Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/01/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 2, § 2, alinéa 2 de l'arrêté royal du 25 avril 1997 comportant dispense de certaines cotisations patronales au profit des entreprises relevant du secteur du dragage en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité "
Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 2, § 2, alinéa 2 de l'arrêté royal du 25 avril 1997 comportant dispense de certaines cotisations patronales au profit des entreprises relevant du secteur du dragage en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de baggersector met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE
SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
30 JANVIER 1998. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 30 JANUARI 1998. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 2,
2, § 2, alinéa 2 de l'arrêté royal du 25 avril 1997 comportant § 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende
dispense de certaines cotisations patronales au profit des entreprises vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen ten behoeve van de
relevant du secteur du dragage en application de l'article 7, § 2 de ondernemingen behorende tot de baggersector met toepassing van artikel
la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
sauvegarde préventive de la compétitivité werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
concurrentievermogen
La Ministre de l'Emploi et du Travail et la Ministre des Affaires De Minister van Tewerkstelling en Arbeid en de Minister van Sociale
sociales Zaken,
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 7, § 2; werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 7, § 2;
Vu l'arrêté royal du 25 avril 1997 comportant dispense de certaines Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende
vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen ten behoeve van de
cotisations patronales au profit des entreprises relevant du secteur ondernemingen behorende tot de baggersector met toepassing van artikel
du dragage en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de
1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het
de la compétitivité, notamment l'article 2, § 2, alinéa 2; concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 2, § 2, tweede lid;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15, alinéa 3; voorzorg, inzonderheid op artikel 15, derde lid;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4
Vu l'urgence; juli 1989 en 4 augustus 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat het koninklijk besluit houdende vrijstelling van
Considérant que l'arrêté royal comportant dispense de certaines bepaalde werkgeversbijdragen ten behoeve van de ondernemingen
cotisations patronales au profit des entreprises relevant du secteur behorende tot de baggersector uitwerking heeft met ingang van 1
du dragage produit ses effets le 1er janvier 1997; januari 1997;
Considérant que les employeurs relevant du secteur du dragage doivent Overwegende dat de werkgevers behorend tot de baggersector zo vlug
être informés, au plus tôt, des modalités particulières de la mogelijk moeten worden ingelicht over de bijzondere modaliteiten voor
réduction des cotisations patronales, de vermindering van de werkgeversbijdragen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.1° Pour le calcul du volume de travail au cours d'un

Artikel 1.1° Voor de berekening van het arbeidsvolume gedurende een

trimestre des travailleurs, qui sont occupés à bord de dragues, munies kwartaal van de werknemers, die tewerkgesteld zijn aan boord van
schepen, waarvoor een zeebrief kan worden voorgelegd en varen onder
d'une lettre de mer et battant pavillon d'un Etat membre de l'Union een vlag uit een lidstaat van de Europese Unie, en die onderworpen
Européenne, et qui sont soumis à la loi du 27 juin 1969 révisant zijn aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
travailleurs ou qui sont temporairement soumis à la loi du 17 juillet arbeiders of die tijdelijk onderworpen zijn aan de wet van 17 juli
1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer, il faut entendre par 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid, wordt verstaan onder
: :
d : les journées visées à l'article 24, 1°, a), b), c) et e) de d : de dagen bedoeld in artikel 24, 1°, a), b), c) en e) van het
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944
sécurité sociale des travailleurs, à l'exception des journées betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, met
couvertes par les indemnités visées à l'article 19, § 2, 2°, a), b), uitzondering van de dagen gedekt door de vergoedingen, bedoeld in
d) et e) de cet arrêté royal; artikel 19, § 2, 2°, a), b), d) en e) van dit koninklijk besluit;
v : les journées visées à l'article 24, d) de l'arrêté royal précité v : de dagen bedoeld in artikel 24, d) van voormeld koninklijk besluit
du 28 novembre 1969; van 28 november 1969;
g : les journées déclarées en tant que journées assimilées auprès de g : de bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid als gelijkgestelde
l'Office national de sécurité sociale, à l'exception des journées de dag aangegeven dagen, met uitzondering van de dagen tijdelijke
chômage temporaire résultant de causes économiques en application de werkloosheid te wijten aan economische oorzaken bedoeld in artikel 51
l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten;
travail; b : les journées de travail pour lesquelles des cotisations sont b : de arbeidsdagen waarvoor bijdragen worden gestort, bedoeld in de
versées, visées aux articles 1er à 5 de l'arrêté royal du 15 septembre artikelen 1 tot en met 5 van het koninklijk besluit van 15 september
1965 relatif à la perception des cotisations du régime de la sécurité 1965 met betrekking tot de inning van de bijdragen in de regeling voor
sociale d'outre-mer; overzeese sociale zekerheid;
w : le nombre de jours civils du trimestre de la déclaration auprès de w : het aantal kalenderdagen van het kwartaal van de aangifte bij de
l'Office national de sécurité sociale. Rijksdienst voor sociale zekerheid.
2° Le volume de travail des travailleurs, visés au 1°, est égal à : 2° Het arbeidsvolume van de werknemers, bedoeld in 1° is gelijk aan :
(d+v+g+b)/w. (d+v+g+b)/w.

Art. 2.Par drague munie d'une lettre de mer, les employeurs

Art. 2.De werkgevers zenden de Rijksdienst voor sociale zekerheid,

transmettent sans délai à l'Office national de sécurité sociale les per schip met zeebrief, onverwijld de in artikel 1, 1°, d, v, g en b
données, visées à l'article 1er, 1°, d, v, g et b, relatives aux bedoelde gegevens betreffende voormelde werknemers voor elk kwartaal
travailleurs précités pour chaque trimestre de 1996, 1997 et 1998. in 1996, 1997 en 1998.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997 et

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en

cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1998. houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998.
Bruxelles, le 30 janvier 1998. Brussel, 30 januari 1998.
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 21 décembre 1994, Moniteur belge du 23 décembre 1994. Wet van 21 december 1994, Belgisch Staatsblad van 23 december 1994.
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996.
^