← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 février 2020 portant reconnaissance de l'ASBL " ORGANISATION NATIONALE DU HIP HOP, EN ABREGE : ONH » en tant que fédération professionnelle "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 février 2020 portant reconnaissance de l'ASBL " ORGANISATION NATIONALE DU HIP HOP, EN ABREGE : ONH » en tant que fédération professionnelle | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning van de VZW "ORGANISATION NATIONALE DU HIP HOP, EN ABREGE: ONH" als beroepsfederatie. |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 29 SEPTEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 20 février 2020 portant reconnaissance de l'ASBL " ORGANISATION | ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning van de VZW |
NATIONALE DU HIP HOP, EN ABREGE : ONH » en tant que fédération | "ORGANISATION NATIONALE DU HIP HOP, EN ABREGE: ONH" als |
professionnelle | beroepsfederatie. |
La Ministre de la Culture, | De minister van Cultuur, |
Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, | Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe |
les articles 92 à 95 ; | cultuurbestuur, artikelen 92 tot 95; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 08 mai 2019 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 08 |
portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle | mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende |
gouvernance culturelle, les articles 2 et 3 ; | het nieuwe cultuurbestuur, artikelen 2 en 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 février 2020 portant reconnaissance de | Gelet op het ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning |
l'ASBL " ORGANISATION NATIONALE DU HIP HOP, EN ABREGE : ONH » en tant | van de VZW "ORGANISATION NATIONALE DU HIP HOP, EN ABREGE: ONH" als |
que fédération professionnelle ; | beroepsfederatie; |
Considérant que cette ASBL n'a pas respecté l'obligation qui lui était | Overwegende dat deze VZW haar verplichting om deel te nemen aan ten |
faite de participer à au moins 75% des réunions de la Chambre de | minste 75% van de vergaderingen van de "Chambre de Concertation de |
Concertation de l'Action culturelle territoriale qui se sont tenues tant en 2021 qu'en 2022 ; | l'Action culturelle territoriale" zowel in 2021 als in 2022 niet is nagekomen; |
Considérant qu'elle n'a pas réagi au courrier recommandé qu'il lui a | Overwegende dat zij niet heeft gereageerd op de aangetekende brief die |
été adressée en date du 14 juin 2023 lui notifiant le lancement à son | haar op 14 juni 2023 werd toegezonden en waarin haar werd meegedeeld |
encontre de la procédure de retrait de sa reconnaissance en tant que | dat de procedure tot intrekking van haar erkenning als |
fédération professionnelle telle que prévue par l'article 3 de | beroepsfederatie, zoals bepaald in artikel 3 van het besluit van de |
l'Arrêté du Gouvernement du 08 mai 2019 portant exécution du décret du | Regering van 08 mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart |
28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, ni demandé à être | 2019 betreffende het nieuwe cultuurbestuur, tegen haar was ingeleid, |
entendue endéans les 60 jours par l'Administration ; | en dat zij evenmin heeft gevraagd om binnen een termijn van 60 dagen |
door de Administratie te worden gehoord; | |
Qu'il y a donc lieu de considérer que l'ASBL renonce de facto à siéger | Dat de VZW derhalve moet worden geacht de facto afstand te hebben |
genomen van haar verplichting om zitting te hebben in de "Chambre de | |
au sein de la Chambre de Concertation de l'Action culturelle | concertation de l'action culturelle territoriale"; |
territoriale ; | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 20 février |
Artikel 1.In artikel 2 van het voornoemde ministerieel besluit van 20 |
2020 précité, le § 2 est abrogé. | februari 2020 wordt § 2 opgeheven. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 29 septembre 2023. | Brussel, 29 september 2023. |
Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, | Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
des Médias et des Droits des Femmes, | Rechten van de Vrouwen, |
B. LINARD | B. LINARD |