← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le modèle de la demande de reconnaissance des postes de travail et des engagements pris par l'employeur ainsi que du contrat de travail en exécution de l'article 9 de l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion professionnelle des chômeurs de longue durée "
Arrêté ministériel fixant le modèle de la demande de reconnaissance des postes de travail et des engagements pris par l'employeur ainsi que du contrat de travail en exécution de l'article 9 de l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion professionnelle des chômeurs de longue durée | Ministerieel besluit tot bepaling van het model van de aanvraag tot erkenning van de arbeidsposten en de verbintenissen van de werkgever alsmede van de arbeidsovereenkomst, in uitvoering van artikel 9 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
30 AVRIL 1998. - Arrêté ministériel fixant le modèle de la demande de | 30 APRIL 1998. - Ministerieel besluit tot bepaling van het model van |
reconnaissance des postes de travail et des engagements pris par | de aanvraag tot erkenning van de arbeidsposten en de verbintenissen |
l'employeur ainsi que du contrat de travail en exécution de l'article | van de werkgever alsmede van de arbeidsovereenkomst, in uitvoering van |
9 de l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, | artikel 9 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot |
alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 |
sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
professionnelle des chômeurs de longue durée (1) | betreffende de herinschakeling van de langdurig werklozen (1) |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, inséré par | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
l'arrête royal du 14 novembre 1996; | 1, derde lid, m, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 november |
Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, | 1996; Gelet op het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van |
alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 |
sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de |
professionnelle des chômeurs de longue durée, notamment l'article 9; | herinschakeling van de langdurig werklozen, inzonderheid op artikel 9; |
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de |
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale |
l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois du 4 juillet 1989 | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
et du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il y a lieu de fixer sans délai les modèles de demande | Overwegende dat zonder verwijl dienen vastgesteld te worden de |
de reconnaissance des postes de travail, des engagements pris par | modellen van de aanvraag tot erkenning van de arbeidsposten, van de |
l'employeur ainsi que du contrat de travail pour les travailleurs | verbintenissen van de werkgever evenals van de arbeidsovereenkomst |
occupés dans le cadre des programmes de réinsertion des chômeurs de | voor de werknemers tewerkgesteld in het kader van |
longue durée étant donné que ces programmes sont déjà entrés en vigueur, | herinschakelingsprogramma's voor langdurig werklozen, gelet op het |
feit dat deze programma's reeds in werking zijn getreden, | |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. La demande de reconnaissance des postes de travail et | Enig artikel. De aanvraag tot erkenning van de arbeidsposten en de |
les engagements pris par l'employeur ainsi que le contrat de travail | verbintenissen van de werkgever, alsmede de arbeidsovereenkomst |
conclu avec les chômeurs de longue durée, visés à l'article 9 de | gesloten met de langdurig werklozen, bedoeld bij artikel 9 van het |
l'arrêté royal du 8 août 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, | koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot uitvoering van artikel 7, § |
alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
sécurité sociale des travailleurs relatif à la réinsertion | maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de |
professionnelle des chômeurs de longue durée sont conformes aux | herinschakeling van de langdurig werklozen, stemmen overeen met de |
modèles reproduits en annexe. | modellen opgenomen in bijlage. |
Bruxelles, le 30 avril 1998. | Brussel, 30 april 1998. |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. | Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944. |
Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996. | Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31 |
december 1996. | |
Arrêté royal du 8 août 1997, Moniteur belge du 9 septembre 1997. | Koninklijk besluit van 8 augustus 1997, Belgisch Staatsblad van 9 |
september 1997. | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |