Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/01/2004
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les formulaires concernant l'assurance soins "
Arrêté ministériel fixant les formulaires concernant l'assurance soins Ministerieel besluit houdende de bepaling van de formulieren in verband met de zorgverzekering
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 30 JANVIER 2004. - Arrêté ministériel fixant les formulaires concernant l'assurance soins La Ministre flamande de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalité des Chances, MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 30 JANUARI 2004. - Ministerieel besluit houdende de bepaling van de formulieren in verband met de zorgverzekering De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen,
Vu le décret du 30 mars 1999 portant organisation de l'assurance Gelet op het decreet van 30 maart 1999 houdende de organisatie van de
soins, modifié par les décrets des 22 décembre 1999, 8 décembre 2000, zorgverzekering, gewijzigd bij de decreten van 22 december 1999, 8
18 mai 2001 et 20 décembre 2002; december 2000, 18 mei 2001 en 20 december 2002;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2001 concernant Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 28 september 2001
l'agrément, l'enregistrement, le mandat, l'affiliation, la demande et houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de
la prise en charge dans le cadre de l'assurance soins, tel que modifié aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de
par les arrêtés du Gouvernement flamand des 14 décembre 2001, 25 zorgverzekering, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse
octobre 2002, 13 décembre 2002, 9 mai 2003 et 14 novembre 2003; regering van 14 december 2001, 25 oktober 2002, 13 december 2002, 9
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 novembre 2003 établissant mei 2003 en 14 november 2003; Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 14 november 2003
les conditions de la fixation, du paiement et du recouvrement des houdende de voorwaarden van de vaststelling, de uitbetaling en de
subventions allouées aux caisses d'assurance soins dans le cadre de terugvordering van de subsidies van de zorgkassen in het kader van de
l'assurance soins pour l'année 2004, tel que modifié par l'arrêté du zorgverzekering voor het jaar 2004, zoals gewijzigd bij het besluit
Gouvernement flamand du 12 décembre 2003; van de Vlaamse regering van 12 december 2003;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 3 juillet 2002 fixant les Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 3 juli 2002 tot
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering,
arrêtés du Gouvernement flamand des 29 août 2003 et 24 octobre 2003, zoals gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 29 augustus 2003 en 24 oktober 2003,
Arrête : Besluit :

Article 1er.En exécution de l'article 21, § 1er, l'article 29, et

Artikel 1.In uitvoering van artikel 21, § 1, artikel 29, en artikel

l'article 34, § 1er, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 34, § 1, van het besluit van de Vlaamse regering van 28 september 2001
septembre 2001 concernant l'agrément, l'enregistrement, le mandat, houdende de erkenning, de registratie en de machtiging, en houdende de
l'affiliation, la demande et la prise en charge dans le cadre de aansluiting, de aanvraag en de tenlasteneming in het kader van de
l'assurance soins, l'usager ou son représentant utilise l'un des zorgverzekering, gebruikt de gebruiker of zijn vertegenwoordiger een
formulaires suivants : van de volgende formulieren :
1° le formulaire de demande qui est joint en annexe I au présent 1° het aanvraagformulier dat als bijlage I bij dit besluit gevoegd is,
arrêté, pour toute demande de soins de proximité et soins à domicile; voor een aanvraag voor mantel- en thuiszorg;
2° le formulaire de demande qui est joint en annexe II du présent 2° het aanvraagformulier dat als bijlage II bij dit besluit gevoegd
arrêté, pour toute demande de soins résidentiels. is, voor een aanvraag voor residentiële zorg.

Art. 2.En exécution de l'article 37, § 1er, du même arrêté,

Art. 2.In uitvoering van artikel 37, § 1, van hetzelfde besluit

l'indicateur désigné par la caisse d'assurance soins utilise le gebruikt de door de zorgkas aangewezen indicatiesteller het formulier
formulaire joint en annexe III du présent arrêté. dat als bijlage III bij dit besluit gevoegd is.

Art. 3.En exécution de l'article 19, § 1er, alinéa 1er, du même

Art. 3.In uitvoering van artikel 19, § 1, eerste lid, van hetzelfde

arrêté, l'affilié utilise le formulaire de mutation qui est joint en besluit gebruikt de aangeslotene het mutatieformulier dat als bijlage
annexe IV du présent arrêté. IV bij dit besluit gevoegd is.

Art. 4.En exécution de l'article 19, § 1er, alinéa deux, du même

Art. 4.In uitvoering van artikel 19, § 1, tweede lid, van hetzelfde

arrêté l'affilié utilisera pour révoquer son changement de caisse besluit gebruikt de aangeslotene om zijn verandering van zorgkas te
d'assurance soins, le formulaire qui est joint en annexe V au présent arrêté. herroepen, het formulier dat als bijlage V bij dit besluit gevoegd is.

Art. 5.En exécution de l'article 8, § 4, de l'arrêté du Gouvernement

Art. 5.In uitvoering van artikel 8, § 4, van het besluit van de

flamand du 14 novembre 2003 établissant les conditions de la fixation, Vlaamse regering van 14 november 2003 houdende de voorwaarden van de
du paiement et du recouvrement des subventions allouées aux caisses vaststelling, de uitbetaling en de terugvordering van de subsidies van
d'assurance soins dans le cadre de l'assurance soins pour l'année de zorgkassen in het kader van de zorgverzekering voor het jaar 2004,
2004, le formulaire joint en annexe VI au présent arrêté sera utilisé wordt voor de registratie van de mantelzorgers het formulier gebruikt,
pour l'enregistrement d'intervenants de proximité. dat als bijlage VI bij dit besluit gevoegd is.

Art. 6.L'arrêté ministériel du 23 décembre 2002 fixant les

Art. 6.Het ministerieel besluit van 23 december 2002 houdende de

formulaires concernant l'assurance soins est abrogé. bepaling van de formulieren in verband met de zorgverzekering wordt opgeheven.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2004.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

Bruxelles, le 30 janvier 2004. Brussel, 30 januari 2004.
A. BYTTEBIER A. BYTTEBIER
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^