Arrêté ministériel déterminant le scénario de référence pour l'enchère de 2021 en application de l'article 3, § 7, de l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des capacités | Ministerieel besluit tot vaststelling van het referentiescenario voor de veiling in 2021 overeenkomstig artikel 3, § 7, van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
30 AVRIL 2021. - Arrêté ministériel déterminant le scénario de | 30 APRIL 2021. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het |
référence pour l'enchère de 2021 en application de l'article 3, § 7, | referentiescenario voor de veiling in 2021 overeenkomstig artikel 3, § |
de l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de | 7, van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van |
déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de | de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt |
calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des | bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters |
enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de | die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode |
dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix | en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de |
intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des | toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het |
capacités | capaciteitsvergoedingsmechanisme |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 7undecies, § 2, alinéa 1er, inséré par la loi | elektriciteitsmarkt, artikel 7undecies, § 2, eerste lid, ingevoegd bij |
du 15 mars 2021; | de wet van 15 maart 2021; |
Vu l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres avec lesquels | Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van |
le volume de la capacité à prévoir est déterminé, y compris leurs | de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt |
méthodes de calcul, et les autres paramètres nécessaires pour | bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters |
l'organisation des mises aux enchères, ainsi que la méthode pour et | die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode |
les conditions à l'octroi d'une dérogation individuelle à | en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de |
l'application du ou des plafond(s) de prix intermédiaire(s) dans le | toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het |
cadre du mécanisme de rémunération de capacité ( ci-après « l'arrêté | capaciteitsvergoedingsmechanisme (hierna ` het koninklijk besluit van |
royal du 28 avril 2021 »), article 3, § 7, et l'article 28; | 28 april 2021'), artikel 3, § 7, en artikel 28; |
Vu les recommandations du gestionnaire dans le rapport de consultation | Gelet op de aanbevelingen van de netbeheerder in het consultatie |
de la consultation publique du réseau sur les scénarios, les | rapport over de openbare raadpleging over de scenario's, gevoeligheden |
sensibilités et les données pour le calcul des paramètres du CRM pour | |
la mise aux enchères Y-4 avec la période de livraison 2025-26, donné | en gegevens voor de berekening van de CRM-parameters voor de Y-4 |
le 16 juin 2020; | veiling met leveringsperiode 2025-26, gegeven op 16 juni 2020; |
Vu le projet de proposition de scénario de référence de la Commission | Gelet op het ontwerpvoorstel van referentiescenario van de Commissie |
de Régulation de l'Electricité et du Gaz référencé (C)2105, établie le | voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas met kenmerk |
10 juillet 2020; | (C)2105, gedaan op 10 juli 2020; |
Vu l'avis de la Direction générale Energie du Service public fédéral | Gelet op het advies van de Algemene Directie Energie van de Federale |
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie sur le projet de | Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, over het |
proposition (C)2105 sur un scénario de référence soumis par la | ontwerpvoorstel (C)2105 betreffende een referentiescenario ingediend |
commission (CREG), donné le 23 juillet 2020, et l'addendum donné le 19 | door de commissie (CREG), gegeven op 23 juli 2020, en het addendum |
août 2020; | gegeven op 19 augustus 2020; |
Considérant la lettre de la Ministre de l'Energie à Elia Transmission | Overwegende de brief van de Minister van Energie aan Elia Transmission |
Belgium SA du 27 juillet 2020; | Belgium NV van 27 juli 2020; |
Considérant que la Commission de Régulation de l'Electricité et du | Overwegende dat de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit |
Gaz, ci-après la « CREG », recommande d'utiliser le dataset du | en het Gas, hierna "CREG", aanbeveelt de dataset van de Mid-Term |
Mid-Term Adequacy Forecast 2019 effectué par ENTSO-E, dont les données | Adequacy Forecast 2019 uitgevoerd door ENTSO-E te gebruiken, waarvan |
pour la Belgique et les autres pays sont actualisées tel que mentionné | de data voor België en de overige landen geactualiseerd worden zoals |
dans les recommandations du gestionnaire de réseau dans le rapport de | vermeld in de aanbevelingen van de netbeheerder in het |
consultation du 16 juin 2020, à l'exception du fait que la CREG | consultatierapport van 16 juni 2020, met uitzondering dat de CREG |
recommande d'utiliser un taux de forced outages de 5 pour cent pour | aanbeveelt een tarief van forced outages van 5 procent voor de |
les lignes HVDC et d'utiliser comme hypothèse une consommation | HVDC-lijnen te gebruiken en als hypothese een totaal |
électrique totale de 84,9 TWh pour 2025 afin de tenir compte de | elektriciteitsverbruik van 84,9 TWh voor 2025 te gebruiken om de |
l'impact du COVID-19; | impact van COVID-19 in rekening te brengen; |
Considérant que la CREG recommande d'appliquer au maximum la | Overwegende dat de CREG aanbeveelt de Europese methodologie zo veel |
méthodologie européenne; | als mogelijk toe te passen; |
Considérant qu'un taux de forced outages pour les lignes HVDC de 6 | Overwegende dat een tarief van Forced outages van de HVDC-lijnen van 6 |
pour cent est conforme aux études européennes « Mid-Term Adequacy | procent in lijn is met de Europese studies "Mid-Term Adequacy Forecast |
Forecast 2020 » effectuée par ENTSO-E et « Generation adequacy | 2020" uitgevoerd door ENTSO-E en de "Generation adequacy assessment" |
assessment » effectuée par le Forum pentalatéral de l'Energie en avril | uitgevoerd door het Pentalateral Energy Forum in april 2020; |
2020; Considérant que des corrections mineures devraient être apportées aux | Overwegende dat kleine correcties dienen aangebracht te worden aan de |
capacités de production existantes de certaines unités, comme indiqué | bestaande productiecapaciteiten van bepaalde eenheden zoals vermeld |
par un exploitant dans sa réponse à la consultation publique; | door een exploitant in zijn reactie op de openbare raadpleging; |
Considérant qu'une attention particulière doit être accordée à la | Overwegende dat er bijzondere aandacht dient geschonken te worden aan |
disponibilité du parc nucléaire français étant donné la grande | de beschikbaarheid van het Franse nucleaire park aangezien de grote |
dépendance de la Belgique en ce qui concerne l'importation d'énergie | afhankelijkheid van België voor wat betreft het invoeren van energie |
ce qui peut être considérée comme une particularité de la demande et | beschouwd kan worden als een specifiek kenmerk van de nationale vraag |
de l'offre d'électricité à l'échelle nationale, tel que déjà démontré | naar en het nationale aanbod van elektriciteit, zoals reeds |
à plusieurs reprises par des études du gestionnaire de réseau, du | herhaaldelijk aangetoond aan de hand van studies van de netbeheerder, |
Bureau fédéral du Plan et de la Direction générale Energie du Service | het Federaal planbureau en de Algemene Directie Energie van de |
public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie; | Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; |
Considérant que le gestionnaire du réseau de transport français a déjà | Overwegende dat de Franse transmissienetbeheerder reeds heeft |
fait rapport sur la disponibilité du parc nucléaire français et de | gerapporteerd over de beschikbaarheid van het Franse nucleaire park en |
toutes les incertitudes relatives telles qu'une tendance à la baisse | alle onzekerheden dientengevolge zoals een neergaande trend voor wat |
de la disponibilité en raison du report des travaux prévus sur le | betreft de beschikbaarheid ten gevolge het uitlopen van de geplande |
réacteur européen à eau pressurisée de Flamanville, l'indisponibilité | werken aan de Europese drukwaterreactor te Flamanville, de |
de réacteurs en raison de la réalisation à grande échelle des | onbeschikbaarheid van reactoren ten gevolge van de grootschalige |
inspections décennales et d'autres indisponibilités possibles, et | uitvoering van tienjaarlijkse inspecties en andere mogelijke |
qu'en conséquence la capacité nucléaire française disponible est | onbeschikbaarheden en dat bijgevolg de beschikbare Franse Nucleaire |
réduite de 1,7 GW dans le scénario de référence; | capaciteit met 1,7 GW verminderd wordt in het referentiescenario; |
Considérant qu'en appliquant le profil d'évolution de la consommation | Overwegende dat in verband met het toepassen van het evolutieprofiel |
finale totale à la consommation finale d'électricité afin de tenir | van het totale eindverbruik op het eindverbruik van elektriciteit, |
compte de l'impact de COVID-19, l'évolution de la consommation finale | teneinde rekening te houden met de impact van COVID-19, de evolutie |
totale masque les évolutions différenciées par secteur/par forme | van het totale eindverbruik de gedifferentieerde ontwikkelingen per |
d'énergie et ne peut donc pas donner une indication de l'évolution de | sector/per energievorm verbergt en bijgevolg geen indicatie kan geven |
ses composantes, et doit donc être considérée comme inappropriée; | |
Considérant que la recommandation du gestionnaire de dossier en août | van de evolutie in de onderdelen ervan, en aldus als niet geschikt dient bevonden te worden; |
2020 d'utiliser 88,9 TWh comme hypothèse pour la consommation | Overwegende dat de aanbeveling van de netbeheerder in augustus 2020 om |
électrique totale intègre les dernières perspectives économiques | 88,9 TWh te hanteren als hypothese voor het totale |
2020-2025 du Bureau fédéral du Plan et que celles-ci reflètent plus | elektriciteitsverbruik de laatste economische vooruitzichten 2020-2025 |
van het Federaal Planbureau integreert en dat deze significant | |
précisément de manière significative les effets sur la consommation | nauwkeuriger de effecten weerspiegelen op het eindverbruik |
finale d'électricité en suite des mesures pour COVID-19, | elektriciteit ten gevolge van de maatregelen voor COVID-19, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues à l'article 1er de |
Artikel 1.§ 1. De definities vervat in artikel 1 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de | besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee |
déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de | het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun |
calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des | berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de |
enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de | organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het |
dérogations individuelles à l'application de la ou des limites de prix | verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de |
intermédiaires dans le cadre du mécanisme de rémunération des | intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het |
capacités, sont applicables au présent arrêté. | capaciteitsvergoedingsmechanisme, zijn van toepassing op dit besluit. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : « la | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: "de |
mise au enchère T-4 » : le mise aux enchères quatre ans avant la | veiling T-4": de veiling vier jaar voor de periode van de |
période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre 2025. | capaciteitslevering startend op 1 november 2025. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à Elia Transmission Belgium SA, |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op Elia Transmission Belgium NV, |
ayant son siège social à 1000 Bruxelles, Boulevard de l'Empereur 20, | met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Keizerslaan 20, met |
dont le numéro d'entreprise est 0731.852.231. | ondernemingsnummer 0731.852.231. |
Art. 3.Pour l'organisation de la mise aux enchères T-4, Elia |
Art. 3.Voor de organisatie van de veiling T-4, gebruikt Elia |
Transmission Belgium SA utilise le scénario de référence annexé au | Transmission Belgium NV het als bijlage bij dit besluit gevoegde |
présent arrêté . | referentiescenario. |
Art. 4.Une expédition certifiée conforme du présent arrêté est |
Art. 4.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit wordt |
adressée à Elia Transmission Belgium SA et à la Commission de | overgemaakt aan Elia Transmission Belgium NV en aan de Commissie voor |
Régulation de l'Electricité et du Gaz. | de Regulering van de Elektriciteit en het Gas. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 avril 2021. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 30 april 2021. |
Bruxelles, 30 avril 2021. | Brussel, 30 april 2021. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |