Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/04/1999
← Retour vers "Arrêté ministériel portant les modalités d'application relatives à l'octroi d'une allocation d'accompagnement aux jeunes qui suivent une formation intensive avec issue sur un emploi "
Arrêté ministériel portant les modalités d'application relatives à l'octroi d'une allocation d'accompagnement aux jeunes qui suivent une formation intensive avec issue sur un emploi Ministerieel besluit houdende de toepassingsregelen betreffende de toekenning van een begeleidingsuitkering aan jongeren die een intensieve opleiding met uitzicht op een baan volgen
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 30 AVRIL 1999. - Arrêté ministériel portant les modalités d'application relatives à l'octroi d'une allocation d'accompagnement aux jeunes qui suivent une formation intensive avec issue sur un emploi (1) La Ministre de l'Emploi et du Travail, MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 30 APRIL 1999. - Ministerieel besluit houdende de toepassingsregelen betreffende de toekenning van een begeleidingsuitkering aan jongeren die een intensieve opleiding met uitzicht op een baan volgen (1) De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7,
gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april
juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr.
octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, de wetten van 22
24 mars 1982, les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 juni januari 1985, 30 december 1988, 26 juni 1992 en 30 maart 1994, het
1992 et 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et les lois koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wetten van 13 maart 1997
des 13 mars 1997 et 13 février 1998; en 13 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 8 décembre 1998 relatif à l'octroi d'une Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 1998 betreffende de
allocation d'accompagnement aux jeunes qui suivent une formation toekenning van een begeleidingsuitkering aan jongeren die een
intensive avec issue sur un emploi, notamment l'article 9; intensieve opleiding met uitzicht op een baan volgen, inzonderheid op
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt artikel 9; Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut van sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est possible d'octroyer à Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
partir du 1er janvier 1999 une allocation d'accompagnement aux jeunes het mogelijk is vanaf 1 januari 1999 een begeleidingsuitkering toe te
qui suivent une formation intensive avec issue sur un emploi; que les kennen aan jongeren die een intensieve opleiding met uitzicht op een
mesures d'exécution nécessaires doivent être prises sans délai pour baan volgen; dat zonder verwijl de nodige uitvoeringsmaatregelen
que les jeunes puissent bénéficier effectivement de ces allocations et moeten genomen worden opdat de jongeren deze uitkeringen effectief
qu'il y a lieu d'en informer immédiatement les bénéficiaires zouden kunnen genieten en dat dus de eventuele begunstigden en de
potentiels et les administrations chargées de l'exécution, administraties belast met de uitvoering ervan onmiddellijk dienen op
de hoogte gesteld te worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La demande pour l'obtention d'une allocation

Artikel 1.De aanvraag voor het bekomen van de begeleidingsuitkering

d'accompagnement visée à l'arrêté royal du 8 décembre 1998 relatif à bedoeld in het koninklijk besluit van 8 december 1998 betreffende de
l'octroi d'une allocation d'accompagnement aux jeunes qui suivent une toekenning van een begeleidingsuitkering aan jongeren die een
formation intensive avec issue sur un emploi, doit être introduite intensieve opleiding met uitzicht op een baan volgen moet bij het
auprès du bureau du chômage suivant le mode et dans les délais werkloosheidsbureau ingediend worden op de wijze en binnen de
termijnen die voor de uitkeringsaanvraag in geval van volledige
déterminés aux articles 92 et 93 de l'arrêté ministériel du 26 werkloosheid werden vastgesteld in de artikelen 92 en 93 van het
novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de
du chômage pour une demande d'allocations en cas de chômage complet. toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering.

Art. 2.Pour être complet, le dossier du jeune qui demande une

Art. 2.Om volledig te zijn, moet het dossier van de jongere die de

allocation d'accompagnement doit contenir les documents suivants : begeleidingsuitkering vraagt de volgende stukken bevatten :
- la « déclaration personnelle de chômage » C 109 visée à l'article - de « persoonlijke werkloosheidsverklaring » C 109 bedoeld in artikel
87, 5°, de l'arrêté précité, utile pour la demande d'allocations 87, 5°, van het voormeld ministerieel besluit, dienstig voor de
d'attente, qui atteste les études que le jeune a terminées; aanvraag van wachtuitkeringen, waaruit blijkt welke studies de jongere
- un formulaire dont le modèle a été fixé par l'Office national de beëindigd heeft; - een formulier waarvan het model door de Rijksdienst voor
l'emploi, contenant notamment une déclaration du jeune et du arbeidsvoorziening werd vastgelegd, bevattende inzonderheid een
responsable du service compétent pour la formation, qui atteste que le verklaring van de jongere en van de verantwoordelijke van de dienst
jeune suivra une formation intensive et qu'il est inscrit comme bevoegd voor de opleiding, waaruit blijkt dat de jongere een
intensieve begeleiding zal volgen en dat hij ten minste zeven maanden
demandeur d'emploi auprès du service régional de l'emploi compétent is ingeschreven als werkzoekende bij de bevoegde gewestelijke dienst
depuis au moins sept mois. voor arbeidsbemiddeling.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Bruxelles, le 30 avril 1999. Brussel, 30 april 1999.
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944; Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944;
Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951; Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951;
Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961; Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961;
Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963; Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963;
Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967; Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967;
Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967; Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967;
Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van
1978; 31 oktober 1978;
Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982; Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982;
Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985; Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985;
Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989; Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989;
Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992; Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992;
Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994; Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994;
Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996; Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31
december 1996;
Loi du 13 mars 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997; Wet van 13 maart 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni 1997;
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998; Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998;
Arrêté royal du 8 décembre 1998, Moniteur belge du 18 décembre 1998. Koninklijk besluit van 8 december 1998, Belgisch Staatsblad van 18
december 1998.
^