← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de la Musique contemporaine "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de la Musique contemporaine | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor de hedendaagse muziek |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
30 AVRIL 2018. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 30 APRIL 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de la Musique | ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van |
contemporaine | de Raad voor de hedendaagse muziek |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het |
2011; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les | binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 |
décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, et l'article 56; | november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 56; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
II; | culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2014 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
portant exécution du décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une | juni 2014 houdende uitvoering van het decreet van 3 april 2014 tot |
représentation équilibrée des hommes et des femmes dans les organes | bevordering van een evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en |
consultatifs; | vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van |
de la Musique contemporaine modifié par les arrêtés des 29 septembre | de leden van de Raad voor de hedendaagse muziek, gewijzigd bij de |
2015 et 28 avril 2016; | besluiten van 29 september 2015 en 28 april 2016; |
Considérant que Monsieur Philippe NOEL ayant été absent de manière | Overwegende dat de heer Philippe NOEL die zonder redenen afwezig was |
injustifiée à cinq réunions au cours de l'année 2017, il est réputé | op vijf vergaderingen tijdens het jaar 2017, ambtshalve aftredend |
démissionnaire d'office en vertu de l'article 14, § 1er du décret du | beschouwd wordt overeenkomstig artikel 14, § 1 van het bovenvermelde |
10 avril 2003 précité; | decreet van 10 april 2003; |
Considérant qu'en raison de cette démission, le mandat de suppléant de | Overwegende dat wegens dit ontslag het mandaat van plaatsvervanger van |
Monsieur Philippe DE RIEMAECKER devient effectif, | de heer Philippe DE RIEMAECKER effectief wordt, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er, § 2 de l'arrêté ministériel du 28 juin |
Artikel 1.In artikel 1, § 2 van het ministerieel besluit van 28 juni |
2012 nommant les membres du Conseil de la Musique contemporaine, les | 2012 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor de hedendaagse |
mots « - M. Philippe NOEL au titre de représentant ECOLO. » sont | muziek worden de woorden « - de heer Philippe NOEL als |
remplacés par « - M. Philippe DE RIEMAECKER au titre de représentant | vertegenwoordiger van ECOLO. » vervangen door de woorden « - de heer |
ECOLO. » | Philippe DE RIEMAECKER als vertegenwoordiger van ECOLO. » |
Art. 2.A l'article 2, § 2 du même arrêté, les mots « - M. Philippe DE |
Art. 2.In artikel 2, § 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « - |
RIEMAECKER au titre de représentant ECOLO. » sont supprimés. | de heer Philippe DE RIEMAECKER als vertegenwoordiger van ECOLO. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en application à la date de sa |
geschrapt. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend |
signature. | wordt. |
Bruxelles, le 30 avril 2018. | Brussel, 30 april 2018. |
A. GREOLI | A. GREOLI |