← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les modèles de déclaration visés à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes "
Arrêté ministériel fixant les modèles de déclaration visés à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales directes | Ministerieel besluit tot vaststelling van de modellen voor de aangiften bedoeld in artikel 4, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
30 JANVIER 2009. - Arrêté ministériel fixant les modèles de | 30 JANUARI 2009. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
déclaration visés à l'article 4, § 2, de l'arrêté du Gouvernement | modellen voor de aangiften bedoeld in artikel 4, § 2, van het besluit |
wallon du 16 novembre 2000 portant exécution du décret du 6 mai 1999 | van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot uitvoering van het |
relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en | decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de invordering en de |
matière de taxes régionales directes | geschillen inzake de directe gewestelijke belastingen |
Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, | De Minister van Begroting, Financiën, en Uitrusting, |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
Vu le décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement | Gelet op het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
et au contentieux en matière de taxes régionales directes, modifié par | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
l'arrêté du 20 décembre 2001 et le décret du 22 mars 2007, notamment | belastingen, gewijzigd bij het besluit van 20 december 2001 en het |
les articles 6 et 7; | decreet van 22 maart 2007, inzonderheid op artikelen 6 en 7; |
Vu le décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la prévention et la | Gelet op het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van |
valorisation des déchets en Région wallonne et portant modification du | afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging |
décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et au | van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
contentieux en matière de taxes régionales directes, notamment | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
l'article 49; | belastingen, inzonderheid op artikel 49; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 16 november 2000 tot |
exécution du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au | uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
recouvrement et au contentieux en matière de taxes régionales | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
directes, tel que modifié le 6 décembre 2007, notamment les articles 4 | belastingen, zoals gewijzigd op 6 december 2007, inzonderheid op |
et 12bis, | artikelen 4 en 12bis, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Tout redevable soumis aux régimes de taxation visés aux |
Artikel 1.Iedere belastingplichtige die valt onder de |
chapitres II, III, IV, V, VII, IX et X du décret fiscal du 22 mars | aanslagregelingen bedoeld in hoofdstukken II, III, IV, V, VII, IX en X |
van het fiscaal decreet van 22 maart 2007 tot bevordering van | |
2007, favorisant la prévention et la valorisation des déchets en | afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse Gewest en tot wijziging |
Région wallonne et portant modification du décret du 6 mai 1999 | van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de vestiging, de |
relatif à l'établissement, au recouvrement et au contentieux en | invordering en de geschillen inzake de directe gewestelijke |
matière de taxes régionales directes est tenu d'introduire, auprès de | belastingen, moet bij het « Office wallon des déchets » zijn |
l'Office sa déclaration à la taxe sur un formulaire conforme | belastingaangifte indienen, aan de hand van een formulier dat |
respectivement au modèle 01.1., 02.1., 03, 04, 05, 06 et 07 en annexe | overeenstemt met, respectievelijk, model 01.1., 02.1.,03, 04, 05, 06 |
1re, 2, 3, 4, 5, 6 et 7 du présent arrêté. | en 07, opgenomen als bijlagen 1, 2, 3, 4, 5, 6 en 7 bij dit besluit. |
Tout redevable soumis aux régimes de taxation visés à l'alinéa 2 des | Iedere belastingplichtige die valt onder de aanslagregelingen bedoeld |
articles 3 et 8 du décret fiscal du 22 mars 2007 favorisant la | in lid 2 van artikelen 3 en 8 van het fiscaal decreet van 22 maart |
prévention et la valorisation des déchets en Région wallonne et | 2007 tot bevordering van afvalpreventie en -valorisatie in het Waalse |
portant modification du décret du 6 mai 1999 relatif à | Gewest en tot wijziging van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de |
l'établissement, au recouvrement et au contentieux en matière de taxes | vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe |
régionales directes, est tenu d'introduire, auprès de l'Office wallon | gewestelijke belastingen, moet bij het « Office wallon des déchets » |
des déchets sa déclaration trimestrielle à la taxe sur un formulaire | zijn kwartaalaangifte indienen voor de belasting, aan de hand van een |
conforme respectivement au modèle 01.2. et 02.2. figurant en annexe 7 | formulier dat overeenstemt met, respectievelijk, model 01.2. en 02.2., |
et 8 du présent arrêté. | opgenomen als bijlagen 7 en 8 van dit besluit. |
Art. 2.Tout redevable soumis aux régimes de taxation visés aux |
Art. 2.Iedere belastingplichtige die valt onder de aanslagregelingen |
chapitres II, III, IV,V et VII du même décret est tenu d'encoder les | bedoeld in hoofdstukken II, III, IV, V en VII van hetzelfde decreet |
informations dont le contenu est fixé respectivement dans les annexes | moet de informatie invoeren, waarvan de inhoud is bepaald, |
9, 10, 11, 12, 13 et 14 dans l'application mise à disposition par | respectievelijk, in bijlagen 9, 10, 11, 12, 13 en 14 in de door de « |
l'Office wallon des déchets sur Internet : | Office wallon des déchets » op de Internetsite ter beschikking |
http://formowd.environnement.wallonie.be et ce, conformément aux | gestelde toepassing: http://formowd.environnement.wallonie.be en dit, |
indications qui y figurent. | overeenkomstig de aanwijzingen die erin voorkomen. |
Tout redevable soumis aux régimes de taxation visés à l'alinéa 2 des | Iedere belastingplichtige die valt onder de aanslagregelingen bedoeld |
articles 3 et 8 du décret est tenu d'encoder les informations dont le | in lid 2 van artikelen 3 en 8 van het decreet moet de informatie |
contenu est fixé respectivement dans les annexes 15 et 16 dans | invoeren waarvan de inhoud is bepaald, respectievelijk, in bijlagen 15 |
l'application mise à disposition par l'Office wallon des déchets sur | en 16 in de door de « Office régional wallon des Déchets » op de |
website ter beschikking gestelde toepassing : | |
Internet : http://formowd.environnement.wallonie.be et ce, | http://formowd.environnement.wallonie.be en dit, overeenkomstig de |
conformément aux indications qui y figurent. | aanwijzingen die erin voorkomen. |
Art. 3.Les arrêtés ministériels du 21 décembre 2007 et du 5 mars 2008 |
Art. 3.De ministeriële besluiten van 21 december 2007 en van 5 maart |
fixant les modèles de déclarations visés à l'article 4, § 2, de | 2008 tot vaststelling van de modellen voor de aangiften bedoeld in |
l'arrêté du Gouvernement wallon du 16 novembre 2000 portant exécution | artikel 4, § 2, van het besluit van de Waalse Regering van 16 november |
du décret du 6 mai 1999 relatif à l'établissement, au recouvrement et | 2000 tot uitvoering van het decreet van 6 mei 1999 betreffende de |
au contentieux en matière de taxes régionales directes sont abrogés. | vestiging, de invordering en de geschillen inzake de directe |
gewestelijke belastingen worden opgeheven. | |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2009. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2009. |
Namur, le 30 janvier 2008. | Namen, 30 januari 2009. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |