Arrêté ministériel relatif à la composition et aux dépenses de fonctionnement de la Commission des Arts de la Région wallonne | Ministerieel besluit betreffende de samenstelling en de werkingsuitgaven van de Kunstencommissie van het Waalse Gewest |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 30 AVRIL 2009. - Arrêté ministériel relatif à la composition et aux dépenses de fonctionnement de la Commission des Arts de la Région wallonne Le Ministre-Président, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 30 APRIL 2009. - Ministerieel besluit betreffende de samenstelling en de werkingsuitgaven van de Kunstencommissie van het Waalse Gewest De Minister-President, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelle du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par la loi du 8 août 1980 et par la loi spéciale du 16 | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1980 |
juillet 1993; | en 16 juli 1993; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 juillet 2004 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 juli 2004 tot |
répartition des compétences entre les ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement; | regeling van de ondertekening van haar akten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot |
du fonctionnement du Gouvernement; | regeling van de werking van de Regering; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 2 décembre 2004 portant création | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 |
de la Commission des Arts de la Région wallonne; | houdende oprichting van de Kunstencommissie van het Waalse Gewest; |
Considérant que l'intervention de la Commission des Arts s'est | Overwegende dat de Kunstencommissie in de loop der jaren steeds |
affirmée au cours des années, qu'un travail reconnu, ayant fait | sterker op de voorgrond is getreden, dat haar werk, meermaals in |
l'objet de plusieurs publications, y a été effectué et que plusieurs | publicaties uitgegeven, algemeen erkend is en dat er verschillende |
demandes d'avis émanant d'autres départements de la Région wallonne | verzoeken om advies uitgaande van andere departementen van het Waalse |
que celui des Implantations ont été introduites à la Commission des | Gewest dan het departement Vestigingen bij de Kunstencommissie zijn |
Arts, | ingediend; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er. | Artikel 1. |
1°. La Commission des Arts de la Région wallonne se compose des | 1°. De Kunstencommissie van het Waalse Gewest is samengesteld uit |
membres permanents suivants : | volgende vaste leden : |
- Président : Le Ministre-Président du Gouvernement wallon lequel | - Voorzitter : De Minister-President van de Waalse Regering, die |
désigne son représentant à cet effet; | daartoe zijn vertegenwoordiger aanwijst; |
- Vice-Président : M. André Matthys, Inspecteur général honoraire; | - Ondervoorzitter : de heer André Matthys, ere-inspecteur-generaal; |
- 18 personnalités spécialistes en arts plastiques et intégration | - 18 prominente specialisten in beeldende kunsten en opname van |
artistique à l'architecture et à l'environnement : | kunstwerken in de architectuur en het leefmilieu : |
* Mme Denise Biernaux; | * Mevr. Denise Biernaux; |
* Mme Bernadette Bonnier; | * Mevr. Bernadette Bonnier; |
* M. Xavier Canonne; | * de heer Xavier Canonne; |
* M. Eric Fourez; | * de heer Eric Fourez; |
* M. Dominique Glück; | * de heer Dominique Glück; |
* M. Pierre Henrion; | * de heer Pierre Henrion; |
* Mme Marie-Hélène Joiret; | * Mevr. Marie-Hélène Joiret; |
* M. André Lambotte; | * de heer André Lambotte; |
* Mme Hélène Martiat; | * Mevr. Hélène Martiat; |
* M. Dominique Mathieu; | * de heer Dominique Mathieu; |
* Mme Maïté Pacco; | * Mevr. Maïté Pacco; |
* M. Ludovic Recchia;; | * de heer Ludovic Recchia; |
* Mme Wivine de Traux; | * Mevr. Wivine de Traux; |
* M. Denis Gielen; | * de heer Denis Gielen; |
* Mme Anne Hustache; | * Mevr. Anne Hustache; |
* M. Maxime Longrée; | * de heer Maxime Longrée; |
* M. Pierre Van Craeynest; | * de heer Pierre Van Craeynest; |
* M. Christian Collard; | * de heer Christian Collard; |
- une représentante experte de la Direction générale opérationnelle | - een deskundige vertegenwoordigster van het operationele |
"Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie" du | Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en |
Service public de Wallonie : Mme T. Cortembos; | Energie van de Waalse Overheidsdienst; Mevr. T. Cortembos; |
- deux représentants de l'administration maître de l'ouvrage ou | - twee vertegenwoordigers van het opdrachtgevend bestuur of de |
pouvoir subsidiant concernée : | betrokken subsidiërende overheid : |
* M. Xavier Capart, Directeur à la Direction générale opérationnelle | * de heer Xavier Capart, Directeur bij het operationeel |
"Routes et Bâtiments"; | Directoraat-generaal Wegen en Gebouwen; |
* M. André Verlaine, Inspecteur général à la Direction générale | * de heer André Verlaine, Inspecteur-generaal bij het operationeel |
opérationnelle "Mobilité et Voies hydrauliques". | Directoraat-generaal Mobiliteit en Waterwegen. |
2° Selon le projet à l'étude, siègent comme membres, deux | 2° Naar gelang van het behandelde project hebben twee |
représentants du ministre fonctionnel concerné, ainsi que, le cas | vertegenwoordigers van de vakminister alsook, in voorkomend geval, één |
échéant un membre représentant le pouvoir subordonné, partenaire | lid dat het ondergeschikte bestuur vertegenwoordigt dat als financiële |
financier. | partner optreedt, zitting als lid. |
Le secrétariat de la Commission est assuré à temps plein, auprès du | Het secretariaat van de Commissie wordt bij de Voorzitter waargenomen |
président, par Mme Dominique Navet, historienne de l'art, attachée au | door Mevr. Dominique Navet, kunsthistorica, attaché bij het |
Secrétariat général, mise à disposition de la Commission des Arts et | Secretariaat-generaal, ter beschikking gesteld van de |
celle-ci sera aidée à temps plein par Mme Tamara Gilson, adjointe au | Kunstencommissie, die voltijds bijgestaan zal worden door Mevr. Tamara |
Secrétariat général. | Gilson, adjunct bij het Secretariaat-generaal. |
Art. 2.Les dépenses de la Commission des Arts de la Région wallonne |
Art. 2.De uitgaven van de Kunstencommissie van het Waalse Gewest |
sont relatives aux : | hebben betrekking op : |
- frais de réunion; | - vergaderkosten; |
- frais de confection de dossiers; | - kosten voor de aanmaak van dossiers; |
- frais engagés par le personnel du secrétariat dans l'exercice de ses | - kosten gemaakt door het personeel van het secretariaat in de |
fonctions; | uitoefening van zijn functies; |
- frais d'acquisition d'équipement et de documentation; | - kosten voor de aankoop van uitrusting en documentatie; |
- frais de participation à des séminaires et colloques; | - kosten voor de deelname aan seminaries en colloquia; |
- frais d'organisation de manifestations de promotion et d'information. | - kosten voor de organisatie van promotie- en informatie-evenementen. |
Sur présentation des pièces justificatives, les dépenses de | Op voorlegging van verantwoordingsstukken worden bovenvermelde |
fonctionnement visées ci-dessus sont authentifiées par le secrétariat | werkingsuitgaven voor echt verklaard door het Secretariaat van de |
de la Commission et approuvées par le président ou par son délégué. | Commissie en goedgekeurd door de Voorzitter of diens gemachtigde. |
Art. 3.Les membres de la Commission non-fonctionnaires de la Région |
Art. 3.De leden van de Commissie die geen ambtenaar zijn van het |
wallonne et les spécialistes extérieurs non-fonctionnaires consultés | Waalse Gewest en de externe deskundigen die geen ambtenaar zijn en |
dans le cadre d'une matière particulière reçoivent un jeton de | wier advies ingewonnen wordt voor een bepaalde aangelegenheid krijgen |
présence par réunion, en ce compris les réunions de groupes de | een aanwezigheidsgeld per vergadering, met inbegrip van de |
travail. | vergaderingen van werkgroepen. |
Le jeton de présence est de 25 euros. | Het aanwezigheidsgeld bedraagt 25 euro. |
Art. 4.Les membres de la Commission non-fonctionnaires de la Région |
Art. 4.De leden van de Commissie die geen ambtenaar zijn van het |
wallonne et les spécialistes extérieurs non-fonctionnaires consultés | Waalse Gewest en de externe deskundigen die geen ambtenaar zijn en |
dans le cadre d'une matière particulière bénéficient du remboursement | wier advies ingewonnen wordt voor een bepaalde aangelegenheid krijgen |
de leurs frais de parcours pour leur participation aux réunions ou | hun reiskosten terugbetaald voor deelname aan de vergaderingen of voor |
pour avoir effectué des visites relatives à des dossiers de la | de bezoeken die ze afgelegd hebben voor dossiers van de Commissie, |
Commission, selon les modalités en vigueur dans les services du | volgens de nadere regels geldend in de diensten van de Waalse |
Gouvernement wallon. | Regering. |
Ces membres bénéficient également du remboursement des frais de | Die leden krijgen eveneens hun kosten voor eventuele uitgaven die ze |
missions qu'ils auraient éventuellement à assumer, sur justificatif. | zouden moeten doen voor dienstopdrachten terugbetaald, op voorlegging |
van bewijsstukken. | |
Art. 5.Il ne peut être alloué à chacun des membres de la Commission |
Art. 5.De leden van de Commissie die geen ambtenaar zijn van het |
non-fonctionnaires de la Région wallonne et des spécialistes | Waalse Gewest en de externe deskundigen die geen ambtenaar zijn kunnen |
extérieurs non-fonctionnaires qu'un seul jeton de présence et un seul | een enkel aanwezigheidsgeld en één enkele terugbetaling van reiskosten |
remboursement des frais de parcours par réunion, la liste de présence | per vergadering krijgen, waarbij de aanwezigheidslijst, ondertekend |
signée par le membre faisant foi. | door het lid, als bewijs geldt. |
Art. 6.Sur présentation des pièces justificatives, l'ensemble des |
Art. 6.Op voorlegging van de verantwoordingsstukken worden de |
jetons de présence et des remboursements de frais avancés fait l'objet | gezamenlijke aanwezigheidsgelden en terugbetalingen van voorgeschoten |
d'une note de créance signée par le membre et authentifiée par la | kosten in een schuldvorderingsnota, ondertekend door het lid en voor |
secrétaire de la Commission. | echt verklaard door de secretaris van de Commissie. |
Les notes de créance sont approuvées par le président de la Commission | De schuldvorderingsnota's worden door de Voorzitter van de Commissie |
ou par son délégué. | of diens gemachtigde goedgekeurd. |
Art. 7.L'arrêté ministériel du 2 décembre 2004 relatif à la |
Art. 7.Het ministerieel besluit van 2 april 2004 betreffende de |
composition et aux dépenses de fonctionnement de la Commission des | samenstelling en de werkingsuitgaven van de Kunstencommissie van het |
Arts de la Région wallonne est abrogé. | Waalse Gewest wordt opgeheven. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2009. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2009. |
Namur, le 30 avril 2009. | Namen, 30 april 2009. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |