Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/04/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel adaptant les articles 92 et 93 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage à la charte de l'assuré social "
Arrêté ministériel adaptant les articles 92 et 93 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage à la charte de l'assuré social Ministerieel besluit tot aanpassing van de artikelen 92 en 93 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering aan het handvest van de sociaal verzekerde
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 30 AVRIL 1999. - Arrêté ministériel adaptant les articles 92 et 93 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage à la charte de l'assuré social (1) La Ministre de l'Emploi et du Travail, MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 30 APRIL 1999. - Ministerieel besluit tot aanpassing van de artikelen 92 en 93 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering aan het handvest van de sociaal verzekerde (1) De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7,
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr.
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, en de wetten van
24 mars 1982, et les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 22 januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het
juin 1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1997
lois des 13 mars 1997 et 13 février 1998; en 13 februari 1998;
Vu la loi du 11 avril 1995 visant à instituer « la charte » de Gelet op de wet van 11 april 1995 tot invoering van het « handvest »
l'assuré social, notamment l'article 11bis, inséré par la loi du 25 juin 1997; van de sociaal verzekerde, inzonderheid op artikel 11bis, ingevoegd bij de wet van 25 juni 1997;
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de
chômage, notamment l'article 138, modifié par l'arrêté royal du 30 avril 1999; werkloosheidsreglementering, inzonderheid op artikel 138, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 april 1999;
Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de
d'application de la réglementation du chômage, notamment les articles toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering inzonderheid op
92, modifié par les arrêtés ministériels du 22 décembre 1995, 10 juin de artikelen 92, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 22
1997 et 11 août 1997 et 93; december 1995, 10 juni 1997 en 11 augustus 1997 en 93;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
arbeidsvoorziening;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 janvier 1999; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29
januari 1999;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 mars 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 1999;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par la circonstance que la loi du 11 avril 1995 omstandigheid dat de wet van 11 april 1995 tot invoering van het «
visant à instituer « la Charte » de l'assuré social est entrée en Handvest » van de sociaal verzekerde in werking is getreden op 1
vigueur le 1er janvier 1997, de sorte que les mesures d'exécution januari 1997, zodat de uitvoeringsmaatregelen, voor zover dit
doivent aussi produire leurs effets le 1er janvier 1997, pour autant materieel mogelijk is, eveneens met ingang van 1 januari 1997 moeten
qu'il soit possible matériellement; que les différentes institutions uitwerking hebben; dat de verschillende instellingen van sociale
de sécurité sociale devaient rédiger les projets d'arrêtés pour leur zekerheid de ontwerpen van besluit voor hun sector moesten opstellen
secteur afin d'adapter leur réglementation aux dispositions de la teneinde hun eigen regeling aan te passen aan de bepalingen van het
charte; que pour assurer l'exécution de cette loi dans le secteur de handvest; dat teneinde de uitvoerbaarheid van deze wet mogelijk te
l'assurance-chômage et afin de garantir la protection de l'assuré maken in de sector van de werkloosheidsverzekering en teneinde de door
social visée par le législateur par le biais de la charte, il est de wetgever beoogde bescherming aan de sociaal verzekerde via het
indispensable que le présent arrêté soit pris dans les délais le plus handvest te waarborgen, het dan ook noodzakelijk is dat dit besluit
brefs; ter uitvoering van de wet zo snel mogelijk wordt genomen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 13 avril 1999, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 13 april 1999,
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat, wetten op de Raad van State,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 92 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991

Artikel 1.Artikel 92 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de

portant les modalités d'application de la réglementation du chômage, werkloosheidsreglementering, gewijzigd bij de ministeriële besluiten
modifié par les arrêtés ministériels du 22 décembre 1995, 10 juin 1997 van 22 december 1995, 10 juni 1997 en 11 augustus 1997, wordt
et 11 août 1997, est complété par le paragraphe suivant : aangevuld met de volgende paragraaf :
« § 4. Lorsque l'organisme de paiement constate, lors de « § 4. Wanneer de uitbetalingsinstelling bij de indiening bedoeld in
l'introduction visée aux paragraphes précédents, qu'en raison d'une de vorige paragrafen vaststelt dat er ingevolge blijvende
impossibilité permanente un dossier complet ne pourra pas être onmogelijkheid geen volledig dossier zal kunnen ingediend worden,
introduit, il le communique au bureau du chômage, en joignant la deelt zij dit aan het werkloosheidsbureau mee, vergezeld van het
preuve des raisons de l'impossibilité permanente. bewijs van de redenen van de blijvende onmogelijkheid.
Lorsque le directeur reconnait l'impossibilité permanente de compléter Wanneer de directeur erkent dat het blijvend onmogelijk is het dossier
le dossier, il décide du droit aux allocations, après avoir fait te vervolledigen, beslist hij over het recht op uitkeringen nadat hij
effectuer les recherches nécessaires; le dossier est considéré comme de nodige onderzoekingen heeft laten verrichten; het dossier wordt
complet pour l'application des articles 95 ou 96. Lorsque le directeur voor de toepassing van de artikelen 95 of 96 beschouwd als volledig.
ne reconnait pas l'impossibilité permanente, la procédure prevue à Wanneer de directeur de blijvende onmogelijkheid niet erkent, wordt de
l'article 93, § 2, est appliquée. procedure voorzien in artikel 93, § 2, toegepast.
L'organisme de paiement informe le chômeur sur la demande de De uitbetalingsinstelling licht de werkloze in omtrent de vraag de
reconnaissance de l'impossibilité et, le cas échéant, sur le refus. ». onmogelijkheid te erkennen en, desgevallend, omtrent de niet aanvaarding. ».

Art. 2.L'article 93, § 3, du même arrêté est complété par les alinéas

Art. 2.Artikel 93, § 3, van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

suivants : volgende leden :
« Le dossier réintroduit tardivement qui parvient au bureau du chômage « Het laattijdig heringediende dossier dat op het werkloosheidsbureau
avant la fin du cinquième mois qui suit les délais d'introduction toekomt vóór het einde van de vijfde maand volgend op de in artikel 92
mentionnés à l'article 92, est considéré comme réintroduit à temps vermelde indieningstermijnen, wordt als tijdig heringediend beschouwd
utile, si les raisons de l'impossibilité sont reconnues par le directeur. indien de redenen van onmogelijkheid door de directeur worden erkend.
L'organisme de paiement informe le chômeur sur la demande de De uitbetalingsinstelling licht de werkloze in omtrent de vraag de
reconnaissance de l'impossibilité. ». onmogelijkheid te erkennen. ».

Art. 3.Le présent entre en vigueur le jour de sa publication au

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Moniteur belge. Toutefois il n' est applicable que dans la mesure où Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. Het is evenwel slechts
la date de la demande d'allocations ou de l'événement modificatif toepasselijk voor zover de datum van de uitkeringsaanvraag of van de
coïncide avec ou est située après la date de publication du présent wijzigende gebeurtenis samenvalt met, of gelegen is na, de datum
arrêté dans le Moniteur belge. waarop onderhavig besluit in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.
Bruxelles, le 30 avril 1999. Brussel, 30 april 1999.
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944.
Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951. Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951.
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961. Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961.
Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963. Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963.
Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967. Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967.
Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967. Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967.
Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van
1978. 31 oktober 1978.
Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982. Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982.
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985. Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985.
Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989. Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989.
Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992. Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992.
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994. Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994.
Loi du 11 avril 1995, Moniteur belge du 6 septembre 1995. Wet van 11 april 1995, Belgisch Staatsblad van 6 september 1995.
Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996. Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31
december 1996.
Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997. Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997.
Loi du 25 juin 1997, Moniteur belge du 13 septembre 1997. Wet van 25 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 13 september 1997.
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998.
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991. Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31
december 1991.
Arrêté royal du 30 avril 1999, Moniteur belge du 1er juin 1999. Koninklijk besluit van 30 april 1999, Belgisch Staatsblad van 1 juni
Arrêté ministériel du 26 novembre 1991, Moniteur belge du 25 janvier 1999. Ministerieel besluit van 26 november 1991, Belgisch Staatsblad van 25
1992. januari 1992.
Arrêté ministériel du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 13 janvier Ministerieel besluit van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 13
1996. januari 1996.
Arrêté ministériel du 10 juin 1997, Moniteur belge du 21 juin 1997. Ministerieel besluit van 10 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 21 juni 1997.
Arrêté ministériel du 11 août 1997, Moniteur belge du 9 septembre Ministerieel besluit van 11 augustus 1997, Belgisch Staatsblad van 9
1997. september 1997.
^