Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/08/2021
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'organisation d'une épreuve d'aptitude en vue de la reconnaissance en tant qu'expert en diamants "
Arrêté ministériel relatif à l'organisation d'une épreuve d'aptitude en vue de la reconnaissance en tant qu'expert en diamants Ministerieel besluit betreffende de organisatie van een bekwaamheidsproef met het oog op de erkenning als diamantdeskundige
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
30 AOUT 2021. - Arrêté ministériel relatif à l'organisation d'une 30 AUGUSTUS 2021. - Ministerieel besluit betreffende de organisatie
épreuve d'aptitude en vue de la reconnaissance en tant qu'expert en van een bekwaamheidsproef met het oog op de erkenning als
diamants diamantdeskundige
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu la loi-programme du 2 août 2002, l'article 169, § 2 ; Gelet op de programmawet van 2 augustus 2002, artikel 169, § 2;
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2019 portant des mesures relatives à Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 2019 houdende
la surveillance du secteur du diamant, l'article 13, §§ 4 et 5 ; maatregelen betreffende het toezicht op de diamantsector, artikel 13, §§ 4 en 5;
Vu l'avis 86/2021 de l'Autorité de protection des données, donné le 14 juin 2021 ; Gelet op het advies 86/2021 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 14 juni 2021;
Vu les avis 68.964/1 et 69.907/1/V du Conseil d'Etat, donné le 1er Gelet op adviezen 68.964/1 en 69.907/1/V van de Raad van State,
avril 2021 et 30 juillet 2021, en application de l'article 84, § 1er, gegeven op 1 april 2021 en 30 juli 2021, met toepassing van artikel
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. L'épreuve d'aptitude a lieu sous la supervision

Artikel 1.§ 1. De bekwaamheidsproef vindt plaats onder leiding van

d'une commission d'examen. Cette commission d'examen est composée de : een examencommissie. Deze examencommissie is samengesteld uit:
1° un président, ayant les connaissances techniques et l'expérience nécessaires ; 2° au moins deux membres effectifs et deux membres suppléants ayant une expertise d'au moins dix ans ; 3° deux membres effectifs et deux membres suppléants du Service du SPF Economie ; 4° deux membres effectifs et deux membres suppléants de la Douane. § 2. Le Service du SPF Economie soumet les noms des membres de la commission d'examen au ministre ayant l'Economie dans ses attributions pour approbation. 1° een voorzitter, met de nodige technische kennis en ervaring; 2° ten minste twee effectieve en twee plaatsvervangende leden met ten minste tien jaar vakkennis; 3° twee effectieve en twee plaatsvervangende afgevaardigden van de Dienst van de FOD Economie; 4° twee effectieve en twee plaatsvervangende afgevaardigden van de Douane. § 2. De Dienst van de FOD Economie legt aan de minister bevoegd voor Economie de namen van de leden van de examencommissie ter goedkeuring voor.

Art. 2.Le secrétariat de la commission d'examen est assuré par le

Art. 2.Het secretariaat van de examencommissie wordt waargenomen door

secrétariat du Conseil central de l'Economie (CCE). het secretariaat van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven (CRB).
Le secrétariat est chargé du support administratif concernant le Het secretariaat neemt de administratieve ondersteuning met betrekking
déroulement de l'épreuve d'aptitude et est en charge du contact avec tot het verloop van de bekwaamheidsproef voor zijn rekening en
les candidats. verzorgt het contact met de kandidaten.
Le secrétariat conserve tous les documents relatifs à l'épreuve Het secretariaat bewaart alle documenten met betrekking tot de
d'aptitude. bekwaamheidsproef.

Art. 3.Le président, les membres de la commission d'examen et les

Art. 3.De voorzitter, de leden van de examencommissie en de leden van

membres du secrétariat signent une déclaration visant à préserver la het secretariaat ondertekenen een verklaring ter vertrouwelijkheid van
confidentialité du déroulement de l'examen et des délibérations. de examenafhandeling en deliberatiegesprekken.

Art. 4.Le président, les membres de la commission d'examen et les

Art. 4.De voorzitter, de leden van de examencommissie en de leden van

membres du secrétariat signent une déclaration d'absence de lien avec het secretariaat ondertekenen een verklaring van niet-binding met de
les candidats qui participent aux épreuves d'aptitude. kandidaten die deelnemen aan de bekwaamheidsproeven.
Dans le cas où il existe néanmoins un lien entre l'un des candidats et In het geval er toch binding bestaat tussen een van de kandidaten en
un membre de la commission d'examen, ce dernier ne participe pas à een lid van de examencommissie neemt die laatste niet deel aan de
l'évaluation du candidat concerné. beoordeling van de betrokken kandidaat.

Art. 5.§ 1er. Le Service du SPF Economie publie un appel aux

Art. 5.§ 1. De Dienst van de FOD Economie publiceert de oproeping van

candidats au Moniteur belge, dans les trois langues nationales et dans de kandidaten in het Belgisch Staatsblad in de drie landstalen alsook
les services régionaux de l'emploi au moins un mois avant la date bij regionale diensten voor arbeidsbemiddeling ten minste één maand
limite d'inscription. Un appel similaire est publié par la Fondation voor het verstrijken van de inschrijvingsperiode. Eenzelfde oproep
de droit privé AWDC, comme organisation coupole du secteur diamantaire wordt door de Private Stichting AWDC, als koepelorganisatie voor de
en Belgique et étant employeur final des experts en diamant, dans les diamantsector in België en als uiteindelijke werkgever van de erkende
diamantdeskundigen, geplaatst in dagbladen met ruime verspreiding in
journaux à large diffusion dans les trois langues et est diffusé via de drie taalgebieden en wordt verspreid via andere media.
d'autres médias.
Un appel est également effectué dans les locaux visés à l'article 6, § In de lokalen bedoeld in artikel 6, § 2, van het koninklijk besluit
2, de l'arrêté royal du 20 novembre 2019 portant des mesures relatives van 20 november 2019 houdende maatregelen betreffende het toezicht op
à la surveillance du secteur du diamant, au moins un mois avant la fin de diamantsector wordt een oproep aangebracht ten minste één maand
de la période d'inscription. voor het verstrijken van de inschrijvingsperiode.
§ 2. Cet appel précise explicitement que le lieu de travail est Anvers § 2. In deze oproep wordt uitdrukkelijk vermeld dat de standplaats
et que la connaissance du néerlandais est requise, tant oralement que Antwerpen is en dat de kennis van het Nederlands, zowel mondeling als
par écrit, étant donné que l'examen se déroule en néerlandais. schriftelijk, vereist is, gezien het examen in het Nederlands

Art. 6.Les candidats envoient leur inscription au secrétariat de la

doorgaat.

Art. 6.De kandidaten zenden hun inschrijving naar het secretariaat

commission d'examen. van de examencommissie.
Le secrétariat de la commission d'examen, en collaboration avec le Het secretariaat van de examencommissie maakt, in samenwerking met de
président et les fonctionnaires compétents du SPF Economie, établit la voorzitter en de bevoegde ambtenaren van de FOD Economie, op basis van
sélection des candidats qui peuvent participer à l'épreuve d'aptitude de ingediende bewijsstukken, zoals bepaald in artikel 13, § 3, van het
sur la base des pièces justificatives présentées, comme prévu à
l'article 13, § 3, de l'arrêté royal du 20 novembre 2019 portant des koninklijk besluit van 20 november 2019 houdende maatregelen
mesures relatives à la surveillance du secteur du diamant. betreffende het toezicht op de diamantsector, de selectie van de
Les documents soumis sont conservés par le secrétariat de la kandidaten op, die in aanmerking komen om deel te nemen aan de
bekwaamheidsproef.
De ingediende bewijsstukken worden bewaard door het secretariaat van
commission d'examen et aucune copie n'est distribuée. de examencommissie en hiervan worden geen kopieën verspreid.

