Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/08/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'article 22, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2017 portant exécution du décret du 15 juillet 2016 portant octroi d'une prime de nuisances aux petites entreprises sérieusement incommodées par des travaux publics en Région flamande "
Arrêté ministériel modifiant l'article 22, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2017 portant exécution du décret du 15 juillet 2016 portant octroi d'une prime de nuisances aux petites entreprises sérieusement incommodées par des travaux publics en Région flamande Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 22, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017 tot uitvoering van het decreet van 15 juli 2016 houdende toekenning van een hinderpremie aan kleine ondernemingen die ernstige hinder ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Economie, Sciences et Innovation Economie, Wetenschap en Innovatie
30 AOUT 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'article 22, alinéa 2, 30 AUGUSTUS 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 22,
de l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2017 portant exécution tweede lid, van het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017
du décret du 15 juillet 2016 portant octroi d'une prime de nuisances tot uitvoering van het decreet van 15 juli 2016 houdende toekenning
aux petites entreprises sérieusement incommodées par des travaux van een hinderpremie aan kleine ondernemingen die ernstige hinder
publics en Région flamande ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Sports, Vu le décret du 15 juillet 2016 portant octroi d'une prime de Gelet op het decreet van 15 juli 2016 houdende toekenning van een
nuisances aux petites entreprises sérieusement incommodées par des hinderpremie aan kleine ondernemingen die ernstige hinder ondervinden
travaux publics en Région flamande, l'article 8 ; van openbare werken in het Vlaamse Gewest, artikel 8;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 12 mai 2017 portant exécution Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 12 mei 2017 tot
du décret du 15 juillet 2016 portant octroi d'une prime de nuisances uitvoering van het decreet van 15 juli 2016 houdende toekenning van
aux petites entreprises sérieusement incommodées par des travaux een hinderpremie aan kleine ondernemingen die ernstige hinder
publics en Région flamande, l'article 29 ; ondervinden van openbare werken in het Vlaamse Gewest, artikel 29;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence ; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la procédure d'enregistrement et de notification en Overwegende dat de registratie- en aanmeldingsprocedure als
tant qu'entreprise par la gestion des usagers et de l'accès flamande, onderneming via het Vlaams toegangs- en gebruikersbeheer, voorafgaand
préalable à la procédure de demande de la prime de nuisances, exige un aan de aanvraagprocedure van de hinderpremie, een aantal digitale
nombre d'actions numériques de l'entreprise ; acties vereist van de onderneming;
Considérant que la pratique révèle qu'un délai de demande de trente Overwegende dat uit de praktijk blijkt dat een aanvraagtermijn van
jours calendrier est trop court pour permettre à l'entreprise dertig kalenderdagen te kort is om de onderneming in de gelegenheid te
d'entreprendre les démarches préparatoires nécessaires à stellen om de nodige voorbereidende stappen te nemen voor de
l'enregistrement de son entreprise et dès lors d'introduire en temps registratie van haar onderneming en bijgevolg tijdig de aanvraag van
utile la demande de la prime de nuisances ; de hinderpremie in te dienen;
Considérant que les premières lettres de notification ont été envoyées Overwegende dat de eerste kennisgevingsbrieven werden verstuurd op 1
le 1er juillet 2017 et que le délai de demande prend cours à partir de juli 2017 en de aanvraagtermijn vanaf die datum begint te lopen;
cette date ; Considérant que pour ces motifs, le présent arrêté doit entrer en Overwegende dat om die redenen dit besluit dringend in werking moet
vigueur d'urgence, treden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 22, alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement

Artikel 1.In artikel 22, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse

flamand du 12 mai 2017 portant exécution du décret du 15 juillet 2016 Regering van 12 mei 2017 tot uitvoering van het decreet van 15 juli
portant octroi d'une prime de nuisances aux petites entreprises 2016 houdende toekenning van een hinderpremie aan kleine ondernemingen
sérieusement incommodées par des travaux publics en Région flamande, die ernstige hinder ondervinden van openbare werken in het Vlaamse
le mot « trente » est remplacé par le mot « soixante ». Gewest wordt het woord "dertig" vervangen door het woord "zestig".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2017.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2017.

Bruxelles, le 30 août 2017. Brussel, 30 augustus 2017.
Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport,
Ph. MUYTERS Ph. MUYTERS
^