← Retour vers "Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 20 février 2020 portant reconnaissance de l'ASBL « Union Culturelle Wallonne » en tant que fédération professionnelle "
Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel du 20 février 2020 portant reconnaissance de l'ASBL « Union Culturelle Wallonne » en tant que fédération professionnelle | Ministerieel besluit tot opheffing van het ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning van de VZW "Union Culturelle Wallonne" als beroepsfederatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté ministériel abrogeant l'arrêté ministériel | 29 SEPTEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot opheffing van het |
du 20 février 2020 portant reconnaissance de l'ASBL « Union Culturelle | ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning van de VZW |
Wallonne » en tant que fédération professionnelle | "Union Culturelle Wallonne" als beroepsfederatie |
La Ministre de la Culture, | Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, | Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe |
les articles 92 à 95 ; | cultuurbestuur, artikelen 92 tot 95; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 08 mai 2019 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 08 |
portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle | mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende |
gouvernance culturelle, les articles 2 et 3 ; | het nieuwe cultuurbestuur, artikelen 2 en 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 février 2020 portant reconnaissance de | Gelet op het ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning |
l'ASBL « Union Culturelle Wallonne » en tant que fédération professionnelle ; | van de VZW "Union Culturelle Wallonne" als beroepsfederatie; |
Considérant que cette ASBL n'a pas respecté l'obligation qui lui était | Overwegende dat deze VZW niet heeft voldaan aan haar verplichting om |
faite de participer à au moins 75% des réunions de chaque chambre de | deel te nemen aan ten minste 75% van de vergaderingen van elke |
concertation dont elle était devenue membre organisées tant en 2021 | overlegkamer waarvan zij lid is geworden, georganiseerd in zowel 2021 |
qu'en 2022 ; | als 2022; |
Considérant qu'elle n'a pas réagi au courrier recommandé qu'il lui a | Overwegende dat zij niet heeft gereageerd op de aangetekende brief die |
été adressé en date du 14 juin 2023 lui notifiant le lancement à son | haar op 14 juni 2023 werd toegezonden en waarin haar werd meegedeeld |
encontre de la procédure de retrait de sa reconnaissance en tant que | dat de procedure tot intrekking van haar erkenning als |
fédération professionnelle telle que prévue par l'article 3 de | beroepsfederatie, zoals voorzien in artikel 3 van het besluit van de |
l'Arrêté du Gouvernement du 08 mai 2019 portant exécution du décret du | Regering van 08 mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart |
28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, ni demandé à être | 2019 betreffende het nieuwe cultuurbestuur, tegen haar was ingeleid, |
entendue endéans les 60 jours par l'Administration ; | en dat zij evenmin heeft gevraagd om binnen een termijn van 60 dagen |
Qu'il y a donc lieu de considérer que l'ASBL « Union Culturelle | door de Administratie te worden gehoord; |
Wallonne » renonce de facto à son statut de fédération professionnelle | Dat de VZW "Union Culturelle Wallonne" derhalve moet worden geacht de |
facto afstand te hebben genomen van haar hoedanigheid van | |
; | beroepsfederatie; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté ministériel du 20 février 2020 portant |
Artikel 1.Het ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning |
reconnaissance de l'ASBL « Union Culturelle Wallonne » en tant que | van de vzw "Union Culturelle Wallonne" als beroepsfederatie wordt |
fédération professionnelle est abrogé. | opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de datum van ondertekening. |
Bruxelles, le 29 septembre 2023. | Brussel, 29 september 2023. |
Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, | Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
des Médias et des Droits des Femmes, | Rechten van de Vrouwen, |
B. LINARD | B. LINARD |