Art. 7.Les candidats qui peuvent participer à l'épreuve d'aptitude,

Art. 7.De kandidaten die in aanmerking komen om deel te nemen aan de

conformément aux conditions de l'article 13, § 3, de l'arrêté royal du bekwaamheidsproef, overeenkomstig de voorwaarden in artikel 13, § 3,
20 novembre 2019 relatif aux mesures concernant la surveillance du van het koninklijk besluit van 20 november 2019 houdende maatregelen
betreffende het toezicht op de diamantsector, worden door het
secteur du diamant sont convoqués par écrit par le secrétariat de la secretariaat van de examencommissie schriftelijk opgeroepen. Deze
commission d'examen. Ces candidats reçoivent un aperçu des règlements kandidaten ontvangen een overzicht van de reglementering en wetgeving
et de la législation qu'ils doivent connaître et les coordonnées du die door hen verwacht wordt gekend te zijn en van de contactgegevens
service ou des personnes auprès desquels ces textes peuvent être van de dienst of van de personen waar de desbetreffende teksten kunnen
obtenus. worden opgevraagd.
Les candidats admis reçoivent également du secrétariat de la De toegelaten kandidaten ontvangen van het secretariaat van de
commission d'examen la procédure d'examen et le programme détaillé de l'examen et sont invités à une ou plusieurs séances d'information. Au cours de ces séances d'information, les candidats reçoivent des informations sur la procédure d'examen et le déroulement des épreuves, ainsi que sur les points auxquels il convient d'accorder une attention particulière. La participation à la ou aux séances d'information est sans obligation et ne constitue pas une condition préalable à la participation aux épreuves. Les candidats qui ne sont pas admis aux épreuves d'aptitude reçoivent une notification écrite de la part du secrétariat de la commission d'examen avec l'explication motivée du refus. examencommissie ook de examenprocedure en het gedetailleerde examenprogramma en worden uitgenodigd op een of meerdere informatiesessie(s). Tijdens deze informatiesessie(s) krijgen de kandidaten informatie over de examenprocedure en het verloop van de proeven, alsook over de punten waaraan bijzondere aandacht moet worden besteed. De deelname aan de informatiesessie(s) is vrijblijvend en is geen voorwaarde om aan de proeven deel te nemen. De kandidaten die niet tot de bekwaamheidsproeven worden toegelaten ontvangen hierover een schriftelijk bericht van het secretariaat van de examencommissie met de gemotiveerde verklaring van de weigering.

Art. 8.§ 1er. L'épreuve d'aptitude se compose de quatre parties, qui

Art. 8.§ 1. De bekwaamheidsproef bestaat uit vier delen, die in deze

sont établies dans cet ordre : volgorde worden afgelegd:
1° un test théorique ; 1° een theoretisch proef;
2° un test psychotechnique ; 2° een psychotechnische proef;
3° un test pratique ; 3° een praktische proef;
4° un entretien avec les candidats. 4° een gesprek met de kandidaten.
§ 2. Au début de l'épreuve d'aptitude, tous les participants reçoivent § 2. Bij aanvang van de bekwaamheidsproef ontvangen alle deelnemers
un code. Ils doivent mentionner ce code, en remplacement de leur nom een code. Deze code, ter vervanging van hun naam en voornaam, dienen
et prénom, sur leurs rapports écrits. zij te vermelden op hun schriftelijke verslagen.
§ 3. Des membres de la Commission consultative spéciale Diamants § 3. Leden van de bijzondere raadgevende commissie Diamant kunnen als
peuvent être délégués en tant que observateur pour les parties 1°, 3° waarnemer worden afgevaardigd voor onderdelen 1°, 3° en 4° van de
et 4° de l'épreuve d'aptitude. Ils signent une déclaration visant à bekwaamheidsproef. Zij ondertekenen een verklaring ter
préserver la confidentialité du déroulement de l'examen et des délibérations. vertrouwelijkheid van de examenafhandeling en deliberatiegesprekken.

Art. 9.§ 1er. Le test théorique visé à l'article 8, § 1er, 1°,

Art. 9.§ 1. De theoretische proef bedoeld in artikel 8, § 1, 1°,

consiste à répondre à un questionnaire à choix multiples et à un bestaat uit de beantwoording van een meerkeuzeproef (multiple choice)
certain nombre de questions de simulation. en een aantal simulatievragen.
§ 2. La première partie des connaissances théoriques requises § 2. Het eerste gedeelte van de vereiste theoretische kennis over de
concernent les aspects gemmologiques des diamants : gemmologische aspecten van diamant bestaat uit volgende onderdelen:
1° les diamants en tant que matière première, les propriétés physiques 1° de diamanten als grondstof, de fysische en optische eigenschappen
et optiques des diamants, la structure interne des diamants, la van diamant, de inwendige structuur van diamant, toegepaste
cristallisation appliquée ; kristalkunde;
2° les aspects géologiques des diamants, les origines des diamants 2° de geologische aspecten van diamant, ontstaan van natuurlijke
naturels, les gisements de diamants primaires et secondaires, les diamant, primaire en secundaire diamantafzettingen,
zones d'origine, empreinte de diamants bruts de différentes origines ; oorsprongsgebieden, footprint van ruwe diamant uit verschillende oorsprongsgebieden;
3° les techniques de production et les applications des diamants synthétiques ; 3° de productietechnieken en toepassingen van synthetische diamant;
4° le classement et la description de la qualité des diamants bruts ; 4° de sortering en kwaliteitsbeschrijving van ruwe diamant;
5° le traitement des diamants : sciage, fendage, coupe, polissage et 5° de bewerking van diamant: zagen, klieven, snijden, slijpen en
autres techniques de traitement ; andere bewerkingstechnieken;
6° l'évaluation des diamants polis, nomenclature et les différentes 6° de beoordeling van geslepen diamant, nomenclatuur en de
tailles, critères de qualité (4 C) ; verschillende slijpvormen, kwaliteitscriteria (4 C's);
7° l'identification des caractéristiques des principales imitations de 7° de identificatie van de eigenschappen van de voornaamste imitaties
diamants, techniques et outils d'identification, identification des van diamant, identificatietechnieken en -instrumenten, identificatie
diamants traités et conséquences telles que, entre autres, la van behandelde diamanten en consequenties zoals onder meer
radioactivité résiduelle, identification des diamants synthétiques et overblijvende radioactiviteit, identificatie van synthetische diamant
des traitements des diamants naturels. en van behandelingen van natuurlijke diamant.
§ 3. La deuxième partie des connaissances théoriques requises § 3. Het tweede gedeelte van de vereiste theoretische kennis over de
concernent la gestion d'entreprise spécifique au commerce des diamants : bedrijfskunde eigen aan het diamantvak bestaat uit volgende onderdelen:
1° l'organisation du marché ; 1° de organisatie van de markt;
2° la fixation du prix des diamants bruts ; 2° de prijsvorming van ruwe diamant;
3° l'utilisation de listes de prix et de prix standard ; 3° het gebruik van prijslijsten en standaardprijzen;
4° l'organisation, la fixation des prix et l'évolution récente du 4° de organisatie, de prijsvorming en de recente ontwikkelingen van de
commerce des diamants taillés ; handel in geslepen diamant;
5° les règlements et la législation relatifs au secteur du diamant. 5° de reglementering en de wetgeving met betrekking tot de diamantsector.

Art. 10.Les membres de la commission d'examen déterminent le

Art. 10.De leden van de examencommissie bepalen het programma van de

programme de l'épreuve d'aptitude, tel que visé aux articles 8 et 9. bekwaamheidsproef, zoals bedoeld in de artikelen 8 en 9.

Art. 11.Les candidats sont informés par écrit par le secrétariat de

Art. 11.De kandidaten worden schriftelijk op de hoogte gebracht door

la commission d'examen du résultat obtenu (réussite - non réussite) au het secretariaat van de examencommissie van het behaalde resultaat
test théorique de l'épreuve d'aptitude. (geslaagd - niet geslaagd) voor de theoretische proef van de
bekwaamheidsproef.
Seuls ceux qui ont réussi le test théorique peuvent participer au test Enkel de geslaagden voor de theoretische proef kunnen deelnemen aan de
suivant visé à l'article 12. volgende proef bedoeld in artikel 12.

Art. 12.Un test psychotechnique attribué à la profession est effectué

Art. 12.Een naar de beroepsgroep toegeschreven psychotechnische proef

par SELOR. Le résultat de ce test (réussite - non réussite), est wordt door SELOR afgenomen. Het resultaat van deze proef (geslaagd -
communiqué par écrit aux candidats par le secrétariat de la commission niet geslaagd) wordt aan de kandidaten schriftelijk meegedeeld door
d'examen. het secretariaat van de examencommissie.

Art. 13.Seules les personnes ayant réussi le test visé à l'article 12

Art. 13.Enkel de geslaagden voor de proef bedoeld in artikel 12

peuvent participer au test suivant visé à l'article 14. kunnen deelnemen aan de volgende proef bedoeld in artikel 14.

Art. 14.Le test pratique consiste en un examen d'au moins dix et au

Art. 14.De praktische proef bestaat uit een onderzoek van minstens

maximum trente lots de diamants présentant des caractéristiques différentes. Tous les candidats examinent les mêmes lots et identifient toutes les propriétés caractéristiques et, sur cette base, ils déterminent la valeur estimée du lot, le poids (masse) et la qualification et, éventuellement, l'origine documentée. Ils en font un rapport écrit. Les candidats trient complètement au moins un (des) lot(s) sélectionné(s) par la commission d'examen en termes de taille et de qualité et les décrire précisément dans un rapport. Afin de donner à tous les candidats des chances égales, la commission d'examen détermine, en fonction de la disponibilité des lots, le lot qui sera présenté aux candidats pour le tri et le délai dans lequel ce lot doit être trié. La discussion des résultats du test pratique du candidat a, entre autres, pour objectif comment ceux-ci se comparent à la moyenne/médiane statistique de la population existante d'experts en diamants, qui est utilisée comme référence.

Art. 15.La dernière partie de l'épreuve d'aptitude est un entretien avec les candidats. Seuls les candidats qui ont réussi le test pratique visé à l'article 14 peuvent participer à cet entretien. Les candidats qui peuvent participer à l'entretien sont convoqués par écrit par le secrétariat de la commission d'examen. Cet entretien commence par une discussion du curriculum vitae des candidats et un échange de vues sur leur formation, leur expérience professionnelle et leur motivation à participer aux épreuves d'aptitude et sur leurs attentes. Les candidats sont ensuite interrogés sur leurs connaissances théoriques et pratiques.

tien en maximum dertig loten met diamanten met verschillende karakteristieken. Alle kandidaten onderzoeken dezelfde loten en duiden alle kenmerkende eigenschappen aan en op basis daarvan stellen zij de geschatte waarde van het lot, het gewicht (massa) en de kwalificatie en eventueel gedocumenteerde oorsprong vast. Zij maken hiervan een schriftelijk verslag. De kandidaten sorteren minstens één (of meerdere) door de examencommissie geselecteerd(e) lot(en) volledig uit naar grootte en kwaliteit en beschrijven het nauwkeurig in een verslag. Om alle kandidaten dezelfde kansen te bieden bepaalt de examencommissie op basis van de beschikbare loten welk lot ter sortering zal worden voorgelegd aan de kandidaten, alsook de tijd waarbinnen dit lot dient gesorteerd te worden. De bespreking van de resultaten van de praktische proef van de kandidaat heeft onder meer als objectief vast te stellen hoe deze zich verhouden ten opzichte van het statistische gemiddelde/ mediaan van de bestaande diamantexperten-populatie, die als benchmark wordt gehanteerd.

Art. 15.Als laatste onderdeel van de bekwaamheidsproef volgt een gesprek met de kandidaten. Aan dit gesprek kunnen enkel de kandidaten deelnemen die geslaagd zijn in de praktische proef bedoeld in artikel 14. De kandidaten die in aanmerking komen om deel te nemen aan het gesprek, worden door het secretariaat van de examencommissie schriftelijk opgeroepen. Dit gesprek begint met een bespreking van het curriculum vitae van de kandidaten en een gedachtewisseling over hun opleiding, beroepservaring en hun motivatie voor de deelneming aan de bekwaamheidsproeven en hun verwachtingen. Vervolgens worden de kandidaten verder ondervraagd over hun theoretische en praktische kennis.

Art. 16.Pour réussir dans l'épreuve d'aptitude, les candidats doivent

Art. 16.Om geslaagd te zijn op de bekwaamheidsproef dienen de

obtenir soixante pour cent tant que pour le test pratique que pour le kandidaten zestig procent te behalen voor zowel de praktische als voor
test théorique. de theoretische proef.
Les coefficients de pondération suivants sont appliqués pour Bij de toekenning van de punten gelden de volgende
l'attribution des points : soixante pour cent pour le test pratique et wegingscoëfficiënten: zestig procent voor de praktische proef en
quarante pour cent pour la combinaison du test théorique et de veertig procent voor de combinatie van de theoretische proef en het
l'entretien avec les candidats (le test théorique et l'entretien étant gesprek met de kandidaten (waarbij de theoretische proef en het
notés respectivement à soixante et quarante points). gesprek respectievelijk gequoteerd worden op zestig en veertig

Art. 17.Les candidats sont informés par écrit et avec accusé de

punten).

Art. 17.De kandidaten worden door het secretariaat van de

réception, par le secrétaire de la commission d'examen de l'évaluation examencommissie schriftelijk en met ontvangstbevestiging op de hoogte
finale (réussite - non réussite). gebracht van de eindbeoordeling (geslaagd - niet geslaagd).

Art. 18.Le secrétariat et le président de la commission d'examen

Art. 18.Het secretariaat en de voorzitter van de examencommissie

établissent ensemble un rapport final. Ce rapport final comprend le maken samen een eindverslag op. Dit eindverslag bevat de naam en
nom et le prénom, l'adresse complète et le taux de réussite des voornaam, het volledig adres en de slaagpercentages van de geslaagde
candidats retenus. kandidaten.
Les membres de la commission d'examen signent ce rapport final pour De leden van de examencommissie ondertekenen dit eindverslag ter
approbation. goedkeuring.
Le secrétariat de la commission d'examen envoie le rapport final Het secretariaat van de examencommissie bezorgt het goedgekeurde
approuvé au Service du SPF Economie. eindverslag aan de Dienst van de FOD Economie.

Art. 19.En vertu de l'article 13, § 5, de l'arrêté royal du 20

Art. 19.In uitvoering van artikel 13, § 5, van het koninklijk besluit

novembre 2019 portant des mesures relatives à la surveillance du secteur du diamant, le Service du SPF Economie fait rapport à la Commission économique interministérielle avec un classement motivé des lauréats rédigé par la commission d'examen. La Commission économique interministérielle est compétente pour formuler un avis à cet égard et le transmet au ministre ayant l'Economie dans ses attributions.

Art. 20.Sur la base de l'avis de la Commission économique interministérielle, le ministre ayant l'Economie dans ses attributions décide quels lauréats peuvent être reconnus. Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions envoie ce

van 20 november 2019 houdende maatregelen betreffende het toezicht op de diamantsector brengt de Dienst van de FOD Economie, verslag uit bij de Interministeriële Economische Commissie, met een gemotiveerde rangschikking van de geslaagden opgemaakt door de examencommissie. De Interministeriële Economische Commissie is bevoegd om in dit verband een advies te formuleren en maakt dit advies over aan de minister bevoegd voor Economie.

Art. 20.Op basis van het advies van de Interministeriële Economische Commissie beslist de minister bevoegd voor Economie welke geslaagde kandidaten kunnen worden erkend. De minister bevoegd voor Economie bezorgt schriftelijk deze

classement par écrit à la Fondation de droit privé AWDC. Ce classement rangschikking aan de Private Stichting AWDC. Deze rangschikking bevat
contient le nom et l'adresse des lauréats afin que la Fondation de de naam en het adres van geslaagde kandidaten zodat de Private
droit privé AWDC puisse contacter les lauréats si elle souhaite Stichting AWDC de geslaagde kandidaten kan contacteren indien zij wil
procéder au recrutement. overgaan tot werving.
La réserve de recrutement est valable deux ans (vingt-quatre mois) De wervingsreserve geldt voor twee jaar (vierentwintig maanden) na de
après la décision du ministre ayant l'Economie dans ses attributions. beslissing van de minister bevoegd voor Economie. De wervingsreserve
La réserve de recrutement peut être renouvelée une fois pour une kan éénmalig worden verlengd voor een periode van maximum twee jaar
période de deux ans au maximum par le ministre ayant l'Economie dans door de minister bevoegd voor Economie.
ses attributions.

Art. 21.Conformément à l'article 16 de l'arrêté royal du 20 novembre

Art. 21.Overeenkomstig artikel 16 van het koninklijk besluit van 20

2019 portant des mesures relatives à la surveillance du secteur du november 2019 houdende maatregelen betreffende het toezicht op de
diamant le SPF Economie ne conservera pas des données personnelles diamantsector zal de FOD Economie de persoonsgegevens niet langer
plus longtemps que nécessaire à la réalisation des finalités pour bewaren dan noodzakelijk is voor de verwezenlijking van de doeleinden
lesquelles elles sont collectées. waarvoor de gegevens worden verzameld.
Les données personnelles seront supprimées à l'expiration de la De persoonsgegevens worden bij het aflopen van de geldigheid van de
validité de la réserve de recrutement. wervingsreserve vernietigd.
Toutes autres données recueillies par le SPF Economie en relation avec Alle andere gegevens die de FOD Economie verzameld heeft met
l'épreuve d'aptitude sont conservées pendant cinq ans. betrekking tot de bekwaamheidsproef worden gedurende vijf jaar

Art. 22.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

bewaard.

Art. 22.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 30 août 2021. Brussel, 30 augustus 2021.
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^