangend |
Présidente suppléante de la Commission de langue française chargée de | voorzitster benoemd van de Commissie Franse taal belast met het |
délivrer les certificats de connaissance approfondie et de | uitreiken van getuigschriften van grondige kennis en voldoende kennis |
connaissance suffisante de la langue française : | van de Franse taal : |
1. M. Michel ALBERT | 1. De heer Michel ALBERT |
Directeur général adjoint du Service général de la Gestion de | Adjunct-directeur-generaal van de Algemene Dienst Beheer van het Hoger |
l'Enseignement supérieur; | Onderwijs; |
2. Mme Nadia LAHLOU | 2. Mevr. Nadia LAHLOU |
Attachée à la Direction de la Réglementation de la DGENORS. | Attaché bij de Directie Reglementering van de DGENORS. |
Art. 2.Exercent respectivement les fonctions de Secrétaire et de |
Art. 2.Oefenen respectief de ambten van Secretaris en |
Secrétaires suppléants : | Plaatsvervangende Secretarissen uit : |
1. Mme Olivia BODART | 1. Mevr. Olivia BODART |
Attachée au Service général de la Gestion de l'Enseignement supérieur; | Attaché bij de Algemene Dienst Beheer van het Hoger Onderwijs; |
2. M. Paul BOUCHE | 2. De heer Paul BOUCHE |
Professeur à l'Institut Saint Louis à Waremme, chargé de mission; | Leraar op het Institut Saint Louis te Waremme, opdrachthouder; |
3. M. Jean-Pierre MARTIN | 3. De heer Jean-Pierre MARTIN |
Professeur honoraire à l'Ecole d'interprètes internationaux de | Erehoogleraar op de Ecole d'interprètes internationaux de l'Université |
l'Université de Mons-Hainaut. | de Mons-Hainaut. |
Art. 3.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement |
Art. 3.Worden tot lid benoemd als vertegenwoordigers van het |
officiel en qualité de membres : | officieel onderwijs : |
1. M. J. MARNEFFE | 1. De heer J. MARNEFFE |
Inspecteur de langues anciennes honoraire; | Ere-inspecteur oude talen; |
2. M. L.CANAUTE | 2. De heer L.CANAUTE |
Maître-assistant à la Haute Ecole de la Communauté française du | Meester-assistent op de Haute Ecole de la Communauté française du |
Luxembourg Schuman; | Luxembourg Schuman; |
3. M. J.P. MARTIN | 3. De heer J.P. MARTIN |
Professeur honoraire à l'Ecole d'interprètes internationaux de | Erehoogleraar op de Ecole d'interprètes internationaux de l'Université |
l'Université de Mons-Hainaut; | de Mons-Hainaut; |
4. M. Y. TAGNON | 4. De heer Y. TAGNON |
Maître-assistant à la Haute Ecole de la Communauté française du | Meester-assistent op de Haute Ecole de la Communauté française du |
Hainaut; | Hainaut; |
5. Mme Ch. DESCHEPPER | 5. Mevr. Ch. DESCHEPPER |
Préfète des études au Lycée Daschbeck à Bruxelles; | Studieprefect op het Lycée Daschbeck te Brussel; |
6. M. A. SCHANER | 6. De heer A. SCHANER |
Maître-assistant honoraire à la Haute Ecole de la Communauté française | Ere-meester-assistent op de Haute Ecole de la Communauté française de |
de Bruxelles; | Bruxelles; |
7. Mme V. BOUHON | 7. Mevr. V. BOUHON |
Maître-assistante à la Haute Ecole de la Communauté française de | Meester-assistent op de Haute Ecole de la Communauté française de |
Bruxelles; | Bruxelles; |
8. Mme C. JONET, | 8. Mevr. C. JONET, |
Professeur à l'ITCF Renée Joffroy à Irchonwelz; | Leraar op het ITCF Renée Joffroy te Irchonwelz; |
9. M. Ch. ROUWEZ | 9. De heer Ch. ROUWEZ |
Professeur à l'Athénée royal Jean Absil à Etterbeek; | Leraar op het Athénée royal Jean Absil te Etterbeek; |
10. Mme E. BRUNIN | 10. Mevr. E. BRUNIN |
Maître-assistante à la Haute Ecole de la Communauté française du | Meester-assistent op de Haute Ecole de la Communauté française du |
Hainaut; | Hainaut; |
11. Mme N. DUBIGK | 11. Mevr. N. DUBIGK |
Inspectrice de langues anciennes; | Inspectrice oude talen; |
12. Mme N. HENDRICKX | 12. Mevr. N. HENDRICKX |
Professeur à l'Athénée royal de Gilly. | Leraar op het Athénée royal de Gilly. |
Art. 4.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement libre |
Art. 4.Worden tot lid benoemd als vertegenwoordigers van het vrij |
en qualité de membres : | onderwijs : |
1. Mme B. MONVILLE | 1. Mevr. B. MONVILLE |
Directrice pédagogique honoraire de l'Institut d'enseignement libre | Pedagogisch eredirectrice van het Institut d'enseignement libre |
liégeois; | liégeois; |
2. Mme N. AMORIS | 2. Mevr. N. AMORIS |
Professeur au Centre éducatif Saint-Pierre à Leuze; | Leraar op het Centre éducatif Saint-Pierre te Leuze; |
3. Mme M. VOITURON | 3. Mevr. M. VOITURON |
Maître assistante honoraire à la Haute Ecole Louvain en Hainaut; | Ere-meester-assistent op de Haute Ecole Louvain en Hainaut; |
4. M. T. de WIN | 4. De heer T. de WIN |
Professeur au Collège du Sacré-Coeur à Ganshoren; | Leraar op het Collège du Sacré-Coeur te Ganshoren; |
5. M. Fr. HARDY | 5. De heer Fr. HARDY |
Professeur au Collège d'Alzon à Bure; | Leraar op het Collège d'Alzon te Bure; |
6. M. M-H. BELLEFLAMME | 6. De heer M-H. BELLEFLAMME |
Maître-assistant à la Haute Ecole Galilée; | Meester-assistent op de Haute Ecole Galilée; |
7. Mme Ch. WISEUR | 7. Mevr. Ch. WISEUR |
Maître-assistante à la Haute Ecole Louvain en Hainaut; | Meester-assistent op de Haute Ecole Louvain en Hainaut; |
8. Mme C. GILLET | 8. Mevr. C. GILLET |
Professeur à l'Institut Saint-Jean Berchmans à Liège; | Leraar op het Institut Saint-Jean Berchmans te Luik; |
9. Mme N. LEROY | 9. Mevr. N. LEROY |
Maître-assistante à la Haute Ecole Louvain en Hainaut; | Meester-assistent op de Haute Ecole Louvain en Hainaut; |
10. M. Roland MARGANNE | 10. De heer Roland MARGANNE |
Professeur au Centre scolaire Saint-Benoît Saint-Servais à Liège; | Leraar op het Centre scolaire Saint-Benoît Saint-Servais te Luik; |
11. M. L. MUSELLE | 11. De heer L. MUSELLE |
Professeur à l'Institut Saint-Jean Berchmans à Liège; | Leraar op het Institut Saint-Jean Berchmans te Luik; |
12 M. J-M. VIFQUIN | 12 De heer J-M. VIFQUIN |
Professeur à la Haute Ecole Louvain en Hainaut. | Hoogleraar op de Haute Ecole Louvain en Hainaut. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 26 janvier 2012. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 26 januari 2012. |
Bruxelles, le 30 janvier 2012. | Brussel, 30 januari 2012. |
J.-C. MARCOURT | J.-C. MARCOURT |