Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de l'arrêté ministériel du 3 avril 2014 déléguant certaines compétences au fonctionnaire dirigeant du Département flamand des Affaires étrangères | Ministerieel besluit tot wijziging van diverse bepalingen van het ministerieel besluit van 3 april 2014 tot delegatie van bepaalde bevoegdheden aan de leidend ambtenaar van het Departement internationaal Vlaanderen |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Affaires Etrangères | InternationalL Vlaanderen |
30 AVRIL 2018. - Arrêté ministériel modifiant diverses dispositions de | 30 APRIL 2018. - Ministerieel besluit tot wijziging van diverse |
l'arrêté ministériel du 3 avril 2014 déléguant certaines compétences | bepalingen van het ministerieel besluit van 3 april 2014 tot delegatie |
au fonctionnaire dirigeant du Département flamand des Affaires | van bepaalde bevoegdheden aan de leidend ambtenaar van het Departement |
étrangères | internationaal Vlaanderen |
LE MINISTRE FLAMAND DE LA POLITIQUE ETRANGERE ET DU PATRIMOINE IMMOBILIER, | DE VLAAMSE MINISTER VAN BUITENLANDS BELEID EN ONROEREND ERFGOED, |
Vu le Règlement (CE) n° 428/2009 du Conseil du 5 mai 2009 instituant | Gelet op Verordening (EG) nr. 428/2009 van de Raad van 5 mei 2009 tot |
un régime communautaire de contrôle des exportations, des transferts, | instelling van een communautaire regeling voor controle op de uitvoer, |
du courtage et du transit de biens à double usage, modifié en dernier | de overbrenging, de tussenhandel en de doorvoer van producten voor |
lieu par le Règlement (UE) n° 388/2012 du 19 avril 2012 ; | tweeërlei gebruik, het laatst gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 388/2012 van 19 april 2012; |
Vu le décret-cadre Politique administrative du 18 juillet 2003, | Gelet op het kaderdecreet bestuurlijk beleid van 18 juli 2003, artikel |
l'article 4, § 1er, modifié par les décrets des 16 mars 2012, 26 juin | 4, § 1, gewijzigd bij het decreet van 16 maart 2012, 26 juni 2015 en 4 |
2015 et 4 mai 2016 ; | mei 2016; |
Vu le décret du 9 juillet 2010 contenant diverses mesures | Gelet op het decreet van 9 juli 2010 houdende bepalingen tot |
d'accompagnement de l'ajustement du budget 2010, l'article 67 ; | begeleiding van de aanpassing van de begroting 2010, artikel 67; |
Vu le Décret sur les Comptes du 8 juillet 2011, les articles 53, 54, | Gelet op het Rekendecreet van 8 juli 2011, artikel 53, 54, 55, 56 en |
55, 56 et 57 ; | 57; |
Vu le Décret sur le commerce des armes du 15 juin 2012, l'article 4 ; | Gelet op het Wapenhandeldecreet van 15 juni 2012, artikel 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 octobre 2015 réglant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 30 oktober 2015 tot |
regeling van de delegatie van beslissingsbevoegdheden aan hoofden van | |
délégation de compétences de décision aux chefs des départements et | de departementen en van de intern verzelfstandigde agentschappen, |
des agences autonomisées internes, les articles 19 à 27 inclus ; | artikel 19 tot en met 27; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot |
compétences des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 17 octobre 2014, 13 mars 2015, 27 | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse Regering van 17 oktober |
février 2015, 3 juillet 2015, 2 octobre 2015, 4 décembre 2015, 18 | 2014, 13 maart 2015, 27 februari 2015, 3 juli 2015, 2 oktober 2015, 4 |
décembre 2015, 29 avril 2016, 4 mai 2016, 18 mars 2016, 15 juillet | december 2015, 18 december 2015, 29 april 2016, 4 mei 2016, 18 maart |
2016, 14 octobre 2016, 5 mai 2017, 16 juin 2016, 27 octobre 2017, 22 | 2016, 15 juli 2016, 14 oktober 2016, 5 mei 2017, 16 juni 2016, 27 |
décembre 2017 et 19 janvier 2018 ; | oktober 2017, 22 december 2017 en 19 januari 2018; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 décembre 2016 relatif au | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 9 december 2016 |
subventionnement de stages auprès des organisations internationales ; | betreffende de subsidiëring van stages bij multilaterale organisaties; |
Vu l'Arrêté sur le commerce des armes du 20 juillet 2012, l'article 4 ; | Gelet op het Wapenhandelbesluit van 20 juli 2012, artikel 4; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 novembre 2013 relatif aux | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 november 2013 |
règles générales en matière de subventionnement ; | betreffende de algemene regels inzake subsidiëring; |
Vu l'arrêté ministériel du 3 avril 2014 déléguant certaines | Gelet op het ministerieel besluit van 3 april 2014 tot delegatie van |
compétences au fonctionnaire dirigeant du Département flamand des | bepaalde bevoegdheden aan de leidend ambtenaar van het Departement |
Affaires étrangères, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du | internationaal Vlaanderen, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse |
17 mars 2017 portant exécution du décret du 5 février 2016 relatif à | Regering van 17 maart 2017 tot uitvoering van het decreet van 5 |
l'hébergement touristique ; | februari 2016 houdende het toeristische logies; |
Considérant qu'il est indiqué, en vue d'une exécution efficace de la | Overwegende dat het, met het oog op een efficiënte beleidsuitvoering, |
politique, de déléguer certaines compétences en matière de coopération | raadzaam is sommige bevoegdheden inzake ontwikkelingssamenwerking te |
au développement au fonctionnaire dirigeant du Département des | delegeren aan de leidend ambtenaar van het Departement Buitenlandse |
Affaires étrangères, | Zaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'intitulé de l'arrêté ministériel du 3 avril 2014 |
Artikel 1.In het opschrift van het ministerieel besluit van 3 april |
déléguant certaines compétences au fonctionnaire dirigeant du | 2014 tot delegatie van bepaalde bevoegdheden aan de leidend ambtenaar |
Département flamand des Affaires étrangères, « Département flamand des | van het Departement internationaal Vlaanderen wordt `Departement |
Affaires étrangères » est remplacé par « Département des Affaires | internationaal Vlaanderen' vervangen door `Departement Buitenlandse |
étrangères ». | Zaken'. |
Art. 2.L'article 1er, 1° et 2°, du même arrêté est remplacé par ce |
Art. 2.Artikel 1, 1° en 2° van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
qui suit : | wat volgt: |
« 1° le fonctionnaire dirigeant : la personne qui est à la tête du | "1° de leidend ambtenaar: de persoon die aan het hoofd staat van het |
Département des Affaires étrangères ; | Departement Buitenlandse Zaken; |
2° l'arrêté du 9 décembre 2016 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 9 | 2° het besluit van 9 december 2016: het besluit van de Vlaamse |
décembre 2016 relatif au subventionnement de stages auprès des | Regering van 9 december 2016 betreffende de subsidiëring van stages |
organisations internationales ; ». | bij multilaterale organisaties;". |
Art. 3.Dans l'article 2, § 1er, 2°, 3° et 4°, du même arrêté, les |
Art. 3.In artikel 2, § 1, 2°, 3° en 4° van hetzelfde besluit wordt |
mots « arrêté du 18 février 2011 » sont remplacés par les mots « | "besluit van 18 februari 2011" vervangen door "besluit van 9 december |
arrêté du 9 décembre 2016 ». | 2016". |
Art. 4.L'article 2, § 2, du même arrêté est remplacé par ce qui suit |
Art. 4.Artikel 2, § 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
: | volgt: |
« § 2. Un rapport annuel est établi sur l'utilisation de cette | " § 2. Over het gebruik van deze bevoegdheid wordt jaarlijks |
compétence dans le cadre du rapport annuel sur le plan d'entreprise du | gerapporteerd in het kader van het jaarrapport over het |
Département des Affaires étrangères. | ondernemingsplan van het Departement Buitenlandse Zaken. |
Ce rapport comprend toutes les informations nécessaires sur les | Deze rapportering bevat alle noodzakelijke informatie over de |
subventions octroyées en application du paragraphe 1er, 2°, au cours | subsidies die met toepassing van paragraaf 1, 2°, in de periode in |
de la période en question. » | kwestie zijn verleend." |
Art. 5.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 5.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door wat |
« Art. 3.§ 1er. La délégation est conférée au fonctionnaire dirigeant |
volgt: " Art. 3.§ 1. Aan de leidend ambtenaar wordt delegatie verleend om te |
pour décider sur les types suivants de demandes d'autorisations visées | beslissen over de volgende types van aanvragen van vergunningen |
au Décret sur le commerce des armes du 15 juin 2012 et au Règlement | vermeld in het Wapenhandeldecreet van 15 juni 2012 en Verordening (EU) |
(UE) n° 258/2012 du 14 mars 2012 portant application de l'article 10 | Nr. 258/2012 van 14 maart 2012 tot uitvoering van artikel 10 van het |
du protocole des Nations Unies relatif aux armes à feu : | VN-protocol inzake vuurwapens: |
1° les demandes d'obtention d'une autorisation d'importation et de | 1° aanvragen voor het verkrijgen van een vergunning voor invoer en |
transfert vers la Région flamande de produits liés à la défense, de | overbrenging naar het Vlaamse Gewest van defensiegerelateerde |
matériel de maintien de l'ordre, d'armes à feu civiles, de pièces et | producten, ordehandhavingsmateriaal, civiele vuurwapens, onderdelen en |
de munitions telles que visées aux articles 18, 22, 23, 34, 36, 38 et | munitie als vermeld in artikel 18, 22, 23, 34, 36, 38 en 39 van het |
39 du décret précité ; | voormelde decreet; |
2° les demandes d'obtention d'une autorisation d'exportation, de | 2° aanvragen voor het verkrijgen van een vergunning voor uitvoer, |
transit ou de transfert de la Région flamande de produits liés à la | doorvoer en overbrenging vanuit het Vlaamse Gewest van |
défense, de matériel de maintien de l'ordre, d'autre matériel devant | defensiegerelateerde producten, ordehandhavingsmateriaal, ander voor |
servir à un usage militaire, d'armes à feu civiles, de pièces et de | militair gebruik dienstig materiaal, civiele vuurwapens, onderdelen en |
munitions, telles que visées aux articles 15, 16, 22, 23, 34, 36 et 38 | munitie als vermeld in artikel 15, 16, 22, 23, 34, 36 en 38 van het |
du décret précité et à l'article 4 du règlement précité si : | voormelde decreet en artikel 4 van de voormelde verordening, als: |
a) l'utilisation finale se situe au sein d'un état membre de l'Espace | a) het eindgebruik zich afspeelt binnen een lidstaat van de EER of in |
économique européen ou dans un des états membres de l'OTAN ou du | één van de volgende lidstaten van de NAVO of van het Wassenaar |
Wassenaar Arrangement : l'Argentine, l'Australie, le Canada, le Japon, | Arrangement: Argentinië, Australië, Canada, Japan, Nieuw-Zeeland, de |
la Nouvelle-Zélande, les Etats-Unis, la Corée du Sud et la Suisse ; | Verenigde Staten, Zuid-Korea en Zwitserland; |
b) la demande concerne une exportation ou un transfert temporaire ou | b) de aanvraag een tijdelijke uitvoer of overbrenging of een doorvoer |
un transit en vue de la participation à une exposition ou une foire, à | met het oog op deelname aan een tentoonstelling of beurs betreft, met |
l'exclusion de présentations et démonstrations privées (p.ex. à | uitsluiting van besloten presentaties en demonstraties (bijv. ten |
l'égard d'un seul utilisateur final potentiel spécifique) ; | aanzien van één specifieke potentiële eindgebruiker); |
c) la demande concerne une transaction identique en substance pour | c) de aanvraag een in wezen identieke transactie betreft waarvoor in |
laquelle, au cours des trois années écoulées, une autorisation a déjà | de afgelopen drie jaar al een vergunning werd toegekend of een |
été accordée ou un avis provisoire positif tel que visé à l'article 9, | positief voorlopig advies als vermeld in artikel 9, § 1, van het |
§ 1er, du Décret sur le commerce des armes, a été délivré ; | Wapenhandeldecreet werd afgeleverd; |
d) la demande concerne une exportation ou un transfert temporaire en | d) de aanvraag een tijdelijke uitvoer of overbrenging met het oog op |
vue de l'entretien ou de la réparation ; ou | onderhoud of herstelling betreft; of |
e) le demandeur concerne l'UE, l'OTAN, l'ONU, l'AIEA ou une autre | e) de aanvrager de EU, de NAVO, de VN, of het IAEA betreft, of een |
organisation intergouvernementale dont la Région flamande ou la | andere intergouvernementele organisatie waarvan het Vlaamse Gewest of |
Belgique est membre ; | België lid is; |
3° les demandes d'obtention d'une prolongation d'une autorisation | 3° aanvragen voor het verkrijgen van een verlenging van een eerder |
octroyée antérieurement. | toegekende vergunning. |
La délégation, visée à l'alinéa 1er, points 1° et 2°, s'applique | De delegatie, vermeld in het eerste lid, punt 1° en 2°, geldt ook voor |
également à la formulation d'un avis provisoire sur l'importation, | het geven van een voorlopig advies over de betreffende invoer, |
l'exportation, le transit ou le transfert tel que visé à l'article 9, | uitvoer, doorvoer of overbrenging als vermeld in artikel 9, § 1, van |
§ 1er, du décret précité. | het voormelde decreet. |
La délégation, visée à l'alinéa 1er, point 2°, s'applique également à | De delegatie vermeld in het eerste lid, punt 2°, geldt ook voor het |
l'octroi ou au refus d'une exemption d'autorisation telle que visée à | toekennen of weigeren van een vrijstelling van vergunning als vermeld |
l'article 17 du Décret sur le commerce des armes du 15 juin 2012. | in artikel 17 van het Wapenhandeldecreet van 15 juni 2012. |
La délégation, visée à l'alinéa 1er, point 2°, c) et 3°, ne s'applique | De delegatie, vermeld in het eerste lid, punt 2°, c) en 3°, geldt niet |
pas lorsqu'il existe des indications que, depuis l'octroi de | als er aanwijzingen bestaan dat sinds de oorspronkelijke vergunning |
l'autorisation originale ou, selon le cas, depuis la délivrance de | toegekend is, of, naargelang het geval, sinds het positief voorlopig |
l'avis provisoire positif, des circonstances se sont produites ou se | advies werd afgeleverd, omstandigheden hebben plaatsgevonden of |
produisent dans le pays de destination ou dans le pays d'utilisation | plaatsvinden in het land van bestemming of het land van eindgebruik |
finale qui peuvent influencer la confrontation de la demande aux | die een invloed kunnen hebben op de toetsing van de aanvraag aan de |
critères, visés aux articles 11, 26 et 28 du décret précité. | criteria, vermeld in artikelen 11, 26 en 28 van het voormelde decreet. |
La délégation, visée à l'alinéa 1er, point 2°, c), ne s'applique pas | De delegatie, vermeld in het eerste lid, punt 2°, c), geldt niet voor |
aux refus d'autorisations. | het weigeren van vergunningen. |
Dans l'alinéa 1er, point 2°, c), on entend par une transaction | In het eerste lid, punt 2°, c), wordt verstaan onder een in wezen |
identique en substance : le transfert, l'exportation ou le transit par | identieke transactie: een overbrenging, uitvoer of doorvoer door een |
un demandeur identique, de biens identiques ou de parties de ceux-ci, | identieke aanvrager, van identieke goederen of onderdelen daarvan, |
à un destinataire identique et, si ce dernier est différent, un | naar een identieke bestemmeling en, indien die verschillend is, een |
utilisateur final identique. | identieke eindgebruiker. |
§ 2. Outre les cas visés au paragraphe 1er, le fonctionnaire dirigeant | § 2. Naast de gevallen, vermeld in paragraaf 1, heeft de leidend |
a également délégation pour décider sur les types suivants de | ambtenaar ook delegatie om te beslissen over de volgende types van |
demandes, visés au décret précité : | aanvragen vermeld in het voormelde decreet: |
1° les demandes d'obtention d'une autorisation préalable, telles que | 1° aanvragen voor het verkrijgen van een voorafgaande machtiging als |
visées à l'article 10 du décret précité ; | vermeld in artikel 10 van het voormelde decreet; |
2° les demandes d'obtention d'un certificat de personne certifiée, | 2° aanvragen voor het verkrijgen van een certificaat van |
telles que visées à l'article 14, § 3, du Décret sur le commerce des | gecertificeerde persoon als vermeld in artikel 14, § 3, van het |
armes du 15 juin 2012, et pour sa prolongation, visée à l'article 35 | Wapenhandeldecreet van 15 juni 2012, en voor de verlenging daarvan, |
de l'arrêté précité ; | vermeld in artikel 35 van het voormelde besluit; |
3° les demandes d'obtention d'une confirmation écrite, telles que | 3° aanvragen voor het verkrijgen van een schriftelijke bevestiging als |
visées à l'article 9, § 2, du décret précité, et pour sa prolongation, | vermeld in artikel 9, § 2, van het voormelde decreet, en voor de |
visée à l'article 27 de l'arrêté précité ; | verlenging daarvan, vermeld in artikel 27 van het voormelde besluit; |
4° les demandes d'obtention d'un certificat d'importation | 4° aanvragen voor het verkrijgen van een internationaal |
international. | invoercertificaat. |
La délégation, visée à l'alinéa 1er, points 1° et 2°, ne s'applique | De delegatie, vermeld in het eerste lid, punt 1° en 2°, geldt niet |
pas à l'octroi d'une autorisation préalable ou d'un certificat de | voor het toekennen van een voorafgaande machtiging of een certificaat |
personne certifiée lorsque, dans le cadre de la procédure de demande, | van gecertificeerde persoon als in het kader van de aanvraagprocedure |
une des instances, visées respectivement à l'article 10, § 2, alinéa | een van de instanties, vermeld in respectievelijk artikel 10, § 2, |
2, du décret précité, et à l'article 32, § 1er, alinéa 3, de l'arrêté précité, émet un avis négatif sur la demande. La délégation, visée à l'alinéa 1er, point 2°, ne s'applique pas non plus à l'octroi d'une autorisation préalable ou d'un certificat de personne certifiée lorsqu'il existe un doute justifié que le demandeur dispose d'un programme interne approprié visant le respect de la procédure de contrôle du transfert et de l'exportation ou du système de gestion de l'exportation. La délégation, visée à l'alinéa 1er, point 3°, ne s'applique pas aux refus de confirmations écrites ou d'une prolongation d'une confirmation écrite octroyée antérieurement, si l'on considère que les | tweede lid, van het voormelde decreet, en artikel 32, § 1, derde lid, van het voormelde besluit, een negatief advies over de aanvraag uitbrengt. De delegatie, vermeld in het eerste lid, punt 2°, geldt ook niet voor het toekennen van een voorafgaande machtiging of een certificaat van gecertificeerde persoon als er gerede twijfel bestaat dat de aanvrager beschikt over een passend intern programma tot naleving van de overbrengings- en uitvoercontroleprocedure of het uitvoerbeheerssysteem. De delegatie, vermeld in het eerste lid, punt 3°, geldt niet voor het weigeren van schriftelijke bevestigingen of van een verlenging van een eerder toegekende schriftelijke bevestiging, als geoordeeld wordt dat |
biens en question relèvent de l'application de l'article 8, § 2, du | goederen in kwestie onder de toepassing van artikel 8, § 2, van het |
Décret sur le commerce des armes du 15 juin 2012. | Wapenhandeldecreet van 15 juni 2012 vallen. |
§ 3. La délégation est également conférée au fonctionnaire dirigeant | § 3. Aan de leidend ambtenaar wordt tevens delegatie verleend om te |
pour décider sur les demandes d'obtention d'une autorisation | beslissen over aanvragen voor het verkrijgen van een individuele of |
individuelle ou globale d'exportation ou de transfert de produits à | globale vergunning voor uitvoer of overbrenging van producten voor |
double usage, telles que visées à l'article 9, alinéa 2, et 22 du | tweeërlei gebruik, als vermeld in artikel 9, tweede lid, en 22 van |
Règlement (CE) n° 428/2009 du 5 mai 2009 instituant un régime | Verordening (EG) nr. 428/2009 van 5 mei 2009 tot instelling van een |
communautaire de contrôle des exportations, des transferts, du | communautaire regeling voor controle op de uitvoer, de overbrenging, |
courtage et du transit de biens à double usage, à l'exception des cas | de tussenhandel en de doorvoer van producten voor tweeërlei gebruik, |
suivants : | met uitzondering van de volgende gevallen: |
1° l'utilisateur final concerne des forces armées, des services de | 1° de eindgebruiker betreft strijdkrachten, binnenlandse |
sécurité intérieurs, des unités comparables ou de l'industrie y | veiligheidsdiensten, vergelijkbare eenheden of daaraan gerelateerde |
afférente ; | industrie; |
2° l'exportation ou le transfert fait l'objet d'un avis négatif du | 2° de uitvoer of overbrenging wordt negatief geadviseerd door het |
Département des Affaires étrangères, à l'exception des demandes | Departement Buitenlandse Zaken, met uitzondering van aanvragen die |
faisant l'objet d'un avis négatif suite à une réponse négative | negatief geadviseerd worden volgend op een bindend negatief antwoord |
contraignante à une consultation conformément à l'article 11, alinéa 1er, | op een consultatie conform artikel 11, eerste lid, van de voormelde |
du règlement précité ; | verordening; |
3° le pays de l'utilisation finale ou l'utilisateur final fait l'objet | 3° op het land van eindgebruik of de eindgebruiker rusten beperkende |
de mesures restrictives concernant l'exportation de biens | maatregelen met betrekking tot de uitvoer van strategische goederen |
stratégiques, imposées par une décision adoptée par le Conseil de | opgelegd door een door de Raad van de EU aangenomen besluit, een |
l'UE, une décision de l'OSCE ou une résolution contraignante du | besluit van de OVSE of een bindende resolutie van de Veiligheidsraad |
Conseil de Sécurité de l'ONU ; | van de VN; |
4° l'utilisation finale se déroule dans un pays sur lequel le | 4° het eindgebruik speelt zich af binnen een land waarover het Vlaams |
Parlement flamand a adopté une résolution relative à l'exportation de | Parlement een resolutie heeft aangenomen met betrekking tot de uitvoer |
biens stratégiques ; | van strategische goederen; |
5° le Département des Affaires étrangères estime que des éléments | 5° het Departement Buitenlandse Zaken acht concrete elementen van de |
concrets de la demande sont pertinents dans le cadre de la sensibilité | aanvraag relevant in het kader van de actuele politieke gevoeligheid |
politique actuelle du pays de l'utilisation finale. | van het land van eindgebruik. |
§ 4. Tous les trois mois, le fonctionnaire dirigeant établit un | § 4. De leidend ambtenaar rapporteert driemaandelijks over het gebruik |
rapport sur l'utilisation des compétences, visées au présent article, | van de bevoegdheden, vermeld in dit artikel, aan de Vlaamse minister, |
au Ministre flamand qui a l'importation, l'exportation et le transit | bevoegd voor de in-, uit- en doorvoer van strategische goederen. Deze |
de biens stratégiques dans ses attributions. Ce rapport comprend toutes les informations nécessaires sur les demandes octroyées ou refusées en application du présent arrêté, au cours de la période en question. Le rapport, visé à l'alinéa premier, est réparti en différents chapitres. Chaque type de demande, visé au présent article, constitue un chapitre séparé. § 5. Lorsque le fonctionnaire dirigeant utilise sa compétence pour refuser une demande telle que visée au présent article, le Ministre flamand ayant l'importation, l'exportation et le transit de biens stratégiques dans ses attributions en est informé immédiatement. ». | rapportering bevat alle noodzakelijke informatie over de aanvragen die met toepassing van dit besluit in de periode in kwestie zijn toegekend of geweigerd. De rapportering, vermeld in het eerste lid, is opgedeeld in verschillende hoofdstukken. Elk aanvraagtype, vermeld in dit artikel, vormt een apart hoofdstuk. § 5. Als de leidend ambtenaar zijn bevoegdheid gebruikt om een aanvraag als vermeld in dit artikel te weigeren wordt dit onmiddellijk aan de Vlaamse minister, bevoegd voor de in-, uit- en doorvoer van strategische goederen, meegedeeld.". |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2018. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2018. |
Bruxelles, le 30 avril 2018. | Brussel, 30 april 2018. |
Le Ministre-Président du Gouvernement flamand, Le Ministre flamand de | De minister-president van de Vlaamse Regering, De Vlaamse minister van |
la Politique étrangère et du Patrimoine immobilier, | Buitenlands Beleid en Onroerend Erfgoed, |
G. BOURGEOIS | G. BOURGEOIS |