← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 février 2020 portant reconnaissance de l'ASBL " EL MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS » en tant que fédération professionnelle "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 février 2020 portant reconnaissance de l'ASBL " EL MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS » en tant que fédération professionnelle | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning van de VZW "EL MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS" als beroepsfederatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 29 SEPTEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 20 février 2020 portant reconnaissance de l'ASBL " EL MOJO DES | ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning van de VZW "EL |
WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS » en tant que fédération | MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS" als |
professionnelle | beroepsfederatie |
La Ministre de la Culture, | De minister van Cultuur, |
Vu le décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, | Gelet op het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe |
les articles 92 à 95 ; | cultuurbestuur, artikelen 92 tot 95; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 08 mai 2019 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 08 |
portant exécution du décret du 28 mars 2019 sur la nouvelle | mei 2019 tot uitvoering van het decreet van 28 maart 2019 betreffende |
gouvernance culturelle, les articles 2 et 3 ; | het nieuwe cultuurbestuur, artikelen 2 en 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 20 février 2020 portant reconnaissance de | Gelet op het ministerieel besluit van 20 februari 2020 tot erkenning |
l'ASBL " EL MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS » en | van de VZW "EL MOJO DES WALONS, MAISON CAROLOREGIENNE DES TRADITIONS" |
tant que fédération professionnelle ; | als beroepsfederatie; |
Considérant que cette ASBL n'a pas respecté l'obligation qui lui était | Overwegende dat deze VZW haar verplichting om deel te nemen aan ten |
faite de participer à au moins 75% des réunions de la Chambre de | minste 75% van de vergaderingen van de "Chambre de Concertation des |
Concertation des Patrimoines culturels qui se sont tenues tant en 2021 | Patrimoines culturels" zowel in 2021 als in 2022 niet is nagekomen; |
qu'en 2022 ; Considérant qu'elle n'a pas réagi dans le délai de 60 jours prévus par | Overwegende dat zij niet binnen de wettelijk voorziene termijn van 60 |
la législation au courrier recommandé qu'il lui a été adressé en date | dagen heeft gereageerd op de aangetekende brief die haar op 14 juni |
du 14 juin 2023 lui notifiant le lancement à son encontre de la | 2023 werd toegezonden met de kennisgeving van de inleiding tegen haar |
procédure de retrait de sa reconnaissance en tant que fédération | van de procedure tot intrekking van haar erkenning als |
professionnelle telle que prévue par l'article 3 de l'Arrêté du | beroepsfederatie zoals bepaald in artikel 3 van het besluit van de |
Gouvernement du 08 mai 2019 portant exécution du décret du 28 mars | Regering van de Franse Gemeenschap van 08 mei 2019 tot uitvoering van |
2019 sur la nouvelle gouvernance culturelle, ni demandé à être | het decreet van 28 maart 2019 betreffende het nieuwe cultuurbestuur, |
entendue endéans lesdits 60 jours par l'Administration ; | en dat zij evenmin heeft gevraagd om binnen die 60 dagen door de |
Administratie te worden gehoord; | |
Qu'il y a donc lieu de considérer que l'ASBL renonce de facto à siéger | Dat de VZW derhalve moet worden geacht de facto afstand te hebben |
au sein de la Chambre de Concertation des Patrimoines culturels ; | genomen van haar verplichting om zitting te nemen in de "Chambre de Concertation des Patrimoines culturels"; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 20 février |
Artikel 1.In artikel 2 van het voornoemde ministerieel besluit van 20 |
2020 précité, le § 2 est remplacé par ce qui suit : " § 2. L'opérateur | februari 2020 wordt § 2 vervangen door hetgeen volgt: " § 2. De |
visé à l'article 1er siège au sein de la chambre de concertation de | operator bedoeld in artikel 1 zetelt in de "Chambre de concertation de |
l'action culturelle et territoriale, dans la mesure où les missions de | l'action culturelle et territoriale", voor zover de opdrachten van |
celle-ci relèvent indirectement et à titre subsidiaire de l'activité | deze laatste onrechtstreeks en subsidiair betrekking hebben op de |
de représentation de l'opérateur ». | representatieactiviteit van de operator.". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 29 septembre 2023. | Brussel, 29 september 2023. |
Vice-Présidente et Ministre de l'Enfance, de la Santé, de la Culture, | Vicepresident en Minister van Kind, Gezondheid, Cultuur, Media en |
des Médias et des Droits des Femmes, | Rechten van de Vrouwen, |
B. LINARD | B. LINARD |