Arrêté ministériel fixant les formulaires concernant l'assurance soins | Ministerieel besluit houdende de bepaling van de formulieren in verband met de zorgverzekering |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 30 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel fixant les formulaires concernant l'assurance soins La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 30 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit houdende de bepaling van de formulieren in verband met de zorgverzekering De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance | Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de |
soins, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000, | zorgverzekering, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 8 |
18 mai 2001 et 20 décembre 2002; | december 2000, 18 mei 2001 en 20 december 2002; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 september 2001 |
l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et | houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de |
la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins, tel que modifié | aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de |
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 décembre 2001, 25 | zorgverzekering, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse |
octobre 2002, 13 décembre 2002, 9 mai 2003 et 14 novembre 2003; | regering van 14 december 2001, 25 oktober 2002, 13 december 2002, 9 |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2003 établissant | mei 2003 en 14 november 2003; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 november 2003 |
les conditions de la fixation, du paiement et du recouvrement des | houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de |
subventions allouées aux caisses d'assurance soins dans le cadre de | terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de |
l'assurance soins pour l'année 2004, tel que modifié par l'arrêté du | zorgverzekering voor het jaar 2004, zoals gewijzigd bij het besluit |
Gouvernement flamand du 12 décembre 2003; | van de Vlaamse regering van 12 december 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2002 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 juli 2002 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 29 août 2003 et 24 octobre 2003, | zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 29 augustus 2003 en 24 oktober 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.En exécution de l'article 21, § 1er, l'article 29, et |
Artikel 1.In uitvoering van artikel 21, § 1, artikel 29, en artikel |
l'article 34, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 | 34, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering van 28 september 2001 |
septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, | houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de |
l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de | aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de |
l'assurance soins, l'usager ou son représentant utilise l'un des | zorgverzekering, gebruikt de gebruiker of zijn vertegenwoordiger een |
formulaires suivants : | van de volgende formulieren : |
1° le formulaire de demande qui est joint en annexe I au présent | 1° het aanvraagformulier dat als bijlage I bij dit besluit gevoegd is, |
arrêté, pour toute demande de soins de proximité et soins à domicile; | voor een aanvraag voor mantel- en thuiszorg; |
2° le formulaire de demande qui est joint en annexe II du présent | 2° het aanvraagformulier dat als bijlage II bij dit besluit gevoegd |
arrêté, pour toute demande de soins résidentiels. | is, voor een aanvraag voor residentiële zorg. |
Art. 2.En exécution de l'article 37, § 1er, du même arrêté, |
Art. 2.In uitvoering van artikel 37, § 1, van hetzelfde besluit |
l'indicateur désigné par la caisse d'assurance soins utilise le | gebruikt de door de zorgkas aangewezen indicatiesteller het formulier |
formulaire joint en annexe III du présent arrêté. | dat als bijlage III bij dit besluit gevoegd is. |
Art. 3.En exécution de l'article 19, § 1er, alinéa 1er, du même |
Art. 3.In uitvoering van artikel 19, § 1, eerste lid, van hetzelfde |
arrêté, l'affilié utilise le formulaire de mutation qui est joint en | besluit gebruikt de aangeslotene het mutatieformulier dat als bijlage |
annexe IV du présent arrêté. | IV bij dit besluit gevoegd is. |
Art. 4.En exécution de l'article 19, § 1er, alinéa deux, du même |
Art. 4.In uitvoering van artikel 19, § 1, tweede lid, van hetzelfde |
arrêté l'affilié utilisera pour révoquer son changement de caisse | besluit gebruikt de aangeslotene om zijn verandering van zorgkas te |
d'assurance soins, le formulaire qui est joint en annexe V au présent arrêté. | herroepen, het formulier dat als bijlage V bij dit besluit gevoegd is. |
Art. 5.En exécution de l'article 8, § 4, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 5.In uitvoering van artikel 8, § 4, van het besluit van de |
flamand du 14 novembre 2003 établissant les conditions de la fixation, | Vlaamse regering van 14 november 2003 houdende de voorwaarden van de |
du paiement et du recouvrement des subventions allouées aux caisses | vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van |
d'assurance soins dans le cadre de l'assurance soins pour l'année | de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering voor het jaar 2004, |
2004, le formulaire joint en annexe VI au présent arrêté sera utilisé | wordt voor de registratie van de mantelzorgers het formulier gebruikt, |
pour l'enregistrement d'intervenants de proximité. | dat als bijlage VI bij dit besluit gevoegd is. |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 23 décembre 2002 fixant les |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 23 december 2002 houdende de |
formulaires concernant l'assurance soins est abrogé. | bepaling van de formulieren in verband met de zorgverzekering wordt opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2004. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004. |
Bruxelles, le 30 janvier 2004. | Brussel, 30 januari 2004. |
A. BYTTEBIER | A. BYTTEBIER |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |