Arrêté ministériel fixant, pour l'exercice 1999, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers | Ministerieel besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1999, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 30 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel fixant, pour l'exercice 1999, les conditions et les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 30 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1999, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment les | Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, |
articles 87, 88, 93, 94, troisième alinéa, 97 et 99; | inzonderheid op de artikelen 87, 88, 93, 94, derde lid, 97 en 99; |
Vu l'arrêté royal du 14 décembre 1998 fixant, pour l'exercice 1999, le | Gelet op het koninklijk besluit van 14 december 1998 houdende |
vaststelling van het globale budget van het Rijk, zoals bedoeld in | |
budget global du Royaume, visé à l'article 87 de la loi sur les | artikel 87 van de wet op de ziekenhuizen, voor de financiering van de |
hôpitaux pour le financement des frais de fonctionnement des hôpitaux; | werkingskosten van de ziekenhuizen voor het dienstjaar 1999; |
Vu l'arrêté ministériel du 2 août 1986 fixant pour les hôpitaux et les | Gelet op het ministerieel besluit van 2 augustus 1986 houdende |
services hospitaliers les conditions et règles de fixation du prix de | bepaling van de voorwaarden en regelen voor de vaststelling van de |
la journée d'hospitalisation, du budget et de ses éléments | prijs per verpleegdag, het budget en de onderscheiden bestanddelen |
ervan, alsmede van de regelen voor de vergelijking van de kosten en | |
constitutifs, ainsi que les règles de comparaison du coût et de la | voor de vaststelling van het quotum van de verpleegdagen voor de |
fixation du quota des journées d'hospitalisation, modifié par les | ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd bij de ministeriële |
arrêtés ministériels des 21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, | besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 november 1988, 12 |
12 octobre 1989, 20 décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 | oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 juli 1990, 28 |
novembre 1990, 26 février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 | november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april 1991, 20 |
novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 | november 1991, 9 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december 1993, 23 |
juin 1994, 19 juillet 1994, 29 décembre 1994, 27 décembre 1995, 30 | juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 december 1995, 30 |
décembre 1996, 8 septembre 1997, 10 décembre 1997, 29 décembre 1997, | december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997, 29 december 1997, |
26 août 1998 et 30 décembre 1998; | 26 augustus 1998 en 30 december 1998; |
Vu les avis du Conseil National des Etablissements Hospitaliers, | Gelet op de adviezen van de Nationale Raad voor |
Section Financement, donnés les 23 juillet 1998, 24 septembre 1998, 8 | Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Financiering, gegeven op 23 juli |
octobre 1998 et 28 octobre 1998; | 1998, 24 september 1998, 8 oktober 1998 en 28 oktober; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 27 novembre 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 27 november 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 9 août 1980, la | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 9 |
loi du 4 juillet 1989 et la loi du 19 juillet 1991; | augustus 1980, de wet van 4 juli 1989 en de wet van 19 juli 1991; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la sécurité juridique impose qu'il faut d'urgence | Overwegende dat de rechtszekerheid gebiedt dat de ziekenhuisbeheerders |
informer les gestionnaires des hôpitaux des conditions et des règles | dringend in kennis worden gesteld van de voorwaarden en regelen die |
en vigueur pour le financement des hôpitaux en 1999, afin qu'ils | gelden voor de financiering van de ziekenhuizen in 1999, ten einde hen |
puissent prendre en temps utile les mesures nécessaires, | toe te laten tijdig de nodige maatregelen te treffen, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen |
Artikel 1.De bepalingen van het ministerieel besluit van 2 augustus |
|
Article 1er.Les dispositions de l'arrêté ministériel du 2 août 1986 |
1986 houdende bepaling van de voorwaarden en regelen voor de |
fixant pour les hôpitaux et les services hospitaliers les conditions | vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget en de |
et les règles de fixation du prix de la journée d'hospitalisation, du | onderscheiden bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de |
budget et de ses éléments constitutifs, ainsi que les règles de | vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van |
comparaison du coût et de la fixation du quota des journées | de verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd |
d'hospitalisation, modifié par les arrêtés ministériels des 21 avril | bij de ministeriële besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 |
1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, 12 octobre 1989, 20 décembre | november 1988, 12 oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 |
1989, 23 juin 1990,10 juillet 1990, 28 novembre 1990, 26 février 1991, | juli 1990, 28 november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april |
20 mars 1991,10 avril 1991, 20 novembre 1991, 19 octobre 1992, 30 | 1991, 20 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december |
octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 juin 1994, 19 juillet 1994, 28 | 1993, 23 juni 1994, 19 juillet 1994, 28 december 1994, 27 december |
décembre 1994, 27 décembre 1995, 30 décembre 1996, 8 septembre 1997, | 1995, 30 december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997, 29 |
10 décembre 1997, 29 décembre 1997, 26 août 1998 et 30 décembre 1998 | december 1997, 26 augustus 1998 en 30 december 1998 worden voor het |
sont, pour l'exercice 1999, concrétisées et complétées par les | dienstjaar 1999 geconcretiseerd door en aangevuld met de bepalingen |
dispositions figurant dans le présent arrêté. | van dit besluit. |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt bedoeld met : |
1° "l'arrêté royal du 30 juillet 1986" : l'arrêté royal du 30 juillet | 1° "het koninklijk besluit van 30 juli 1986" : het koninklijk besluit |
1986 modifiant l'arrêté royal du 13 décembre 1966 déterminant le taux | van 30 juli 1986 houdende wijziging van het koninklijk besluit van 13 |
et certaines conditions d'octroi des subventions pour la construction, | december 1966 tot bepaling van het percentage van de toelagen voor de |
opbouw, de herconditionering, de uitrusting en de apparatuur van | |
le reconditionnement, l'équipement et l'appareillage d'hôpitaux; | ziekenhuizen en van zekere voorwaarden waaronder ze worden verleend; |
2° "l'arrêté ministériel du 2 août 1986" : l'arrêté ministériel du 2 | 2° "het ministerieel besluit van 2 augustus 1986" : het ministerieel |
août 1986 fixant pour les hôpitaux et les services hospitaliers les | besluit van 2 augustus 1986 houdende bepaling van de voorwaarden en |
conditions et règles de fixation du prix de la journée | regelen voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget |
d'hospitalisation, du budget et de ses éléments constitutifs, ainsi | en de onderscheiden bestanddelen ervan, alsmede van de regelen voor de |
que les règles de comparaison du coût et de la fixation du quota des | vergelijking van de kosten en voor de vaststelling van het quotum van |
journées d'hospitalisation, modifié par les arrêtés ministériels des | de verpleegdagen voor de ziekenhuizen en ziekenhuisdiensten, gewijzigd |
21 avril 1987, 11 août 1987, 7 novembre 1988, 12 octobre 1989, 20 | bij de ministeriële besluiten van 21 april 1987, 11 augustus 1987, 7 |
décembre 1989, 23 juin 1990, 10 juillet 1990, 28 novembre 1990, 26 | november 1988, 12 oktober 1989, 20 december 1989, 23 juni 1990, 10 |
février 1991, 20 mars 1991, 10 avril 1991, 20 novembre 1991, 19 | juli 1990, 28 november 1990, 26 februari 1991, 20 maart 1991, 10 april |
octobre 1992, 30 octobre 1992, 30 décembre 1993, 23 juin 1994, 19 | 1991, 20 november 1991, 19 oktober 1992, 30 oktober 1992, 30 december |
juillet 1994, 28 décembre 1994, 27 décembre 1995, 30 décembre 1996, 8 | 1993, 23 juni 1994, 19 juli 1994, 28 december 1994, 27 december 1995, |
septembre 1997, 10 décembre 1997, 29 décembre 1997, 26 août 1998 et 30 | 30 december 1996, 8 september 1997, 10 december 1997, 29 december |
décembre 1998; | 1997, 26 augustus 1998 en 30 december 1998; |
3° "l'arrêté ministériel du 2 mai 1995" : l'arrêté ministériel du 2 | 3° "het ministerieel besluit van 2 mei 1995" : het ministerieel |
mai 1995 modifiant l'arrêté ministériel du 28 décembre 1994 fixant, | besluit van 2 mei 1995 houdende wijziging van het ministerieel besluit |
pour l'exercice 1995, les conditions et règles spécifiques qui | van 28 december 1994 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1995, |
régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le | van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de |
budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation | vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële |
des hôpitaux et services hospitaliers; | middelen en het quotum van verpleegdagen voor de ziekenhuizen en |
ziekenhuisdiensten; | |
4° "l'arrêté ministériel du 27 décembre 1995" : l'arrêté ministériel | 4° "het ministerieel besluit van 27 december 1995" : het ministerieel |
du 27 décembre 1995 fixant, pour l'exercice 1996, les conditions et | besluit van 27 december 1995 houdende vaststelling, voor het |
les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée | dienstjaar 1996, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden |
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de | voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van |
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers. | financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen |
en de ziekenhuisdiensten. | |
5° "l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997" : l'arrêté ministériel | 5° "het ministerieel besluit van 29 december 1997" : het ministerieel |
du 29 décembre 1997 fixant, pour l'exercice 1998, les conditions et | besluit van 29 december 1997 houdende vaststelling, voor het |
les règles spécifiques qui régissent la fixation du prix de la journée | dienstjaar 1998, van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden |
d'hospitalisation, le budget des moyens financiers et le quota de | voor de vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van |
journées d'hospitalisation des hôpitaux et services hospitaliers. | financiële middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen |
6° "l'arrêté ministériel du 27 juillet 1998" : l'arrêté ministériel du | en de ziekenhuisdiensten. 6° "het ministerieel besluit van 27 juli 1998" : het ministerieel |
27 juillet 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997 | besluit van 27 juli 1998 tot wijziging van het ministerieel besluit |
fixant, pour l'exercice 1998, les conditions et les règles spécifiques | van 29 december 1997 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1998, |
qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le | van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de |
budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation | vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële |
des hôpitaux et services hospitaliers | middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen en de |
7° "l'arrêré ministériel du 3 décembre 1998" : l'arrêté ministériel du | ziekenhuisdiensten. 7° "het ministerieel besluit van 3 december 1998 " : het ministereel |
3 décembre 1998 modifiant l'arrêté ministériel du 29 décembre 1997 | besluit van 3 december 1998 tot wijziging van het ministerieel besluit |
fixant, pour l'exercice 1998, les conditions et les règles spécifiques | van 29 december 1997 houdende vaststelling, voor het dienstjaar 1998, |
qui régissent la fixation du prix de la journée d'hospitalisation, le | van de specifieke voorwaarden en regelen die gelden voor de |
budget des moyens financiers et le quota de journées d'hospitalisation | vaststelling van de prijs per verpleegdag, het budget van financiële |
des hôpitaux et services hospitaliers | middelen en het quotum van verpleegdagen voor ziekenhuizen en de |
ziekenhuisdiensten. | |
CHAPITRE II. - Fixation du budget | HOOFDSTUK II. - Vaststelling van het budget |
Section 1ère. - Partie a du budget pour tous les hôpitaux | Afdeling 1. - Deel A van het budget van alle ziekenhuizen |
Sous-section 1. - Sous-partie A1 du budget | Onderafdeling 1. - Onderdeel A1 van het budget |
Art. 3.§ 1. Le pourcentage visé à l'article 16, § 2, de l'arrêté |
Art. 3.§ 1. Het percentage bedoeld in artikel 16, § 2 van het |
ministériel du 2 août 1986 peut, selon des règles à préciser, être | ministerieel besluit van 2 augustus 1986 kan, volgens nader te bepalen |
porté à 70 % en cas d'application de l'arrêté royal du 30 juillet | regels, op 70% gebracht worden ingeval van toepassing van het |
1986. | koninklijk besluit van 30 juli 1986. |
§ 2. Un montant de F 48 000 est attribué par hôpital pour couvrir les | § 2. Een bedrag van 48 000 frank wordt, per ziekenhuis, toegekend om |
frais de développement du software dont les caractéristiques ont été | de ontwikkelingkosten van de software, waarvan de karakteristieken |
définies par le Ministre qui a le prix de la journée d'hospitalisation | gedefinieerd worden door de Minister die de verpleegdagprijs onder |
dans ses attributions, qui permet l'enregistrement des données | zijn bevoegdheid heeft, en die de registratie van de boekhoudkundige |
comptables et financières. | en financiële gegevens toelaat, te dekken. |
Sous-section 2. - Sous-partie A2 du budget | Onderafdeling 2. - Onderdeel A2 van het budget |
Art. 4.Le taux d'intérêt visé à l'article 21, § 2 de l'arrêté |
Art. 4.Het in artikel 21, § 2 van het ministerieel besluit van 2 |
ministériel du 2 août 1986 est fixé à 5,60 %. | augustus 1986 bedoelde intrestvoet wordt op 5,60 % vastgesteld. |
Section 2. - Partie B du budget | Afdeling 2. - Deel B van het budget |
Sous-section 1. - Hôpitaux généraux hormis ceux agréés sous l'index Sp | Onderafdeling 1. - Algemene ziekenhuizen, behalve die erkend onder kenletter Sp |
Rubrique 1. - Sous-partie B1 du budget | Rubriek 1. - Onderdeel B1 van het budget |
Art. 5.Pour la fixation de la Sous-partie B1 du budget des moyens |
Art. 5.Om Onderdeel B1 van het budget van financiële middelen vast te |
financiers, l'exercice 1993 est retenu pour l'application de l'article | stellen wordt het dienstjaar 1993 weerhouden voor de toepassing van |
37, § 1er et l'exercice 1994 est retenu pour l'application des | het artikel 37, § 1 en het dienstjaar 1994 voor de toepassing van de |
articles 31, 33, 34, 37, § 2, et 38 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | artikelen 31, 33, 34, 37, § 2, en 38 van het ministerieel besluit van |
Art. 6.La Sous-partie B1 du budget des moyens financiers des hôpitaux |
|
est augmentée de 2 francs par journée en vue de couvrir les frais | 2 augustus 1986. |
d'affiliation à la Confédération du secteur non marchand ou tout autre | Art. 6.Het Onderdeel B1 van het budget van financiële middelen wordt |
met een bedrag van 2 frank per dag verhoogd om de toedredindskosten | |
tot de Confederatie van de non-profit sector of een gelijkwaardige | |
organisme équivalent pour le secteur public. | organisatie te dekken voor de openbare sector. |
Rubrique 2. - Sous-partie B2 du budget | Rubriek 2. - Onderdeel B2 van het budget |
Art. 7.§ 1. Om Onderdeel B2 van het budget van financiële middelen |
|
Art. 7.§ 1. Pour la fixation de la Sous-partie B2, l'exercice 1994 |
vast te stellen wordt het dienstjaar 1994 weerhouden voor de |
est retenu pour l'application des articles 42, § 9 et 43, § 3, 1° et | toepassing van de artikelen 42, § 9 en 43, § 3, 1° en 2° d), het |
2° d), l'exercice 1995 est retenu pour l'application des articles 42, | dienstjaar 1995 voor de toepassing van de artikelen 42, § 8, 43, § 1, |
§ 8, 43, § 1er, 1°, 2° et 3°, § 2, 2° a) 1°, 2° et 3°, b) 1° et 2°, et | 1°,2° en 3°, § 2, 2° a) 1°, 2° en 3°, b) 1° et 2°, en c), 43, § 3, 2° |
c), 43, § 3, 2° a), b) et c) et l'exercice 1997 est retenu pour | a), b) en c) en het dienstjaar 1997 voor de toepassing van het artikel |
l'application de l'article 43, § 2, 1° a) de l'arrêté ministériel du 2 | 43, § 2, 1° a) van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. |
août 1986. § 2. L'exercice 1995 constitue l'exercice de référence pour | § 2. Het dienstjaar 1995 is het referentiejaar voor de toepassing van |
l'application des dispositions reprises à l'annexe 3 et au point 2 de | de bepalingen vermeld in de bijlage 3 en in punt 2 van de bijlage 9 |
l'annexe 9 à l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. |
Art. 8.§ 1. Pour les hôpitaux disposant de lits C, D, E et H* agréés, |
Art. 8.§ 1. Voor de ziekenhuizen die beschikken over erkende C, D, E |
la Sous-partie B2 du budget des moyens financiers est augmentée au 1er | en H*-bedden wordt Onderdeel B2 van het budget van financiële middelen |
janvier 1999, en vue de financer l'équipe mobile supplémentaire de | |
membres de personnel non liée à une unité architecturale, structurelle | |
ou fonctionnelle, d'un montant correspondant à 0,5 personne ETP | per 1 januari 1999 verhoogd met een bedrag gelijk aan 0,5 bijkomende |
supplémentaire par 30 lits lits C, D, E et H* agréés, multiplié par F | VTE-personeelsleden per 30 erkende C, D, E, H*-bedden, vermenigvuldigd |
1 350 000. | met F 1 350 000 om de bijkomende mobiele equipe van personeelsleden, |
niet verbonden aan een architecturale, structurele of functionele | |
§ 2. Pour conserver le bénéfice de ces dispositions, les hôpitaux | eenheid te financieren. § 2. Om het voordeel van deze bepaling te behouden, moeten de |
concernés devront transmettre à l'Administration des Etablissements de | betrokken ziekenhuizen de volgende gegevens overmaken aan de |
Soins - Comptabilité et Gestion des Hôpitaux- avant le 1er mars 1999 : | Bestuurafdeling der Verzorgingsinstellingen, Boekhouding en Beheer van de ziekenhuizen voor 1 maart 1999 : |
- la preuve de l'engagement effectif du personnel financé par les | - het bewijs dat het door voorvermelde bepalingen gefinancierd |
dispositions susvisées. | personeel wel degelijk geëngageerd is. |
Art. 9.Les montants octroyés en application de l'article 1er de |
Art. 9.De bedragen toegekend bij toepassing van artikel 1 van het |
l'arrêté ministériel du 2 mai 1995, de l'article 8, § 1er de l'arrêté | ministerieel besluit van 2 mei 1995, artikel 8, § 1 van het |
ministériel du 29 décembre 1997, de l'article 1er de l'arrêté | ministerieel besluit van 29 december 1997, artikel 1 van het |
ministériel du 27 juillet 1998 et de l'article 1er de l'arrêté | ministerieel besluit van 27 juli 1998 en artikel 1 van het |
ministériel du 3 décembre 1998 restent alloués pour l'exercice 1999. | ministerieel besluit van 3 december 1998 blijven toegekend voor het dienstjaar 1999. |
Rubrique 3. - Sous-partie B4 du budget | Rubriek 3. - Onderdeel B4 van het budget |
Art. 10.Sans préjudice de l'application de l'article 48, §§ 6, 8, 14, |
Art. 10.Onverminderd artikel 48, §§ 6, 8, 14, 16, 21, 22 en 23 van |
16, 21, 22 et 23 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986, la | het ministerieel besluit van 2 augustus 1986, wordt het Onderdeel B4 |
Sous-partie B4 du budget des moyens financiers est fixée à la valeur au 31 décembre 1998. | van het budget van financiële middelen op de waarde op 31 december 1998 vastgesteld. |
Rubrique 4. - Sous-partie B5 du budget | Rubriek 4. - Onderdeel B5 van het budget |
Art. 11.Pour la fixation de la Sous-partie B5 du budget des moyens |
Art. 11.Om Onderdeel B5 van het budget van financiële middelen vast |
financiers, l'exercice 1996 est retenu pour l'application des | te stellen worden weerhouden het dienstjaar 1996 voor de toepassing |
dispositions reprises à l'article 49, § 1er a) et d) de l'arrêté | van het artikel 49, § 1 a) en d) van het ministerieel besluit van 2 |
ministériel du 2 août 1986 et l'exercice 1995 est retenu pour | augustus 1986 en het dienstjaar 1995 voor de toepassing van het |
l'application des dispositions reprises à l'article 49, § 1, e) de ce | artikel 49, § 1, e) van het zelfde ministerieel besluit. |
même arrêté ministériel. | |
Rubrique 5. - Sous-partie B6 du budget | Rubriek 5. - Onderdeel B6 van het budget |
Art. 12.La Sous-partie B6 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 12.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 1998. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 1998. |
Rubrique 6. - Dispositions communes pour la Partie B excepté la | Rubriek 6. - Gemeenschappelijke bepalingen voor Deel B met |
Sous-partie B6 | uitzondering van Onderdeel B6 |
Art. 13.Le pourcentage visé au point 5 de l'annexe 4 à l'arrêté |
Art. 13.Het in punt 5 van de bijlage 4 bij het ministerieel besluit |
ministériel du 2 août 1986 est fixé à 0 %. | van 2 augustus 1986 bedoelde percentage wordt op 0 % vastgesteld. |
Art. 14.La Partie B du budget des moyens financiers, excepté la |
Art. 14.Deel B van het budget van financiële middelen met |
Sous-partie B6, est augmentée au 1er janvier 1999 de 0,78 % pour | uitzondering van Onderdeel B6, wordt op 1 januari 1999 met 0,78 % |
couvrir les charges des augmentations barémiques. | vermeerderd om de lasten van de loonschaalverhogingen te dekken. |
Sous-section 2. - Hôpitaux et services agréés sous l'index Sp | Onderafdeling 2. - Ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp |
Rubrique 1. - Sous-parties B1 et B2 du budget | Rubriek 1. - Onderdelen B1 en B2 van het budget |
Art. 15.Les Sous-parties B1 et B2 du budget des moyens financiers des |
Art. 15.Onderdelen B1 en B2 van het budget van financiële middelen |
hôpitaux et services agréés sous l'index Sp sont fixées aux montants | van de ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp worden |
correspondant à la valeur au 31 décembre 1998. | vastgesteld op de bedragen die overeenstemmen met de waarde op 31 |
Art. 16.§ 1. La disposition reprise à l' article 6 du présent arrêté est applicable aux hôpitaux et services agréés sous l'index Sp. § 2. La Sous-partie B2 du budget des moyens financiers des hôpitaux et services Sp agréés sous l'index Sp est augmentée au 1er janvier 1999, en vue de financer l'équipe mobile supplémentaire de membres de personnel non liée à une unité architecturale, structurelle ou fonctionnelle, d'un montant correspondant à 0,5 personne ETP supplémentaire par 30 lits Sp agréés, multiplié par F 1 350 000. Pour conserver le bénéfice de ces dispositions, les hôpitaux concernés devront transmettre à l'Administration des Etablissements de Soins - Comptabilité et Gestion des Hôpitaux- avant le 1er mars 1999 : - la preuve de l'engagement effectif du personnel financé par les |
december 1998. Art. 16.§ 1. De bepaling van artikel 6 van dit besluit is eveneens van toepassing op de ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp. § 2. Het Onderdeel B2 van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp wordt per 1 januari 1999 verhoogd met een bedrag gelijk aan 0,5 bijkomende VTE-personeelsleden per 30 erkende Sp-bedden, vermenigvuldigd met F 1 350 000, om de bijkomende mobiele equipe van personeelsleden, niet verbonden aan een architecturale, structurele of functionele eenheid te financieren. Om het voordeel van deze bepaling te behouden, moeten de betrokken ziekenhuizen de volgende gegevens overmaken aan de Bestuurafdeling der Verzorgingsinstellingen, Boekhouding en Beheer van de ziekenhuizen voor 1 maart 1999 : - het bewijs dat het door voorvermelde bepalingen gefinancierd |
dispositions susvisées. | personeel wel degelijk geëngageerd is. |
Rubrique 2. - Sous-partie B4 du budget | Rubriek 2. - Onderdeel B4 van het budget |
Art. 17.Sans préjudice de l'application de l'article 48, §§ 8 et 23 |
Art. 17.Onverminderd artikel 48, §§ 8 en 23 van het ministerieel |
de l'arrêté ministériel du 2 août 1986, la Sous-partie B4 du budget | besluit van 2 augustus 1986, wordt het Onderdeel B4 van het budget van |
des moyens financiers des hôpitaux et services agréés sous l'index Sp | financiële middelen van de ziekenhuizen en diensten erkend onder |
est fixée au montant correspondant à la valeur au 31 décembre 1998. | kenletter Sp op de waarde op 31 december 1998 vastgesteld. |
Rubrique 3. - Sous-partie B5 du budget | Rubriek 3. - Onderdeel B5 van het budget |
Art. 18.La Sous-partie B5 du budget des moyens financiers des |
Art. 18.Onderdeel B5 van het budget van financiële middelen van de |
hôpitaux et services agréés sous l'index Sp est fixée conformément aux | ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp, wordt vastgesteld |
dispositions de l'article 49, § 2 de l'arrêté ministériel du 2 août | overeenkomstig artikel 49, § 2 van het ministerieel besluit van 2 |
1986. | augustus 1986. |
Rubrique 4. - Sous-partie B6 du budget | Rubriek 4. - Onderdeel B6 van het budget |
Art. 19.La Sous-partie B6 du budget des moyens financiers des |
Art. 19.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen van de |
hôpitaux et services agréés sous l'index Sp est fixée au montant | ziekenhuizen en diensten erkend onder kenletter Sp wordt vastgesteld |
correspondant à la valeur au 31 décembre 1998. | op zijn waarde per 31 december 1998. |
Rubrique 5. - Dispositions communes pour la Partie B, à l'exception de | Rubriek 5. - Gemeenschappelijke bepalingen voor Deel B met |
la Sous-partie B6 | uitzondering van Onderdeel B6. |
Art. 20.La disposition reprise à l' l'article 14 du présent arrêté |
Art. 20.De bepaling van artikel 14 van dit besluit is eveneens van |
est également applicable aux hôpitaux et services agréés sous l'index | toepassing op de ziekenhuizen en de diensten, erkend onder kenletter |
Sp. | Sp. |
Sous-section 3. - Hôpitaux psychiatriques | Onderafdeling 3. - Psychiatrische Ziekenhuizen |
Rubrique 1. - Sous-partie B1 du budget | Rubriek 1. - Onderdeel B1 van het budget |
Art. 21.La Sous-partie B1 du budget des moyens financiers des |
Art. 21.Onderdeel B1 van het budget van financiële middelen van de |
hôpitaux psychiatriques est fixée conformément aux dispositions de | psychiatrische ziekenhuizen wordt vastgesteld overeenkomstig de |
l'article 72, § 1 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | bepalingen van het artikel 72, § 1 van het ministerieel besluit van 2 |
Art. 22.La disposition reprise à l'article 6 du présent arrêté est |
augustus 1986. Art. 22.De bepaling van artikel 6 van dit besluit is eveneens van |
également applicable aux hôpitaux psychiatriques. | toepassing op de psychiatrische ziekenhuizen. |
Rubrique 2. - Sous-partie B2 du budget | Rubriek 2. - Onderdeel B2 van het budget |
Art. 23.La Sous-partie B2 du budget des moyens financiers des |
Art. 23.Onderdeel B2 van van het budget van financiële middelen van |
hôpitaux psychiatriques est fixée conformément aux dispositions de | de psychiatrische ziekenhuizen wordt vastgesteld overeenkomstig de |
l'article 72, § 1 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | bepalingen van het artikel 72, § 1 van het ministerieel besluit van 2 |
augustus 1986. | |
Art. 24.§ 1. Het Onderdeel B2 van het budget van financiële middelen |
|
Art. 24.§ 1 La Sous-partie B2 du budget des moyens financiers des |
van de psychiatrische ziekenhuizen wordt per 1 januari verhoogd : |
hôpitaux psychiatriques est augmentée au 1er janvier 1999 : | |
- d'un montant correspondant à 0,50 ETP supplémentaire par 30 lits T | - met een bedrag gelijk aan 0,5 bijkomende VTE-personeelsleden per 30 |
agréés, multiplié par F 1 350 000 en vue de financer une équipe mobile | erkende T-bedden, vermenigvuldigd met F 1 350 000, om de bijkomende |
supplémentaire de membres de personnel non liée à une unité | mobiele equipe van personeelsleden, niet verbonden aan een |
architecturale, structurelle ou fonctionnelle; | architecturale, structurele of functionele eenheid te financieren; |
- d'un montant correspondant à un ETP cadre intermédiaire par 150 lits | - met een bedrag gelijk aan 1 VTE middenkader per 150 erkende bedden, |
agréés, multiplié par F 1 700 000. | vermenigvuldigd met F 1 700 000. |
- d'un montant forfaitaire de F 200 000 visant à couvrir les coûts | - met een forfaitair bedrag van F 200 000 om de bijkomende kosten te |
supplémentaires résultant de la désignation d'un deuxième infirmier | dekken voortkomend uit de aanstelling van een tweede |
chef par 60 lits T agréés. | hoofdverpleegkundige per 60 erkende T-bedden. |
§ 2 Pour conserver le bénéfice de ces dispositions, les hôpitaux | § 2 Om het voordeel van deze bepaling te behouden, moeten de betrokken |
ziekenhuizen de volgende gegevens overmaken aan de Bestuurafdeling der | |
concernés devront transmettre à l'Administration des Etablissements de | Verzorgingsinstellingen, Boekhouding en Beheer van de ziekenhuizen |
Soins - Comptabilité et Gestion des Hôpitaux- avant le 1er mars 1999 : | voor 1 maart 1999 : |
- la preuve de l'engagement effectif du personnel financé par les | - het bewijs dat het door voorvermelde bepaling gefinancierd personeel |
dispositions visées aux 1er et 2ème tirets du § 1; | wel degelijk geëngageerd is. |
- la preuve de ce que la désignation visée au 3ème tiret du § 1 est | - het bewijs dat de aanstelling bedoeld in het 3de streepje van § 1 |
bien effectuée. | uitgevoerd werd. |
Rubrique 3. - Sous-partie B4 du budget | Rubriek 3. - Onderdeel B4 van het budget |
Art. 25.Sans préjudice de l'application de l'article 48, §§ 8, 21 et |
Art. 25.Onverminderd artikel 48, §§ 8, 21 en 23 van het ministerieel |
23, la Sous-partie B4 du budget des moyens financiers des hôpitaux | besluit van 2 augustus 1986, wordt het Onderdeel B4 van het budget van |
psychiatriques est fixée au montant correspondant à la valeur au 31 | financiële middelen op de waarde op 31 december 1998 vastgesteld. |
décembre 1998. | |
Rubrique 4. - Sous-partie B5 du budget | Rubriek 4. - Onderdeel B5 van het budget |
Art. 26.La Sous-partie B5 du budget des moyens financiers des |
Art. 26.Onderdeel B5 van het budget van financiële middelen van de |
hôpitaux psychiatriques est fixée conformément aux dispositions de | psychiatrische ziekenhuizen wordt vastgesteld overeenkomstig artikel |
l'article 49, § 3 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | 49, § 3 van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. |
Rubrique 5. - Sous-partie B6 du budget | Rubriek 5. - Onderdeel B6 van het budget |
Art. 27.La Sous-partie B6 du budget des moyens financiers est fixée à |
Art. 27.Onderdeel B6 van het budget van financiële middelen wordt |
sa valeur au 31 décembre 1998. | vastgesteld op zijn waarde per 31 december 1998. |
Rubrique 6. - Dispositions communes pour la Partie B, à l'exception de | Rubriek 6. - Gemeenschappelijke bepalingen voor Deel B met |
la Sous-partie B6. | uitzondering van Onderdeel B6 |
Art. 28.La disposition reprise à l'article 14 du présent arrêté est |
Art. 28.De bepaling van artikel 14 van dit besluit is eveneens van |
également applicable aux hôpitaux psychiatriques. | toepassing op de psychiatrische ziekenhuizen. |
CHAPITRE III - Fixation du quota de journées d'hospitalisation | HOOFDSTUK III. - Vaststelling van het quotum van verpleegdagen |
Art. 29.Le quota de journées d'hospitalisation est, pour les hôpitaux |
Art. 29.Het quotum van verpleegdagen wordt voor de algemene |
généraux, fixé conformément aux dispositions de l'article 53 de | ziekenhuizen vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het artikel |
l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | 53 van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. |
Art. 30.Pour les hôpitaux psychiatriques, le quota de journées |
Art. 30.Voor de psychiatrische ziekenhuizen wordt het quotum van |
d'hospitalisation est fixé conformément aux dispositions de l'article | verpleegdagen vastgesteld overeenkomstig de bepalingen van het artikel |
54 de l'arrêté ministériel du 2 août 1986. | 54 van het ministerieel besluit van 2 augustus 1986. |
Art. 31.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Art. 31.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999. |
Bruxelles, le 30 décembre 1998. | Brussel, 30 december 1998. |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |