← Retour vers "Arrêté ministériel portant nomination du jury spécialisé en charge de l'adoption des concepts globaux 2010-2013 pour les établissements de formation pour adultes de la Communauté germanophone "
Arrêté ministériel portant nomination du jury spécialisé en charge de l'adoption des concepts globaux 2010-2013 pour les établissements de formation pour adultes de la Communauté germanophone | Besluit van de Minister houdende benoeming van de vakjury voor de goedkeuring van de globale concepten 2010-2013 van de instellingen voor volwassenenonderwijs van de Duitstalige Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE | MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP |
30 AVRIL 2009. - Arrêté ministériel portant nomination du jury | 30 APRIL 2009. - Besluit van de Minister houdende benoeming van de |
spécialisé en charge de l'adoption des concepts globaux 2010-2013 pour | vakjury voor de goedkeuring van de globale concepten 2010-2013 van de |
les établissements de formation pour adultes de la Communauté germanophone | instellingen voor volwassenenonderwijs van de Duitstalige Gemeenschap |
La Ministre en charge de la Culture et des Médias, du Patrimoine et | De minister bevoegd voor Cultuur en Media, Monumentenzorg, Jeugd en |
des Sports, | Sport, |
Vu la loi du 31 décembre 1983 sur les réformes institutionnelles en | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming van de |
Communauté germanophone, telle qu'amendée; | instellingen van de Duitstalige Gemeenschap, zoals nadien gewijzigd; |
Vu le décret du 17 novembre 2008 visant à soutenir les établissements | Gelet op het decreet van 17 november 2008 ter ondersteuning |
de formation pour adultes, notamment son article 8, § 3; | bevordering van de instellingen voor volwassenenonderwijs (in het bijzonder artikel 8, § 3); |
Vu le décret du 3 mai 2004 visant à promouvoir une représentation | Gelet op het decreet van 3 mei 2004 ter bevordering van de |
équilibrée des hommes et des femmes au sein des structures | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in |
consultatives; | adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 23 | Gelet op het besluit van de regering van 23 december 2008 ter |
décembre 2008 portant exécution du décret du 17 novembre visant à | uitvoering van het decreet van 17 november 2008 ter ondersteming van |
soutenir les établissements de formation pour adultes, notamment son | de instellingen voor volwassenenonderwijs (in het bijzonder artikel |
article 5; | 5); |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 22 | Gelet op het besluit van de regering van de Duitstalige Gemeenschap |
juillet 2004 portant transfert de compétences décisionnelles aux | van 22 juli 2004 inzake de overdracht van beslissingsbevoegdheden aan |
ministres; | de ministers; |
Eu égard à l'expérience dont attestent les personnes dans les domaines | |
de la formation formelle ou non formelle, de la gestion de qualité et | Gelet op de ervaring die de personen in de domeinen formele of |
du développement organisationnel. | niet-formele vorming, kwaliteitsmanagement en organisatieontwikkeling hebben. |
Mme Christa Bauer est formatrice pour adultes (spécialisée en | Mevr. Christa Bauer is actief in de volwassenenvorming (met accent op |
autoévaluation, gestion de projets et développement scolaire dans un | zelfevaluatie, projectmanagement en schoolontwikkelingen in het |
contexte international), commanditaire de la société Bauer-Messener | internationale kader), ze is commanditair van de Bauer-Messener |
EvaluierungsKEG (évaluation externe, formation à l'autoévaluation pour | EvaluierungsKEG (externe evaluatie, opleiding met het oog op |
plusieurs projets européens et pour le Ministère fédéral autrichien de | zelfevaluatie voor verschillende Europese projecten en het |
l'Enseignement et des Arts), directrice de l'équipe de développement | Oostenrijkse federale ministerie van Onderwijs en Kunst), ze leidt het |
qualité de la haute école de pédagogie Steiermark, et collaboratrice | team kwaliteitsontwikkeling van de pedagogische hogeschool Stiermarken |
de projet international, entre autres, au sein du projet Grundtvig « | en werkt mee aan internationale projecten, o.a. aan het |
SEALL » (autoévaluation dans la formation pour adultes). | Grundtvig-project "SEALL" (zelfevaluatie in de volwassenenvorming). |
Mme Ursula Schmidt-Bichler a, quant à elle, été employée dans un | Mevr. Ursula Schmidt-Bichler was zelf medewerkster van een |
centre socioculturel international (et notamment responsable du | internationaal sociocultureel centrum (ze leidde er onder andere de |
département de formation politique dudit centre) à Bielefeld. Elle a | inrichting voor politieke vorming) in Bielefeld. Ze was ook betrokken |
également participé au développement et à la gestion du département en | bij de opbouw en de leiding van het domein van de projecten van de |
charge des projets financés par des sources tierces à la | Volkshochschule Bielefeld die met middelen van derden ondersteund |
Volkshochschule (centre de formation) de Bielefeld. Elle a été, durant | worden. Ze was jarenlang zaakvoerder van de Landesarbeitsgemeinschaft |
des années, directrice du LAAW (Landesarbeitsgemeinschaft für eine | für eine andere Weiterbildung (LAAW) NRW en heeft in die functie |
andere Weiterbildung-collectif régional pour une autre formation | |
continue) et a, dans le cadre de ses fonctions, collaboré avec | meegewerkt in de instanties voor vormingsbeleid in |
diverses structures en charge de la politique de formation en Rhénanie | Noordrijn-Westfalen. Ze is daarnaast medeoprichter van het |
du Nord-Westphalie. Elle est également co-fondatrice du « | "Gütesiegelverbund" (zelf georganiseerd model voor kwaliteitszorg voor |
Gütesiegelverbund » (un modèle de gestion de la qualité par | inrichtingen in het domein van de bijscholing, waarbij over de grenzen |
auto-organisation fondé sur la collaboration entre les acteurs). | van de inrichtende machten heen wordt samengewerkt). |
M. Roger Standaert est Secrétaire Général du CIDREE (Consortium of | De heer Roger Standaert is secretaris-generaal van CIDREE (Consortium |
Institutions for Development and Research in Education in | of Institutions for Development and Research in Education in Europe) |
Europe-Consortium des Institutions de Développement et de Recherche en | en directeur van de afdeling "Curriculum" van het ministerie van het |
Education en Europe) et Directeur du département « programmation des | |
cours » au Ministère de la Communauté flamande; | Vlaamse Gemeenschap; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Mmes Christa Bauer et Ursula Schmidt-Bichler, ainsi que |
Artikel 1.Mevr. Christa Bauer en Mevr. Ursula Schmidt-Bichler en de |
M. Roger Standaert sont membres du jury spécialisé chargé de | heer Roger Standaert zijn lid van de vakjury voor de goedkeuring van |
l'adoption des concepts globaux 2010-2013 pour les établissement de | de globale concepten 2010-2013 van de instellingen voor |
formation pour adultes de la Communauté germanophone. | volwassenenonderwijs van de Duitstalige Gemeenschap. |
Art. 2.Le présent arrêté prend ses effets le jour de sa signature. |
Art. 2.Voorliggend besluit treedt kracht op de dag van ondertekening in werking. |
Eupen, le 30 avril 2009. | Eupen, 30 april 2009. |
Mme I. WEYKMANS | Mevr. I. WEYKMANS |