← Retour vers "Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 2, § 2, alinéa 2 de l'arrêté royal du 25 avril 1997 comportant dispense de certaines cotisations patronales au profit des entreprises relevant du secteur du dragage en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité "
Arrêté ministériel pris en exécution de l'article 2, § 2, alinéa 2 de l'arrêté royal du 25 avril 1997 comportant dispense de certaines cotisations patronales au profit des entreprises relevant du secteur du dragage en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité | Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen ten behoeve van de ondernemingen behorende tot de baggersector met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE |
SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
30 JANVIER 1998. - Arrêté ministériel pris en exécution de l'article | 30 JANUARI 1998. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 2, |
2, § 2, alinéa 2 de l'arrêté royal du 25 avril 1997 comportant | § 2, tweede lid van het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende |
dispense de certaines cotisations patronales au profit des entreprises | vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen ten behoeve van de |
relevant du secteur du dragage en application de l'article 7, § 2 de | ondernemingen behorende tot de baggersector met toepassing van artikel |
la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la | 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
sauvegarde préventive de la compétitivité | werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
concurrentievermogen | |
La Ministre de l'Emploi et du Travail et la Ministre des Affaires | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid en de Minister van Sociale |
sociales | Zaken, |
Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à | Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 7, § 2; | werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 7, § 2; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 1997 comportant dispense de certaines | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1997 houdende |
vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen ten behoeve van de | |
cotisations patronales au profit des entreprises relevant du secteur | ondernemingen behorende tot de baggersector met toepassing van artikel |
du dragage en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet | 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive | werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
de la compétitivité, notamment l'article 2, § 2, alinéa 2; | concurrentievermogen, inzonderheid op artikel 2, § 2, tweede lid; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15, alinéa 3; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15, derde lid; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat het koninklijk besluit houdende vrijstelling van | |
Considérant que l'arrêté royal comportant dispense de certaines | bepaalde werkgeversbijdragen ten behoeve van de ondernemingen |
cotisations patronales au profit des entreprises relevant du secteur | behorende tot de baggersector uitwerking heeft met ingang van 1 |
du dragage produit ses effets le 1er janvier 1997; | januari 1997; |
Considérant que les employeurs relevant du secteur du dragage doivent | Overwegende dat de werkgevers behorend tot de baggersector zo vlug |
être informés, au plus tôt, des modalités particulières de la | mogelijk moeten worden ingelicht over de bijzondere modaliteiten voor |
réduction des cotisations patronales, | de vermindering van de werkgeversbijdragen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.1° Pour le calcul du volume de travail au cours d'un |
Artikel 1.1° Voor de berekening van het arbeidsvolume gedurende een |
trimestre des travailleurs, qui sont occupés à bord de dragues, munies | kwartaal van de werknemers, die tewerkgesteld zijn aan boord van |
schepen, waarvoor een zeebrief kan worden voorgelegd en varen onder | |
d'une lettre de mer et battant pavillon d'un Etat membre de l'Union | een vlag uit een lidstaat van de Europese Unie, en die onderworpen |
Européenne, et qui sont soumis à la loi du 27 juin 1969 révisant | zijn aan de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
travailleurs ou qui sont temporairement soumis à la loi du 17 juillet | arbeiders of die tijdelijk onderworpen zijn aan de wet van 17 juli |
1963 relative à la sécurité sociale d'outre-mer, il faut entendre par | 1963 betreffende de overzeese sociale zekerheid, wordt verstaan onder |
: | : |
d : les journées visées à l'article 24, 1°, a), b), c) et e) de | d : de dagen bedoeld in artikel 24, 1°, a), b), c) en e) van het |
l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 | koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van |
juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 |
sécurité sociale des travailleurs, à l'exception des journées | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, met |
couvertes par les indemnités visées à l'article 19, § 2, 2°, a), b), | uitzondering van de dagen gedekt door de vergoedingen, bedoeld in |
d) et e) de cet arrêté royal; | artikel 19, § 2, 2°, a), b), d) en e) van dit koninklijk besluit; |
v : les journées visées à l'article 24, d) de l'arrêté royal précité | v : de dagen bedoeld in artikel 24, d) van voormeld koninklijk besluit |
du 28 novembre 1969; | van 28 november 1969; |
g : les journées déclarées en tant que journées assimilées auprès de | g : de bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid als gelijkgestelde |
l'Office national de sécurité sociale, à l'exception des journées de | dag aangegeven dagen, met uitzondering van de dagen tijdelijke |
chômage temporaire résultant de causes économiques en application de | werkloosheid te wijten aan economische oorzaken bedoeld in artikel 51 |
l'article 51 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de | van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; |
travail; b : les journées de travail pour lesquelles des cotisations sont | b : de arbeidsdagen waarvoor bijdragen worden gestort, bedoeld in de |
versées, visées aux articles 1er à 5 de l'arrêté royal du 15 septembre | artikelen 1 tot en met 5 van het koninklijk besluit van 15 september |
1965 relatif à la perception des cotisations du régime de la sécurité | 1965 met betrekking tot de inning van de bijdragen in de regeling voor |
sociale d'outre-mer; | overzeese sociale zekerheid; |
w : le nombre de jours civils du trimestre de la déclaration auprès de | w : het aantal kalenderdagen van het kwartaal van de aangifte bij de |
l'Office national de sécurité sociale. | Rijksdienst voor sociale zekerheid. |
2° Le volume de travail des travailleurs, visés au 1°, est égal à : | 2° Het arbeidsvolume van de werknemers, bedoeld in 1° is gelijk aan : |
(d+v+g+b)/w. | (d+v+g+b)/w. |
Art. 2.Par drague munie d'une lettre de mer, les employeurs |
Art. 2.De werkgevers zenden de Rijksdienst voor sociale zekerheid, |
transmettent sans délai à l'Office national de sécurité sociale les | per schip met zeebrief, onverwijld de in artikel 1, 1°, d, v, g en b |
données, visées à l'article 1er, 1°, d, v, g et b, relatives aux | bedoelde gegevens betreffende voormelde werknemers voor elk kwartaal |
travailleurs précités pour chaque trimestre de 1996, 1997 et 1998. | in 1996, 1997 en 1998. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997 et |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en |
cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1998. | houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. |
Bruxelles, le 30 janvier 1998. | Brussel, 30 januari 1998. |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 21 décembre 1994, Moniteur belge du 23 décembre 1994. | Wet van 21 december 1994, Belgisch Staatsblad van 23 december 1994. |
Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996. | Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996. |