Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 29/09/2023
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 février 2020 portant reconnaissance de l'ASBL " EL MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS » en tant que fédération professionnelle "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 février 2020 portant reconnaissance de l'ASBL " EL MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS » en tant que fédération professionnelle Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning van de VZW "EL MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS" als beroepsfederatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
29 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 29 SEPTEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 20 février 2020 portant reconnaissance de l'ASBL " EL MOJO DES ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning van de VZW "EL
WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS » en tant que fédération MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS" als
professionnelle beroepsfederatie
La Ministre de la Culture, De minister van Cultuur,
Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe
les articles 92 à 95 ; cultuurbestuur, artikelen 92 tot 95;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 08 mai 2019 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 08
portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende
gouvernance culturelle, les articles 2 et 3 ; het nieuwe cultuurbestuur, artikelen 2 en 3;
Vu l'arrêté ministériel du 20 février 2020 portant reconnaissance de Gelet op het ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning
l'ASBL " EL MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS » en van de VZW "EL MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS"
tant que fédération professionnelle ; als beroepsfederatie;
Considérant que cette ASBL n'a pas respecté l'obligation qui lui était Overwegende dat deze VZW haar verplichting om deel te nemen aan ten
faite de participer à au moins 75% des réunions de la Chambre de minste 75% van de vergaderingen van de "Chambre de Concertation des
Concertation des Patrimoines culturels qui se sont tenues tant en 2021 Patrimoines culturels" zowel in 2021 als in 2022 niet is nagekomen;
qu'en 2022 ; Considérant qu'elle n'a pas réagi dans le délai de 60 jours prévus par Overwegende dat zij niet binnen de wettelijk voorziene termijn van 60
la législation au courrier recommandé qu'il lui a été adressé en date dagen heeft gereageerd op de aangetekende brief die haar op 14 juni
du 14 juin 2023 lui notifiant le lancement à son encontre de la 2023 werd toegezonden met de kennisgeving van de inleiding tegen haar
procédure de retrait de sa reconnaissance en tant que fédération van de procedure tot intrekking van haar erkenning als
professionnelle telle que prévue par l'article 3 de l'Arrêté du beroepsfederatie zoals bepaald in artikel 3 van het besluit van de
Gouvernement du 08 mai 2019 portant exécution du décret du 28 mars Regering van de Franse Gemeenschap van 08 mei 2019 tot uitvoering van
2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, ni demandé à être het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe cultuurbestuur,
entendue endéans lesdits 60 jours par l'Administration ; en dat zij evenmin heeft gevraagd om binnen die 60 dagen door de
Administratie te worden gehoord;
Qu'il y a donc lieu de considérer que l'ASBL renonce de facto à siéger Dat de VZW derhalve moet worden geacht de facto afstand te hebben
au sein de la Chambre de Concertation des Patrimoines culturels ; genomen van haar verplichting om zitting te nemen in de "Chambre de Concertation des Patrimoines culturels";
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 20 février

Artikel 1.In artikel 2 van het voornoemde ministerieel besluit van 20

2020 précité, le § 2 est remplacé par ce qui suit : " § 2. L'opérateur februari 2020 wordt § 2 vervangen door hetgeen volgt: " § 2. De
visé à l'article 1er siège au sein de la chambre de concertation de operator bedoeld in artikel 1 zetelt in de "Chambre de concertation de
l'action culturelle et territoriale, dans la mesure où les missions de l'action culturelle et territoriale", voor zover de opdrachten van
celle-ci relèvent indirectement et à titre subsidiaire de l'activité deze laatste onrechtstreeks en subsidiair betrekking hebben op de
de représentation de l'opérateur ». representatieactiviteit van de operator.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Bruxelles, le 29 septembre 2023. Brussel, 29 september 2023.
Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en
des Médias et des Droits des Femmes, Rechten van de Vrouwen,
B. LINARD B. LINARD
^