Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté royal du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles valeurs postales, de l'arrêté royal du 10 novembre 2004 portant émission de nouvelles valeurs postales | Ministerieel besluit ter uitvoering van het koninklijk besluit van 21 september 2001 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden, van het koninklijk besluit van 10 november 2004 houdende uitgifte van nieuwe postwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
30 JANVIER 2009. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'arrêté | 30 JANUARI 2009. - Ministerieel besluit ter uitvoering van het |
royal du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles valeurs | koninklijk besluit van 21 september 2001 houdende uitgifte van nieuwe |
postales, de l'arrêté royal du 10 novembre 2004 portant émission de | postwaarden, van het koninklijk besluit van 10 november 2004 houdende |
nouvelles valeurs postales | uitgifte van nieuwe postwaarden |
Le Ministre des Entreprises publiques, | De Minister van Overheidsbedrijven, |
Vu l'arrêté royal du 21 septembre 2001 portant émission de nouvelles | Gelet op het koninklijk besluit van 21 september 2001 houdende |
valeurs postales, notamment les articles 1er et 2; | uitgifte van nieuwe postwaarden, inzonderheid op de artikels 1 en 2; |
Vu l'arrêté royal du 10 novembre 2004 portant émission de nouvelles | Gelet op het koninklijk besluit van 10 november 2004 houdende uitgifte |
valeurs postales, | van nieuwe postwaarden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le carnet de dix timbres-poste ordinaires autocollants |
Artikel 1.Het boekje met tien zelfklevende gewone postzegels met de |
représentant une fleur, « Tulipa bakeri », à la valeur de euro 0,90, | afbeelding van een bloem, « Tulipa bakeri », ter waarde van euro 0,90, |
est imprimé en polychromie par le procédé de l'héliogravure. | wordt gedrukt in polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Ce timbre correspond au tarif d'un envoi normalisé en service | De voormelde postzegel stemt, overeen met het tarief van een |
international (Europe). | genormaliseerde zending voor het buitenland (Europa). |
Art. 2.Le timbre-poste ordinaire, à la valeur de euro 4,60, |
Art. 2.De gewone postzegel, ter waarde van euro 4,60, met de |
représentant un oiseau, le « Pygargue à queue blanche », est imprimé | afbeelding van een vogel, de « Zeearend », wordt gedrukt in |
en polychromie par le procédé de l'héliogravure. | polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Art. 3.Le timbre-poste ordinaire « Effigie Royale » du type MVTM, à |
Art. 3.De gewone postzegel « Koninklijke Beeltenis » van het type |
la valeur de euro 0,90, est imprimé en polychromie par le procédé de | MVTM, ter waarde van euro 0,90, wordt gedrukt in polychromie door |
l'héliogravure. | middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Ce timbre correspond au tarif d'un envoi normalisé en service | De voormelde postzegel stemt, overeen met het tarief van een |
international (Europe). | genormaliseerde zending voor het buitenland (Europa). |
Art. 4.Le timbre-poste ordinaire « Effigie Royale » du type MVTM, à |
Art. 4.De gewone postzegel « Koninklijke Beeltenis » van het type |
la valeur de euro 2,70, est imprimé en polychromie par le procédé de | MVTM, ter waarde van euro 2,70, wordt gedrukt in polychromie door |
l'héliogravure. | middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Ce timbre correspond au tarif d'un envoi normalisé en service | De voormelde postzegel stemt, overeen met het tarief van een |
international (Europe). | genormaliseerde zending voor het buitenland (Europa). |
Art. 5.Le timbre-poste ordinaire « Effigie Royale » du type MVTM, à |
Art. 5.De gewone postzegel « Koninklijke Beeltenis » van het type |
la valeur de euro 1,05, est imprimé en polychromie par le procédé de | MVTM, ter waarde van euro 1,05, wordt gedrukt in polychromie door |
l'héliogravure. | middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Ce timbre correspond au tarif d'un envoi normalisé en service | De voormelde postzegel stemt, overeen met het tarief van een |
international (reste du monde). | genormaliseerde zending voor het buitenland (rest van de wereld). |
Art. 6.Le timbre-poste ordinaire « Effigie Royale » du type MVTM, à |
Art. 6.De gewone postzegel « Koninklijke Beeltenis » van het type |
la valeur de euro 3,15, est imprimé en polychromie par le procédé de | MVTM, ter waarde van euro 3,15, wordt gedrukt in polychromie door |
l'héliogravure. | middel van het rasterdiepdrukprocédé. |
Ce timbre correspond au tarif d'un envoi normalisé en service | De voormelde postzegel stemt, overeen met het tarief van een |
international (reste du monde). | genormaliseerde zending voor het buitenland (rest van de wereld). |
Art. 7.Les timbres susvisés aux articles de 1er à 6 sont émis le 2 |
Art. 7.De in artikel 1 tot 6 vermelde postzegels worden op 2 januari |
janvier 2009. | 2009 uitgegeven. |
Art. 8.La Poste est chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Art. 8.De Post is met de uitvoering van dit besluit belast. |
Bruxelles, le 30 janvier 2009. | Brussel, 30 januari 2009. |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |