← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 mars 2013 relatif à la surveillance, aux contrôles phytosanitaires et aux mesures à prendre en ce qui concerne le matériel d'emballage en bois utilisé pour le transport de marchandises spécifiées en provenance de Chine "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 29 mars 2013 relatif à la surveillance, aux contrôles phytosanitaires et aux mesures à prendre en ce qui concerne le matériel d'emballage en bois utilisé pour le transport de marchandises spécifiées en provenance de Chine | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 maart 2013 betreffende het toezicht, de fytosanitaire controles en de te nemen maatregelen met betrekking tot het houten verpakkingsmateriaal dat gebruikt wordt voor het vervoer van specifieke goederen van oorsprong uit China |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
30 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 30 APRIL 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
29 mars 2013 relatif à la surveillance, aux contrôles phytosanitaires | ministerieel besluit van 29 maart 2013 betreffende het toezicht, de |
et aux mesures à prendre en ce qui concerne le matériel d'emballage en | fytosanitaire controles en de te nemen maatregelen met betrekking tot |
bois utilisé pour le transport de marchandises spécifiées en | het houten verpakkingsmateriaal dat gebruikt wordt voor het vervoer |
provenance de Chine | van specifieke goederen van oorsprong uit China |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article 2, § 1er, | planten en plantaardige producten schadelijke organismen, artikel 2, § |
1, 5 et 8, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001, et § 2, | 1, 1, 5 en 8, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 februari |
modifié par la loi du 27 décembre 2004; | 2001, en § 2, gewijzigd bij de wet van 27 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2005 betreffende de |
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, l'article | bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke |
6, remplacé par l'arrêté royal du 18 mai 2011, et l'article 23; | organismen, artikel 6, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 mei |
Vu l'arrêté ministériel du 29 mars 2013 relatif à la surveillance, aux | 2011, en artikel 23; Gelet op het ministerieel besluit van 29 maart 2013 betreffende het |
contrôles phytosanitaires et aux mesures à prendre en ce qui concerne | toezicht, de fytosanitaire controles en de te nemen maatregelen met |
le matériel d'emballage en bois utilisé pour le transport de | betrekking tot het houten verpakkingsmateriaal dat gebruikt wordt voor |
marchandises spécifiées en provenance de Chine; | het vervoer van specifieke goederen van oorsprong uit China; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er; Vu l'urgence; Considérant le fait que les mesures de contrôle renforcées visées au présent arrêté sont entrées en vigueur sur l'ensemble du territoire de l'Union européenne à partir du 1er avril 2015 et qu'il est, dès lors, indispensable que ces mêmes mesures soient appliquées sur le territoire national faute de quoi les opérateurs concernés pourraient réorienter les flux de marchandises spécifiées vers les points d'entrée frontaliers belges avec pour conséquence une augmentation proportionnelle des risques d'introduction d'organismes nuisibles en Belgique, | 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de hoogdringendheid; Overwegende het feit dat versterkte controlemaatregelen bedoeld in onderhavig besluit in werking zijn getreden op het hele grondgebied van de Europese Unie vanaf 1 april 2015 en dat het derhalve noodzakelijk is dat dezelfde maatregelen worden toegepast op het nationale grondgebied zoniet kunnen de betrokken operatoren de stromen van specifieke goederen verleggen naar de Belgische grenspunten van binnenkomst met als gevolg een proportionele verhoging van risico's op insleep van schadelijke organismen in België, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 29 mars 2013 relatif à la |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 29 maart 2013 betreffende |
surveillance, aux contrôles phytosanitaires et aux mesures à prendre | het toezicht, de fytosanitaire controles en de te nemen maatregelen |
en ce qui concerne le matériel d'emballage en bois utilisé pour le | met betrekking tot het houten verpakkingsmateriaal dat gebruikt wordt |
transport de marchandises spécifiées en provenance de Chine, l'annexe | voor het vervoer van specifieke goederen van oorsprong uit China, |
est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. | wordt de bijlage vervangen door de bijlage die bij onderhavig besluit |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
is gevoegd. Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge et cesse d'être en vigueur le 1er avril 2017. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en treedt buiten werking op 1 |
Bruxelles, le 30 avril 2015. | april 2017. Brussel, 30 april 2015. |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Annexe de l'arrêté ministériel du 30 avril 2015 modifiant l'arrêté | Bijlage van het ministerieel besluit van 30 april 2015 tot wijziging |
ministériel du 29 mars 2013 relatif à la surveillance, aux contrôles | van het ministerieel besluit van 29 maart 2013 betreffende het |
phytosanitaires et aux mesures à prendre en ce qui concerne le | toezicht, de fytosanitaire controles en de te nemen maatregelen met |
matériel d'emballage en bois utilisé pour le transport de marchandises | betrekking tot het houten verpakkingsmateriaal dat gebruikt wordt voor |
spécifiées en provenance de Chine | het vervoer van specifieke goederen van oorsprong uit China |
Annexe de l'arrêté ministériel du 29 mars 2013 relatif à la | Bijlage van het ministerieel besluit van 29 maart 2013 betreffende het |
surveillance, aux contrôles phytosanitaires et aux mesures à prendre | toezicht, de fytosanitaire controles en de te nemen maatregelen met |
en ce qui concerne le matériel d'emballage en bois utilisé pour le | betrekking tot het houten verpakkingsmateriaal dat gebruikt wordt voor |
transport de marchandises spécifiées en provenance de Chine | het vervoer van specifieke goederen van oorsprong uit China |
MARCHANDISES SPECIFIEES | SPECIFIEKE GOEDEREN |
Code de la nomenclature combinée | Code van de gecombineerde nomenclatuur |
Description | Omschrijving |
Fréquence des contrôles phytosanitaires (%) | Frequentie van fytosanitaire controles (%) |
2514 00 00 | 2514 00 00 |
Ardoise, même dégrossie ou simplement débitée, par sciage ou | Leisteen, ook indien enkel kantrecht behouwen, dan wel in blokken of |
autrement, en blocs ou en plaques de forme carrée ou rectangulaire | in platen van vierkante of rechthoekige vorm, verkregen door zagen, |
door splijten of op dergelijke wijze | |
15 | 15 |
2515 | 2515 |
Marbres, travertins, écaussines et autres pierres calcaires de taille | Marmer, travertijn, ecaussine en andere kalksteen voor de |
ou de construction d'une densité apparente égale ou supérieure à 2,5, | steenhouwerij of voor het bouwbedrijf, met een schijnbare dichtheid |
et albâtre, même dégrossis ou simplement débités, par sciage ou | van 2,5 of meer, en albast, ook indien enkel kantrecht behouwen dan |
autrement, en blocs ou en plaques de forme carrée ou rectangulaire | wel in blokken of in platen van vierkante of rechthoekige vorm, |
verkregen door zagen, door splijten of op dergelijke wijze | |
15 | 15 |
2516 | 2516 |
Granit, porphyre, basalte, grès et autres pierres de taille ou de | Graniet, porfier, basalt, zandsteen en andere natuursteen voor de |
construction, même dégrossis ou simplement débités, par sciage ou | steenhouwerij of voor het bouwbedrijf, ook indien enkel kantrecht |
behouwen dan wel in blokken of in platen van vierkante of rechthoekige | |
autrement, en blocs ou en plaques de forme carrée ou rectangulaire | vorm, verkregen door zagen, door splijten of op dergelijke wijze |
15 | 15 |
6801 00 00 | 6801 00 00 |
Pavés, bordures de trottoirs et dalles de pavage, en pierres | Stenen voor bestrating, alsmede plaveien en trottoirbanden, van |
naturelles (autres que l'ardoise) | natuursteen (andere dan leisteen) |
15 | 15 |
6802 | 6802 |
Pierres de taille ou de construction (autres que l'ardoise) | Werken van steen (andere dan leisteen), bewerkte steen daaronder |
travaillées et ouvrages en ces pierres, à l'exclusion de ceux du n° | begrepen, andere dan bedoeld bij post 6801; blokjes en dergelijke |
6801; cubes, dés et articles similaires pour mosaïques, en pierres | artikelen voor mozaïeken, van natuursteen (leisteen daaronder |
naturelles (y compris l'ardoise), même sur support; granulés, éclats | begrepen), ook indien op een drager; korrels, splinters (scherven) en |
et poudres de pierres naturelles (y compris l'ardoise), colorés | poeder, van natuursteen (leisteen daaronder begrepen), kunstmatig |
artificiellement | gekleurd |
15 | 15 |
6803 00 | 6803 00 |
Ardoise naturelle travaillée et ouvrages en ardoise naturelle ou | Werken van leisteen of van samengekit leigruis, bewerkte leisteen |
agglomérée (ardoisine) | daaronder begrepen |
15 | 15 |
6908 | 6908 |
Carreaux et dalles de pavement ou de revêtement, vernissés ou | Plavuizen, vloer- en wandtegels, verglaasd of geglazuurd, van |
émaillés, en céramique; cubes, dés et articles similaires pour | keramische stoffen; blokjes en dergelijke artikelen voor mozaïeken, |
mosaïques, vernissés ou émaillés, en céramique, même sur support | verglaasd of geglazuurd, van keramische stoffen, ook indien op een drager |
15 | 15 |
7210 | 7210 |
Produits laminés plats, en fer ou en aciers non alliés, d'une largeur | Gewalste platte producten, van ijzer of van niet-gelegeerd staal, met |
de 600 mm ou plus, laminés à chaud, non plaqués ni revêtus | een breedte van 600 mm of meer, geplateerd of bekleed |
15 | 15 |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 29 mars 2013 relatif à la surveillance, aux contrôles phytosanitaires et aux mesures à prendre en ce qui concerne le matériel d'emballage en bois utilisé pour le transport de marchandises spécifiées en provenance de Chine Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 30 avril 2015 modifiant l'arrêté ministériel du 29 mars 2013 relatif à la surveillance, aux contrôles phytosanitaires et aux mesures à prendre en ce qui concerne le matériel d'emballage en bois utilisé pour le transport de marchandises spécifiées en provenance de Chine Le Ministre de l'Agriculture, | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 29 maart 2013 betreffende het toezicht, de fytosanitaire controles en de te nemen maatregelen met betrekking tot het houten verpakkingsmateriaal dat gebruikt wordt voor het vervoer van specifieke goederen van oorsprong uit China Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 30 april 2015 tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 maart 2013 betreffende het toezicht, de fytosanitaire controles en de te nemen maatregelen met betrekking tot het houten verpakkingsmateriaal dat gebruikt wordt voor het vervoer van specifieke goederen van oorsprong uit China. De Minister van Landbouw, |
W. BORSUS | W. BORSUS |