Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/12/2002
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 27 décembre2002 relatif au régime fiscal des cigarettes et du fuel lourd "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 27 décembre2002 relatif au régime fiscal des cigarettes et du fuel lourd Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 27 december 2002 betreffende het fiscaal stelsel van sigaretten en zware stookolie
MINISTERE DES FINANCES 30 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 27 décembre2002 relatif au régime fiscal des cigarettes et du fuel lourd Le Ministre des Finances MINISTERIE VAN FINANCIEN 30 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 27 december 2002 betreffende het fiscaal stelsel van sigaretten en zware stookolie De Minister van Financiën,
Vu la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des Gelet op de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de
droits d'accise sur les huiles minérales, notamment l'article 14; accijnstarieven inzake minerale olie, inzonderheid artikel 14;
Vu l'arrêté royal du relatif au régime fiscal des cigarettes et du Gelet op het koninklijk besluit van betreffende het fiscaal stelsel
fuel lourd, notamment l'article 4; van sigaretten en zware stookolie, inzonderheid artikel 4;
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het advies van de douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise; Economische Unie;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, overwegende het feit dat dit
Vu l'urgence, considérant le fait que le présent arrêté règle les besluit de toepassingsmodaliteiten regelt van het koninklijk besluit
modalités d'application de l'arrêté royal du 27 décembre 2002 relatif van 27 december 2002 betreffende het fiscaal stelsel van sigaretten en
au régime fiscal des cigarettes et du fuel lourd, notamment en ce qui zware stookolie, inzonderheid wat de belasting van de voorraden
concerne la taxation des stocks; que ces mesures d'exécution doivent betreft; dat deze uitvoeringsmaatregelen noodzakelijkerwijze op
nécessairement entrer en vigueur à la même date; que, dans ces dezelfde dag in werking moeten treden; dat in die omstandigheden dit
conditions, le présent arrêté doit être pris sans délai, besluit zonder uitstel moet worden genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Sous réserve des dispositions du paragraphe 3 et

Artikel 1.§ 1. Met inachtneming van het bepaalde in § 3 en

sans préjudice de celles relatives aux exonérations prévues à onverminderd de bepalingen betreffende de vrijstellingen voorzien bij
l'article 16 de la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et artikel 16 van de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en
aux taux des droits d'accise sur les huiles minérales, le fuel lourd de accijnstarieven inzake minerale olie, is de zware stookolie van de
relevant des codes NC 2710 0074 à 2710 0078 qui, le jour de GN-codes 2710 0074 tot 2710 0078 die op de dag van de tariefverhoging
l'augmentation de taux visée à l'article 2 de l'arrêté royal du 27 bedoeld bij artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 december 2002
décembre 2002 relatif au régime fiscal des cigarettes et du fuel
lourd, à 0 heure, se trouve après mise à la consommation dans les betreffende het fiscaal stelsel van sigaretten en zware stookolie te 0
uur na inverbruikstelling hier te lande voorhanden is in de
établissements des fabricants, des négociants en gros ou en demi-gros inrichtingen van fabrikanten, van grossiers en half-grossiers en van
et des dépositaires ou en cours de transport à destination desdits de depothouders of onderweg is met bestemming naar genoemde
établissements est soumis à un droit d'accise complémentaire égal à inrichtingen onderworpen aan een aanvullende accijns gelijk aan de
l'augmentation de taux survenue. ingestelde tariefverhoging.
§ 2. Pour l'application du § 1er, on entend par : § 2. Voor de toepassing van § 1 worden verstaan onder :
1° négociants en gros ou demi-gros : ceux qui livrent des huiles 1° grossiers en half-grossiers : zij die minerale olie als bedoeld in
minérales visées au § 1er à un revendeur; § 1 hebben geleverd aan een wederverkoper;
2° dépositaires : toutes les personnes qui détiennent, à quelque titre 2° depothouders : alle personen die, in welke hoedanigheid ook houder
que ce soit, des huiles minérales visées au § 1er et pour lesquelles zijn van de bij § 1 bedoelde minerale olie waarvan zij niet kunnen
elles ne peuvent pas fournir la preuve qu'elles les ont achetées pour bewijzen dat zij die olie hebben aangekocht om door henzelf te worden
leur propre usage ou pour être livrées à d'autres personnnes que des gebruikt of om te worden geleverd anders dan aan wederverkopers,
revendeurs, notamment dans le cadre d'un commerce de détail. Cette inzonderheid in het kader van de kleinhandel. Dat bewijs wordt geacht
preuve est censée ne pas avoir été fournie quand lesdites huiles sont niet te zijn geleverd wanneer genoemde olie zich bevindt in tanks,
détenues dans des tanks, réservoirs ou autres récipients à l'égard vergaarbakken of andere recipiënten waarvan de betrokkene niet kan
desquels l'intéressé ne peut pas prouver : aantonen :
- soit qu'il les a utilisés sans discontinuer depuis le 1er octobre - ofwel, dat hij ze sedert 1 oktober 2002 doorlopend heeft aangewend
2002 à l'emmagasinage d'huiles minérales - de la même espèce que les voor het opslaan van voor eigen gebruik of voor de behoeften van zijn
huiles détenues - pour son propre usage ou pour les besoins de son kleinhandel betrokken minerale olie van dezelfde soort als de
commerce de détail; opgeslagen olie;
- soit qu'il les a fait installer de manière définitive, pour servir - ofwel, dat hij ze heeft ingericht om blijvend te worden aangewend
de façon permanente à l'emmagasinage d'huiles minérales destinées à voor het opslaan van voor eigen gebruik of voor de behoeften van zijn
son propre usage ou aux besoins de son commerce de détail. kleinhandel bestemde minerale oliën.
§ 3. N'est toutefois pas imposable l'huile minérale visée au § 1er que § 3. Wordt nochtans niet belast, de bij § 1 bedoelde minerale olie die
les fabricants et négociants en gros ou demi-gros détiennent, après de fabrikanten, grossiers of half-grossiers na inverbruikstelling hier
mise à la consommation dans le pays, dans des établissements séparés te lande voorhanden hebben in aparte inrichtingen waar zij een
où ils exercent une activité qui, à elle seule, ne serait pas de bedrijvigheid uitoefenen die niet van aard is de exploitant te doen
nature à faire considérer l'exploitant comme négociant en gros ou
demi-gros ou comme dépositaire, tels que définis au § 2. aanmerken als grossier of half-grossier in de betekenis van § 2.

Art. 2.Le droit d'accise complémentaire fixé à l'article 1er, § 1er,

Art. 2.De aanvullende accijns bedoeld bij artikel 1, § 1, is

est dû par celui qui détient l'huile minérale soumise à ce droit au verschuldigd door diegene die de minerale olie die aan dat recht
jour de l'augmentation du taux en cause. onderworpen is op de dag van de betrokken tariefverhoging voorhanden heeft.
Pour l'huile minérale en cours de transport à ce moment, ce droit Voor de onderweg zijnde minerale olie is de aanvullende accijns
d'accise complémentaire est dû par le destinataire du transport. verschuldigd door de geadresseerde.

Art. 3.Le droit d'accise complémentaire fixé à l'article 1er, § 1er,

Art. 3.De bij artikel 1, § 1, vastgestelde aanvullende accijns wordt

n'est perçu que dans la mesure où le volume imposable dépasse 1.000 slechts geheven in de mate dat de belastbare hoeveelheid 1.000 kg
kg. overtreft.

Art. 4.§ 1er. Pour chacun des endroits où ils détiennent l'huile

Art. 4.§ 1. Voor elke plaats waar zij minerale oliën voorhanden

minérale imposable en vertu de l'article 1er, § 1er, les fabricants, hebben die belastbaar zijn krachtens artikel 1, § 1, moeten de
les négociants en gros et demi-gros et les dépositaires doivent fabrikanten, de grossiers, de half-grossiers en de depothouders,
établir, au plus tard le jour qui suit l'augmentation du taux du droit uiterlijk de dag die volgt op de dag van de verhoging van de accijns
d'accise une déclaration de stock en double exemplaire, datée et een gedateerde en ondertekende voorraadaangifte in tweevoud opmaken
signée, mentionnant les quantités d'huile minérale dénommée à waarop de hoeveelheden minerale olie zijn vermeld bedoeld bij artikel
l'article 1er, § 1er, ayant fait l'objet d'une mise à la consommation dans le pays : 1, § 1, die hier te lande in verbruik werden gesteld :
1° qu'ils détenaient à 0 heure au jour de l'augmentation du taux; 1° die zij voorhanden hadden te 0 uur op de dag van de tariefverhoging;
2° qui leur ont été expédiées avant le jour de l'augmentation du taux 2° die hen werden toegezonden voor de dag van de tariefverhoging maar
mais qui leur sont parvenues entre la date d'augmentation du taux et pas tussen de datum van verhoging van het tarief en de datum van
la date du dépôt de la déclaration de stock correspondante. indiening van de overeenkomstige voorraadaangifte zijn toegekomen.
§ 2. Ces déclarations de stock ne doivent pas être établies si le § 2. Geen voorraadaangifte hoeft te worden gedaan wanneer het totaal
total des quantités visées au § 1er, 1° et 2°, ne dépasse pas 1.000 van de in § 1, 1° en 2° bedoelde hoeveelheden minerale olie 1.000 kg
kg. niet overtreft.

Art. 5.§ 1 er. Le receveur des accises ou des douanes et accises du

Art. 5.§ 1. Een exemplaar van de voorraadaangifte moet uiterlijk de

ressort de l'établissement doit être en possession d'un exemplaire de donderdag van de week die volgt op de week van de tariefverhoging in
la déclaration de stock le jeudi de la semaine qui suit la semaine de het bezit zijn van de ontvanger der accijnzen of der douane en
l'augmentation de taux au plus tard; le second exemplaire doit être accijnzen van het gebied van de inrichting; het tweede exemplaar van
tenu à la disposition des agents des accises à l'endroit où sont détenus les produits imposables. deze aangifte moet ter beschikking zijn van de accijnsambtenaren op de
Le cas échéant, les déclarants ajoutent sur le second exemplaire les plaats waar de belastbare producten voorhanden zijn.
quantités d'huile minérale mises à la consommation dans le pays qui De aangevers schrijven op het tweede exemplaar, in voorkomend geval,
leur ont été expédiées respectivement avant le jour de l'augmentation de hier te lande in verbruik gestelde hoeveelheden minerale olie bij
de taux, mais qui leur sont parvenues après le moment où ils ont die hen werden toegezonden vóór de dag van de tariefverhoging doch die
souscrit leur déclaration. pas na het indienen van hun aangifte zijn toegekomen.
§ 2. La franchise de 1.000 kg prévue à l'article 3 est accordée pour § 2. De vrijstelling van 1.000 kg voorzien in artikel 3 wordt gegund
chacun des endroits où est détenue l'huile minérale imposable. voor elke plaats waar belastbare minerale olie voorhanden is.

Art. 6.Les personnes qui ont fait une déclaration de stock,

Art. 6.Wie overeenkomstig artikel 4 een voorraadaangifte heeft

conformément à l'article 4, sont tenues : ingediend moet :
1° d'annexer à cette déclaration un relevé des personnes ou firmes - à 1° bij die aangifte een opgave voegen van de personen of de firma's -
l'exclusion des détaillants - auxquelles elles ont fourni, depuis le 1er met uitzondering van de kleinhandelaars - aan wie zij sinds 1 oktober
octobre 2002, plus de 10.000 kg de fuel lourd imposable ayant fait 2002, meer dan 10.000 kg belastbare zware stookolie hebben geleverd,
l'objet d'une mise à la consommation dans le pays. Ce relevé mentionne die het voorwerp waren van een inverbruikstelling hier te lande. Die
le nom et l'adresse des personnes ou firmes concernées ainsi que les opgave vermeldt de naam en het adres van bedoelde personen of firma's
quantités qui leur ont été fournies. Le cas échéant, un relevé négatif en de hen geleverde hoeveelheden. In voorkomend geval wordt een
sera produit; nihilopgave opgemaakt;
2° de produire si elles en sont requises tous documents et pièces 2° desgevraagd alle documenten, bescheiden en andere stukken
justificatives propres à établir l'exactitude de leur déclaration et overleggen waaruit de juistheid van die aangifte en van vorenbedoelde
du relevé visé ci-avant. opgave kan blijken.

Art. 7.Les agents des accises se rendront, par coup de sonde, chez

Art. 7.De accijnsambtenaren begeven zich, steekproefsgewijze, naar de

les personnes visées à l'article 4 en vue de procéder au recensement in artikel 4 bedoelde personen voor de opneming van de voorraden
des stocks d'huile minérale imposable. belastbare minerale olie.

Art. 8.Les sommes dues par application du présent arrêté doivent être

Art. 8.De bij toepassing van dit besluit verschuldigde sommen moeten

acquittées au bureau des accises où ont été déposées les déclarations worden voldaan op het kantoor der accijnzen waar de voorraadaangiften
de stock, au plus tard le dernier jeudi du mois qui suit le mois de werden ingediend, uiterlijk de laatste donderdag van de maand die
l'augmentation de taux. volgt op de maand van de tariefverhoging.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 30 décembre 2002 Brussel, 30 december 2002
D. REYNDERS D. REYNDERS
^