Arrêté ministériel établissant les critères d'évaluation relatifs à la programmation des services de garde | Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de programmatie van de diensten voor oppashulp |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE 30 AVRIL 1999. - Arrêté ministériel établissant les critères d'évaluation relatifs à la programmation des services de garde Le Ministre flamand de la Culture, de la Famille et de l'Aide sociale, Vu le décret du14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP 30 APRIL 1999. - Ministerieel besluit betreffende de vaststelling van de evaluatiecriteria met betrekking tot de programmatie van de diensten voor oppashulp De Vlaamse Minister van Cultuur, Gezin en Welzijn, Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de |
soins à domicile, notamment l'article 24, § 2; | thuiszorg, inzonderheid op artikel 24, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvenement flamand du 19 décembre 1997 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 19 december 1997 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van leden van de Vlaamse regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand du 28 septembre 1998 et 19 décembre | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 28 september |
1998; | 1998 en 19 december 1998; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 |
agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide | houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en |
sociale dans le cadre des soins à domicile, notamment la section 2 de | welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, inzonderheid op afdeling 2 |
l'annexe VI; | bijlage VI; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article , § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 |
Vu l'urgence; | juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 | Overwegende dat het besluit van de Vlaamse regering van 18 december |
portant agrément et subventionnement des associations et des | 1998 houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en |
structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile, est | welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg in werking is getreden op 1 |
entré en vigueur le 1er janvier 1999 et qu'il importe d'établir les | januari 1999 en dat de evaluatiecriteria voor de programmatie van de |
critères d'évaluation pour la programmation des services de garde en | diensten voor oppashulp moeten vastgesteld worden om de diensten voor |
vue de leur agrément, | oppashulp te kunnen erkennen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sans préjudice des dispositions de la Section 6 de |
Article 1er. Onverminderd de bepalingen in afdeling 6 van bijlage VI |
l'annexe VI de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 | van het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 houdende |
portant agrément et subventionnement des associations et des | de erkenning en subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen |
structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile, la | in de thuiszorg, worden, bij het beoordelen of een aanvraag tot |
vérification de la conformité à la programmation d'une demande | erkenning van een dienst voor oppashulp voldoet aan de programmatie, |
d'agrément d'un service de garde, est régie par les critères | de evaluatiecriteria gehanteerd die in de hierna volgende artikelen |
d'évaluation prescrits par les articles suivants. | vervat liggen. |
Art. 2.Une demande recevable qui entraînerait une hausse du nombre |
Art. 2.Een ontvankelijke aanvraag die een toename van het totaal |
global de services de garde agréés, n'est conforme à la programmation | aantal erkende diensten voor oppashulp tot gevolg zou hebben, kan |
que si, au moment de l'acceptation de la demande, le nombre global de | enkel voldoen aan de programmatie, indien bij inwilliging van de |
services de garde agréés majoré du nombre de services de garde | aanvraag het totaal aantal erkende plus het aantal geplande diensten |
projetés faisant l'objet d'une demande d'agrément recevable non encore | voor oppashulp waarvoor een ontvankelijke, nog niet afgehandelde, |
traitée et conforme à la programmation, est inférieur ou égal au | erkenningsaanvraag ingediend werd die voldoet aan de programmatie, |
chiffre de programmation de la région correspondante. Si, à | lager is dan of gelijk aan het programmacijfer van de overeenstemmende |
l'acceptation de la demande, ce total est supérieur au chiffre de | regio. Indien dit totaal bij inwilliging van de aanvraag hoger zou |
programmation de la région correspondante, la demande n'est pas | zijn dan het programmacijfer van de overeenkomstemmende regio, voldoet |
conforme à la programmation et elle ne doit plus être confrontée aux | de aanvraag niet aan de programmatie en dient ze niet verder te worden |
critères d'évaluation. | getoetst aan de overige evaluatie-criteria. |
Art. 3.Un initiateur qui présente une demande recevable en vue de |
Art. 3.Een initiatiefnemer die een ontvankelijke aanvraag voor het |
l'obtention d'un agrément comme service de garde, peut obtenir au | verkrijgen van een erkenning van een dienst voor oppashulp indient, |
maximum un agrément comme service de garde par région. | kan maximaal één erkenning als dienst voor oppashulp per regio |
Art. 4.Une demande recevable d'obtention d'un agrément comme service |
verkrijgen. Art. 4.Een ontvankelijke aanvraag tot het verkrijgen van een |
de garde a, quand à sa conformité à la programmation, priorité sur les | erkenning als dienst voor oppashulp heeft, met betrekking tot het |
autres demandes recevables si elle fait apparaître que le service de | passen in de programmatie, voorrang op andere ontvankelijke aanvragen |
garde disposant déjà avant l'introduction de sa demande, d'une | indien uit deze aanvraag blijkt dat de dienst voor oppashulp reeds |
capacité d'heures prestées plus élevée que les autres demandes. Art. 5.Une demande recevable d'obtention d'un agrément comme service de garde a, quant à sa conformité à la programmation, priorité sur les autres demandes recevables si elle fiat apparaître que le service de garde ne faisait, déjà avant l'introduction de sa demande, aucune sélection parmi les groupes cibles pour la dispensation d'aide et de services. Art. 6.Une demande recevable d'obtention d'un agrément comme service |
voor het indienen van zijn aanvraag over een hogere capaciteit aan gepresteerde uren beschikt dan de andere aanvragen. Art. 5.Een ontvankelijke aanvraag tot het verkrijgen van een erkenning als dienst voor oppashulp heeft, met betrekking tot het passen in de programmatie, voorrang op andere ontvankelijke aanvragen indien uit deze aanvraag blijkt dat de dienst voor oppashulp bij zijn hulp- en dienstverlening reeds voor het indienen van zijn aanvraag geen selectie maakte wat de doelgroep betreft. Art. 6.Een ontvankelijke aanvraag tot het verkrijgen van een erkenning als dienst voor oppashulp heeft, met betrekking tot het |
de garde a, quant à sa conformité à la programmation, priorité sur les | passen in programmatie, voorrang op andere ontvankelijke aanvragen |
autres demandes recevables si elle fait apparaître que le service de | indien uit deze aanvraag blijkt dat de dient voor oppashulp zich reeds |
garde ne faisait, déjà avant l'introduction de sa demande la | voor het indienen van zijn aanvraag richtte op de coördinatie van |
coordination de la demande et de l'offre en matière de services de | vraag en aanbod van oppashulp verspreid over het door hem omschreven |
garde répartis sur la zone de desserte par lui qui est au moins égale | werkgebied dat minstens de regio omvat. |
à la région. Art. 7.Une demande recevable d'obtention d'un agrément comme service |
Art. 7.Een ontvankelijke aanvraag tot het verkrijgen van een |
de garde a, quant à sa conformité à la programmation, priorité sur les | erkenning als dienst voor oppashulp heeft, met betrekking tot het |
autres demandes recevables s'il ressort du plan d'orientation du | passen in programmatie, voorrang op andere ontvankelijke aanvragen |
premier demandeur que le service de garde peut produire un nombre plus | indien uit het beleidsplan van de eerste aanvrager blijkt dat de |
élevé de contrats de coopération avec des structures d'aide sociale | dienst voor oppashulp een groter aantal samenwerkingscontracten met |
dans le cadre des soins à domicile de la région concernée. | erkende welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg uit de betreffende regio |
Art. 8.Une demande recevable d'obtention d'un agrément comme service |
kan voorleggen. Art. 8.Een ontvankelijke aanvraag tot het verkrijgen van een |
de garde a, quant à sa conformité à la programmation, priorité sur les | erkenning als dienst voor oppashulp heeft, met betrekking op het |
autres demandes recevables si elle fait apparaître que le service de | passen in de programmatie, voorrang op andere ontvankelijke aanvragen |
garde a noué un nombre plus élevé de partenariats avec des structures | indien uit deze aanvraag blijkt dat de dienst voor oppashulp een |
groter aantal samenwerkingsverbanden met relevante | |
d'aide sociale et des organisations bénévole pertinentes de la région | welzijnsvoorzieningen en vrijwilligersorganisaties uit de betreffende |
concernée. | regio kan aantonen. |
Art. 9.S'il appert, après vérification conformément aux articles 2 à |
Art. 9.Indien na toetsing conform artikel 2 tot artikel 8 van dit |
8 du présent arrêté, que deux ou plusieurs demandes bénéficient du | besluit zou blijken dat twee of meerdere aanvragen dezelfde graad van |
même degré de priorité, la date d'introduction de leur dossier de | voorrang wordt toegekend, is de volgorde van de datum van indienen van |
demande recevable est déterminante pour leur conformité ou non à la | hun ontvankelijk aanvraagdossier, bepalend voor het als dan niet |
programmation. | passen in de programmatie. |
Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Bruxelles, le 30 avril 1999. | Brussel, 30 april 1999. |
L. MARTENS | L. MARTENS |