Arrêté ministériel déterminant les valeurs intermédiaires pour la mise aux `enchères de 2021 conformément à l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de dérogations individuelles à l'application de la ou des limite de prix intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de la capacité | Ministerieel besluit tot vaststelling van de intermediaire waarden voor de veiling in 2021 overeenkomstig artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire prijslimiet in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
30 AVRIL 2021. - Arrêté ministériel déterminant les valeurs | 30 APRIL 2021. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de |
intermédiaires pour la mise aux `enchères de 2021 conformément à | intermediaire waarden voor de veiling in 2021 overeenkomstig artikel |
l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les | 4, § 3, van het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling |
paramètres permettant de déterminer le volume de capacité à acheter, y | van de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt |
compris leur méthode de calcul, et les autres paramètres nécessaires à | bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters |
l'organisation des enchères, ainsi que la méthode et les conditions | die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode |
d'obtention de dérogations individuelles à l'application de la ou des | en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de |
limite(s) de prix intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de | toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het |
rémunération de la capacité | capaciteitsvergoedingsmechanisme |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 7undecies, §§ 2, 3 et 6, inséré par la loi du | elektriciteitsmarkt, artikel 7undecies, §§ 2, 3 en 6, ingevoegd bij de |
15 mars 2021; | wet van 15 maart 2021; |
Vu l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de | Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van |
déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de | de parameters waarmee het volume aan te kopen capaciteit wordt |
calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des | bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, en van de andere parameters |
enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de | die nodig zijn voor de organisatie van de veilingen, alsook de methode |
dérogations individuelles à l'application de la ou des limite(s) de | en voorwaarden tot het verkrijgen van individuele uitzonderingen op de |
prix intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de la | toepassing van de intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het |
capacité (ci-après « l'arrêté royal du 28 avril 2021 »), article 4, § | capaciteitsvergoedingsmechanisme (hierna ` het koninklijk besluit van 28 april 2021'), artikel 4, § 3; |
3; Vu le projet de proposition de la Commission de Régulation de | Gelet op het ontwerpvoorstel van de Commissie voor de Regulering van |
l'Electricité et du Gaz référencé (C)2086/2, du coût brut d'un nouvel | de Elektriciteit en het Gas met kenmerk (C) 2086/2, van de brutokost |
entrant et du facteur de correction X, du 24 septembre 2020; | van een nieuwkomer en de correctiefactor X, van 24 september 2020; |
Considérant l'arrêté royal du 25 mars 2021 fixant pour l'année 2021 au | Overwegende het koninklijk besluit van 25 maart 2021 tot bepaling voor |
30 avril 2021 la date ultime à laquelle le ministre donne au | het jaar 2021 van 30 april 2021 als uiterlijke datum waarop de |
gestionnaire du réseau l'instruction pour l'organisation de la mise | minister aan de netbeheerder de instructie geeft tot organisatie van |
aux enchères visées à l'article 7undecies, § 6, de la loi du 29 avril | de veiling bedoeld in artikel 7undecies, § 6, van de wet van 29 april |
1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité; | 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; |
Considérant l'arrêté royal du 28 avril 2021, article 28; | Overwegende het koninklijk besluit van 28 april 2021, artikel 28; |
Considérant la lettre de la Ministre de l'Energie à Elia Transmission | Overwegende de brief van de Minister van Energie aan Elia Transmission |
Belgium SA du 20 octobre 2020; | Belgium NV van 20 oktober 2020; |
Considérant que la technologie relative à la réponse du marché est une | Overwegende dat de technologie marktrespons een heterogene categorie |
catégorie hétérogène qui, dans la constellation actuelle, n'a pas de | is waarbij een onderbouwde opdeling in verschillende subcategorieën ontbreekt in de huidige constellatie; |
subdivision bien fondée en différentes sous-catégories; | Overwegende dat verschillende marktpartijen tijdens de openbare |
Considérant que lors de la consultation publique de juillet 2020 telle | raadpleging in juli 2020 zoals bedoeld in artikel 4, § 2 van het |
que visée à l'article 4, § 2, de l'arrêté royal du 28 avril 2021 | koninklijk besluit van 28 april 2021 (hierna `openbare raadpleging |
(ci-après « consultation publique 2020 »), plusieurs acteurs du marché | |
ont constaté que les chiffres fournis dans le projet de proposition | 2020'), hebben opgemerkt dat de cijfers die voorzien zijn in het |
précité de la commission n'offrent pas une estimation adéquate; | voornoemd ontwerpvoorstel van de commissie geen adequate inschatting bieden; |
Considérant qu'il ressort de la consultation publique 2020 que | Overwegende dat uit de openbare raadpleging 2020 blijkt dat het |
l'utilisation des chiffres repris pour la réponse du marché aboutirait | gebruik van de opgenomen cijfers voor marktrespons zou leiden tot een |
à une limite de prix globale nettement inférieur 'au missing money de | globale prijslimiet die significant lager ligt dan de missing money |
toutes les autres technologies reprises dans la liste restreinte des | van alle andere technologieën opgenomen in de beperkte lijst van in |
technologies éligibles; | aanmerking komende technologieën; |
Considérant qu'un facteur de correction X égal à 1,1 est faible par | Overwegende dat een correctiefactor X gelijk aan 1,1 laag is in |
rapport aux autres pays européens qui ont mis en place un mécanisme de | vergelijking met de andere Europese landen die een |
rémunération de la capacité; | capaciteitsvergoedingsmechanisme hebben ingesteld; |
Considérant que le facteur de correction X permet de calculer le | Overwegende dat de correctiefactor X toelaat het maximale volume tegen |
volume maximum au prix maximum; | de maximumprijs te berekenen; |
Considérant que le facteur de correction X vise à faire face aux | Overwegende dat de correctiefactor X bedoeld is om het hoofd te bieden |
incertitudes qui apparaissent lors de 'la calibration du coût net d'un | aan de onzekerheden die zich stellen tijdens de kalibratie van de |
nouvel entrant; | nettokost van een nieuwkomer; |
Considérant qu'il demeure plusieurs incertitudes ayant un impact | Overwegende dat er verschillende onzekerheden zijn waarvan de impact |
potentiellement important et qu' un facteur de correction X d'une | substantieel kan zijn en dat een correctiefactor X met waarde 1,5 |
valeur de 1,5 tient compte de ces incertitudes de manière raisonnable; | hiermee redelijkerwijze rekening houdt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.§ 1er. Les définitions contenues à l'article 1er de |
Artikel 1.§ 1. De definities vervat in artikel 1 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 28 avril 2021 fixant les paramètres permettant de | besluit van 28 april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee |
déterminer le volume de capacité à acheter, y compris leur méthode de | het volume aan te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun |
calcul, et les autres paramètres nécessaires à l'organisation des | berekeningsmethode, en van de andere parameters die nodig zijn voor de |
enchères, ainsi que la méthode et les conditions d'obtention de | organisatie van de veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het |
dérogations individuelles à l'application de la ou des limite(s) de | verkrijgen van individuele uitzonderingen op de toepassing van de |
prix intermédiaire(s) dans le cadre du mécanisme de rémunération de la | intermediaire prijslimiet(en) in het kader van het |
capacité, sont applicables au présent arrêté. | capaciteitsvergoedingsmechanisme, zijn van toepassing op dit besluit. |
§ 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par « la | § 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder "de |
mise aux enchères T-4 » : la mise aux enchères quatre ans avant la | veiling T-4": de veiling vier jaar voor de periode van |
période de fourniture de capacité débutant le 1er novembre 2025. | capaciteitslevering startend op 1 november 2025. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique à Elia Transmission Belgium SA, |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op Elia Transmission Belgium NV, |
ayant son siège social à 1000 Bruxelles, Boulevard de l'Empereur 20, | met maatschappelijke zetel te 1000 Brussel, Keizerslaan 20, met |
dont le numéro d'entreprise est 0731.852.231. | ondernemingsnummer 0731.852.231. |
Art. 3.Elia Transmission Belgium SA utilise pour l'organisation des |
Art. 3.Elia Transmission Belgium NV gebruikt voor de organisatie van |
mises aux enchères pour la mise aux enchères T-4, le coût brut d'un | de veiling T-4, de brutokost van een nieuwkomer van de technologieën |
nouvel entrant des technologies reprises dans la liste restreinte de | die opgenomen zijn in de beperkte lijst van technologieën zoals |
technologies telle que déterminée selon le tableau annexé au présent arrêté. | vastgesteld volgens de als bijlage bij dit besluit gevoegde tabel. |
Art. 4.Elia Transmission Belgium SA utilise pour l'organisation des |
Art. 4.Elia Transmission Belgium NV gebruikt voor de organisatie van |
mises aux enchères pour la mise aux enchères T-4, un facteur de correction X égal 1,5. | de veiling T-4, een correctiefactor X gelijk aan 1,5. |
Art. 5.Une expédition certifiée conforme du présent arrêté est |
Art. 5.Een voor eensluidend verklaard afschrift van dit besluit wordt |
adressée à Elia Transmission Belgium SA et à la Commission de | overgemaakt aan Elia Transmission Belgium NV en aan de Commissie voor |
Régulation de l'Electricité et du Gaz. | de Regulering van de Elektriciteit en het Gas. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 avril 2021. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 30 april 2021. |
Bruxelles, le 30 avril 2021. | Brussel, 30 april 2021. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
ANNEXE | BIJLAGE |
Technologie/ | Technologie/ |
Coût brut (Euros/ kW par an)/ Bruto kost (Euro/kW per jaar) | Coût brut (Euros/ kW par an)/ Bruto kost (Euro/kW per jaar) |
`derated' Coût brut ( Euros/ kW par an)/ `derated' bruto kost (Euro/kW | `derated' Coût brut ( Euros/ kW par an)/ `derated' bruto kost (Euro/kW |
per jaar) | per jaar) |
Moteurs à combustion gaz/Verbrandingsmotoren op gas | Moteurs à combustion gaz/Verbrandingsmotoren op gas |
66,60 | 66,60 |
72 | 72 |
turbine à gaz cycle combiné/gasturbine gecombineerde cyclus | turbine à gaz cycle combiné/gasturbine gecombineerde cyclus |
88,60 | 88,60 |
97 | 97 |
turbine à gaz cycle ouvert/gasturbine met open cyclus | turbine à gaz cycle ouvert/gasturbine met open cyclus |
54,00 | 54,00 |
62 | 62 |
Cogénération/warmtekrachtkoppeling | Cogénération/warmtekrachtkoppeling |
123,60 | 123,60 |
132 | 132 |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 avril 2021 | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 30 april |
déterminant les valeurs intermédiaires pour la mise aux `enchères de | 2021 tot vaststelling van de intermediaire waarden voor de veiling in |
2021 conformément à l'article 4, § 3, de l'arrêté royal du 28 avril | 2021 overeenkomstig artikel 4, § 3, van het koninklijk besluit van 28 |
2021 fixant les paramètres permettant de déterminer le volume de | april 2021 tot vaststelling van de parameters waarmee het volume aan |
capacité à acheter, y compris leur méthode de calcul, et les autres | te kopen capaciteit wordt bepaald, inclusief hun berekeningsmethode, |
paramètres nécessaires à l'organisation des enchères, ainsi que la | en van de andere parameters die nodig zijn voor de organisatie van de |
méthode et les conditions d'obtention de dérogations individuelles à | veilingen, alsook de methode en voorwaarden tot het verkrijgen van |
l'application de la ou des limite(s) de prix intermédiaire(s) dans le | individuele uitzonderingen op de toepassing van de intermediaire |
cadre du mécanisme de rémunération de la capacité | prijslimiet(en) in het kader van het capaciteitsvergoedingsmechanisme. |
Bruxelles, le 30 avril 2021. | Brussel, 30 april 2021. |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |