Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 30/08/2011
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre 2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des organisations de jeunesse Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
30 AOUT 2011. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 30 AUGUSTUS 2011. - Ministerieel besluit tot wijziging van de
Commission consultative des organisations de jeunesse fixée par samenstelling van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties bepaald
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1
2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor
organisations de jeunesse de jeugdorganisaties
La Ministre de la Jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le décret du 26 mars 2009 fixant les conditions d'agrément et Gelet op het decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse, l'article 38; voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties, inzonderheid op artikel 38;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 2009 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14
mei 2009 houdende uitvoering van sommige bepalingen van het decreet
portant exécution de certaines dispositions du décret du 26 mars 2009 van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties;
organisations de jeunesse; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 mai 2009 mei 2009 tot bepaling van de nadere regels voor de toepassing van het
déterminant les modalités d'application du décret du 26 mars 2009 decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
fixant les conditions d'agrément et d'octroi de subventions aux erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties;
organisations de jeunesse; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1er décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1
2009 portant nomination des membres de la Commission consultative des december 2009 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor
organisations de jeunesse, modifié par l'arrêté du 27 avril 2010, du 5 de jeugdorganisaties, gewijzigd bij het besluit van 27 april 2010, 5
octobre 2010, du 1er décembre 2010 et du 27 mai 2011; oktober 2010, 1 december 2010 en 27 mei 2011;
Vu la proposition de la Commission consultative des Organisations de Gelet op het voorstel van de Adviescommissie voor de jeugdorganisaties
Jeunesse donnée le 9 juin 2011; van 9 juni 2011;
Considérant les demandes de changement de mandats au sein de Gelet op de aanvragen om wijziging van mandaten binnen de erkende
federaties van jeugdorganisaties;
fédérations d'organisations de jeunesse agréées; Overwegende dat de kandidaten aan de benoemingsvoorwaarden
Considérant que les candidats remplissent les conditions de nomination beantwoorden, zoals ingeschreven in artikel 38, §§ 1 tot 6, van het
inscrites à l'article 38, §§ 1er à 6, du décret du 26 mars 2009 fixant decreet van 26 maart 2009 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
les conditions de reconnaissance et d'octroi de subventions aux erkenning en de subsidiëring van de jeugdorganisaties,
organisations de jeunesse,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Il est mis fin au mandat de :

Artikel 1.Er wordt een einde gemaakt aan het mandaat van :

1° En qualité de représentants d'une fédération d'organisations de 1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van
jeunesse agréée ou de membres répartis entre ces fédérations au
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles jeugdorganisatie of als lid gekozen uit die federaties naar rata van
affilient respectivement : het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze aangesloten zijn :
Pour le Conseil de la Jeunesse catholique : Voor de « Conseil de la Jeunesse catholique » :
EFFECTIFS WERKENDE LEDEN
SUPPLEANTS PLAATSVERVANGENDE LEDEN
M. MANY Brice De heer MANY Brice
Rue de la Charité 43, Liefdadigheidstraat 43,
1210 BRUXELLES 1210 BRUSSEL
Pour la Confédération des Organisations de Jeunesse : Voor de « Confédération des Organisations de Jeunesse » :
EFFECTIFS WERKENDE LEDEN
SUPPLEANTS PLAATSVERVANGENDE LEDEN
Mme Semra UMAY Rue Renkin 48, Mevr. Semra UMAY Rue Renkin 48,
4031 ANGLEUR 4031 ANGLEUR
Mme SOKAL Anne Mevr. SOKAL Anne
Rue Elise 126, Elisastraat, 126
1050 BRUXELLES 1050 BRUSSEL
Mme DEPIRRAZ Stéphanie Mevr. DEPIRRAZ Stéphanie
Rue Gilles Magnée 59, Rue Gilles Magnée, 59
4430 ANS 4430 ANS
2) En qualité de membres démontrant une compétence particulière en 2) Als lid dat een bijzondere bekwaamheid inzake jeugdbeleid bewijst :
matière de politique de la jeunesse :
EFFECTIFS WERKENDE LEDEN
M. AZER-NESSIM Alexandre De heer AZER-NESSIM Alexandre
Boulevard Léopold II 44, Leopold II-laan 44,
1080 BRUXELLES 1080 BRUSSEL

Art. 2.Sont nommés membres de la Commission consultative des

Art. 2.Benoemd worden tot lid van de Adviescommissie voor de

organisations de jeunesse et chargés d'achever le mandat du membre Jeugdorganisaties en belast worden met het voleindigen van het mandaat
qu'ils remplacent : van het lid dat ze vervangen :
1° En qualité de représentants d'une fédération d'organisations de 1° Als vertegenwoordiger van een erkende federatie van
jeunesse agréée ou de membres répartis entre ces fédérations au
prorata du nombre d'organisations de jeunesse agréées qu'elles jeugdorganisatie of als lid gekozen uit die federaties naar rata van
affilient respectivement : het aantal erkende jeugdorganisaties waarbij ze aangesloten zijn :
Pour le Conseil de la Jeunesse catholique : Voor de « Conseil de la Jeunesse catholique »;
EFFECTIFS WERKENDE LEDEN
SUPPLEANTS PLAATSVERVANGENDE LEDEN
M. BUNCKENS Julien De heer BUNCKENS Julien
Rue de la Charité 43, Liefdadigheidstraat 43,
1210 BRUXELLES 1210 BRUSSEL
Pour la Confédération des Organisations de Jeunesse : Voor de « Confédération des Organisations de Jeunesse » :
EFFECTIFS WERKENDE LEDEN
SUPPLEANTS PLAATSVERVANGENDE LEDEN
Mme MOHAMMAD Shahin Mevr. MOHAMMAD Shahin
Rue du Prince Héritier 214-216, Erfprinslaan 214-216,
1200 BRUXELLES 1200 BRUSSEL
Mme GIOT Christiane Mevr. GIOT Christiane
Rue Gilles Magnée 59, Rue Gilles Magnée 59,
4431 ANS 4431 ANS
Mme UMAY Semra Mevr. UMAY Semra
Rue Renkin 48, Rue Renkin 48,
4031 ANGLEUR 4031 ANGLEUR
2° En qualité de membres démontrant une compétence particulière en 2° Als lid dat een bijzondere bekwaamheid inzake jeugdbeleid bewijst :
matière de politique de la jeunesse :
EFFECTIF WERKEND LID
Mme Géraldine MOTTE Mevr. Géraldine MOTTE
Boulevard Léopold II 44, 1080 BRUXELLES Leopold II-laan 44, 1080 BRUSSEL

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 30 août 2011.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 30 augustus 2011.

Bruxelles, le 30 août 2011. Brussel, 30 augustus 2011.
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^