← Retour vers "Arrêté ministériel portant sur la désignation des contrôleurs pour rechercher et constater les infractions urbanistiques sur le territoire de la commune de Forest "
| Arrêté ministériel portant sur la désignation des contrôleurs pour rechercher et constater les infractions urbanistiques sur le territoire de la commune de Forest | Ministerieel besluit houdende de aanwijzing van controleurs voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige misdrijven op het grondgebied van de gemeente Vorst |
|---|---|
| REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 30 AOUT 2017. - Arrêté ministériel portant sur la désignation des contrôleurs pour rechercher et constater les infractions urbanistiques sur le territoire de la commune de Forest Le Ministre-Président de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Aménagement du Territoire, Vu le Code bruxellois de l'Aménagement du territoire, notamment | BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 30 AUGUSTUS 2017. - Ministerieel besluit houdende de aanwijzing van controleurs voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige misdrijven op het grondgebied van de gemeente Vorst De Minister-President van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, bevoegd voor Ruimtelijke Ordening, Gelet op het Brussels Wetboek voor Ruimtelijke Ordening, inzonderheid |
| l'article 301; | op artikel 301; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
| juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
| signature des actes du Gouvernement, article 5, 1° /1; | ondertekening van de akten van de Regering, artikel 5, 1° /1; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 16 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
| décembre 1999 (Messieurs Patrice ANDRIES et Jean-Michel DIESBECQ); | december 1999 (de heren Patrice ANDRIES et Jean-Michel DIESBECQ); |
| Vu l'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2007 portant sur la | Gelet op het regeringsbesluit van 12 juli 2007 houdende de aanwijzing |
| désignation d'un contrôleur pour rechercher et constater les | van een controleur voor de opsporing en de vaststelling van de |
| infractions urbanistiques (Madame Sylvie MAZARAKY et Monsieur Bruno | stedenbouwkundige overtredingen (Mevr. Sylvie MAZARAKY et de heer |
| NYS); | Bruno NYS); |
| Vu l'arrêté ministériel du 5 mars 2015 portant sur la désignation d'un | Gelet op het ministerieel besluit van 5 maart 2015 houdende de |
| contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques | aanwijzing van een controleur voor de opsporing en de vaststelling van |
| (Madame Marie FRYNS); | de stedenbouwkundige overtredingen (Mevr. Marie FRYNS); |
| Vu l'arrêté ministériel du 5 mars 2015 portant sur la désignation d'un | Gelet op het ministerieel besluit van 5 maart 2015 houdende de |
| contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques | aanwijzing van een controleur voor de opsporing en de vaststelling van |
| (Monsieur Thierry COMBLIN); | de stedenbouwkundige overtredingen (de heer Thierry COMBLIN); |
| Vu l'arrêté ministériel du 5 mars 2015 portant sur la désignation d'un | Gelet op het ministerieel besluit van 12 juni 2017 houdende de |
| contrôleur pour rechercher et constater les infractions urbanistiques | aanwijzing van een controleur voor de opsporing en de vaststelling van |
| (Monsieur Luis MASSE); | de stedenbouwkundige overtredingen (de heer Luis MASSE); |
| Vu la délibération du Collège des Bourgmestre et Echevins de la | Gelet op de beslissing van het College van burgemeester en schepenen |
| commune de Forest du 22 juin 2017 par laquelle il est proposé au | de gemeente Vorst van 22 juni 2017 waarbij aan de Brusselse |
| Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de désigner Madame | Hoofdstedelijke Regering wordt voorgesteld Mevr. Déborah ADDAS en de |
| Déborah HADDAD et Monsieur Yves SMIDTS pour rechercher et constater | heer Yves SMIDTS aan te wijzen voor de opsporing en vaststelling van |
| les infractions au Code bruxellois de l'aménagement du territoire; | de misdrijven tegen het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening; |
| Considérant la nécessité de mettre à jour la liste des contrôleurs | Overwegende de noodzaak de lijst te actualiseren van de gemeentelijke |
| communaux désignés pour rechercher et constater, par procès-verbal, | controleurs die aangewezen werden om bij proces-verbaal de misdrijven |
| les infractions déterminées à l'article 300 du Code bruxellois de | op te sporen en vast te stellen, bepaald in artikel 300 van het |
| l'aménagement du territoire; | Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening; |
| Considérant que la transparence administrative sera accrue par la | Overwegende dat de bestuurlijke transparantie zal toenemen dankzij de |
| publication, par commune, d'un unique arrêté ministériel de | publicatie van een enkel ministerieel besluit per gemeente voor de |
| désignation des contrôleurs pour rechercher et constater les | aanwijzing van de controleurs voor de opsporing en de vaststelling van |
| infractions urbanistiques; | de stedenbouwkundige misdrijven; |
| Considérant que rien ne s'oppose à ces désignations, | Overwegende dat tegen deze aanwijzingen geen bezwaar bestaat, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont désignés pour rechercher et constater, par |
Artikel 1.Worden aangewezen om de misdrijven, omschreven in artikel |
| procès-verbal, les infractions déterminées à l'article 300 du Code | 300 van het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening, bij |
| bruxellois de l'Aménagement du territoire, et ce pour le territoire de | proces-verbaal op te sporen en vast te stellen voor het grondgebied |
| la commune de Forest : | van de gemeente Vorst : |
| o Monsieur Patrice ANDRIES; | o De heer Patrice ANDRIES; |
| o Monsieur Thierry COMBLIN; | o De heer Thierry COMBLIN; |
| o Madame Marie FRYNS; | o Mevr. Marie FRYNS; |
| o Monsieur Luis MASSE; | o De heer Luis MASSE; |
| o Madame Déborah HADDAD; | o Mevr. Déborah HADDAD; |
| o Monsieur Yves SMIDTS. | o De heer Yves SMIDTS. |
| Ils agissent conformément aux articles 301 à 303 du même Code. | Zij handelen in overeenstemming met de artikelen 301 tot 303 van het BWRO. |
Art. 2.Le présent arrêté sera notifié à l'ensemble des personnes |
Art. 2.Van dit besluit zal kennis gegeven worden aan alle personen |
| mentionnées à l'article 1er, au collège des bourgmestre et échevins de | vermeld in artikel 1, aan het college van burgemeester en schepenen |
| la commune de Forest ainsi qu'au Fonctionnaire délégué. | van de gemeente Vorst en aan de gemachtigde ambtenaar. |
Art. 3.L'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du |
Art. 3.Het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 16 |
| 16 décembre 1999 désignant Messieurs Patrice ANDRIES et Jean-Michel | december 1999tot aanwijzing de heren Patrice ANDRIES en Jean-Michel |
| DIESBECQ comme contrôleurs pour rechercher et constater les | DIESBECQ als controleur voor de opsporing en de vaststelling van de |
| infractions urbanistiques est abrogé à la date d'entrée en vigueur du | stedenbouwkundige overtredingen wordt opgeheven op de datum van de |
| présent arrêté. | inwerkingtreding van het huidige besluit. |
| L'arrêté du Gouvernement du 12 juillet 2007 désignant Madame Sylvie | Het regeringsbesluit van 12 juli 2007 tot aanwijzing van de Mevrouw |
| MAZARAKY et Monsieur Bruno NYS comme contrôleurs pour rechercher et | Sylvie MAZARAKY en de heer Bruno NYS als controleur voor de opsporing |
| constater les infractions urbanistiques est abrogé à la date d'entrée | en de vaststelling van de stedenbouwkundige overtredingen wordt |
| en vigueur du présent arrêté. | opgeheven op de datum van de inwerkingtreding van het huidige besluit. |
| Les arrêtés ministériels du 5 mars 2015 désignant Madame Marie FRYNS, | De ministeriële besluiten van 5 maart 2015 tot aanwijzing van mevrouw |
| et Messieurs Thierry COMBLIN et Luis MASSE comme contrôleurs pour | Marie FRYNS, en de heren Thierry COMBLIN en Luis MASSE als controleurs |
| rechercher et constater les infractions urbanistiques sont abrogés à | voor de opsporing en de vaststelling van de stedenbouwkundige |
| la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | overtredingen worden opgeheven op de datum van de inwerkingtreding van |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication |
het huidige besluit. Art. 4.Het huidige besluit treedt in werking op de dag van zijn |
| au Moniteur belge. | publicatie in het Belgisch Staatsblad. |
| Bruxelles, le 30 août 2017. | Brussel, 30 augustus 2017. |
| R. VERVOORT | R. VERVOORT |