Arrêté ministériel portant désignation des membres du comité d'avis pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement | Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden van het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté ministériel portant désignation des | 29 SEPTEMBER 2020. - Ministerieel besluit tot aanwijzing van de leden |
membres du comité d'avis pour la prise en charge en centre | van het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van |
communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement | uithandengegeven jongeren |
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse, | De Minister voor Hulpverlening aan de Jeugd, |
Vu le décret du 14 mars 2019 relatif à la prise en charge en centre | Gelet op het decreet van 14 maart 2019 betreffende de opvang in |
communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, l'article 146; | gemeenschapscentra voor uithandengegeven jongeren, artikel 146; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
2019 relatif au comité d'avis pour la prise en charge en centre | juli 2019 betreffende de adviesraad voor de opvang in een |
communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, | gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren, artikel 11, § 1 en |
l'article 11, § 1er et 2; | 2; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er septembre 2020 portant désignation des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 september 2020 tot aanwijzing |
membres du comité d'avis pour la prise en charge en centre | van de leden van het adviescomité voor de opvang in een |
communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement; | gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren; |
Considérant qu'il convient de désigner les membres effectifs et | Overwegende dat de werkende en plaatsvervangende leden moeten worden |
suppléants; | aangewezen; |
Considérant l'appel à candidature du 12 novembre 2019; | Overwegende de oproep tot het indienen van kandidaturen van 12 |
Considérant que l'ensemble des candidatures déposées ont été examinées | november 2019; Overwegende dat alle ingediende kandidaturen zijn onderzocht in het |
au regard des exigences de l'article 146 du décret précité et de | licht van de vereisten van artikel 146 van bovengenoemd decreet en |
l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | artikel 11 van bovengenoemd besluit van de Regering van de Franse |
susvisé; | Gemeenschap; |
Considérant qu'il y a lieu de désigner un président; | Overwegende dat het noodzakelijk is een voorzitter te benoemen; |
Considérant qu'il y a lieu de désigner un vice-président, | Overwegende dat een ondervoorzitter moet worden aangewezen, |
Arrête : Article 1er.Sont nommés membres effectifs et suppléants du comité d'avis pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement, pour une durée de six ans : Organe Membres effectifs Membres suppléants |
Besluit : Artikel 1.De volgende personen worden benoemd tot werkende en plaatsvervangende leden van het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren, voor een periode van zes jaar: Orgaan Werkende leden Plaatsvervangende leden |
Article 146, § 1er, 1° | Artikel 146, § 1, 1° |
DGDE | DGDE |
Pierre-Yves ROSSET | Pierre-Yves ROSSET |
Bernard DE VOS | Bernard DE VOS |
Art. 146, § 1er, 2° | Art. 146, § 1, 2° |
Observatoire de l'enfance, de la Jeunesse et de l'Aide à la Jeunesse | Waarnemingspost voor kinderen, jeugd en jeugdhulp |
François MOORS | François MOORS |
Anne-Marie DIEU | Anne-Marie DIEU |
Art. 146, § 1er, 3° | Art. 146, § 1er, 3° |
Services agréés par la Communauté française qui fournissent une | Door de Franse Gemeenschap erkende diensten die sociale en juridische |
assistance sociale et juridique aux jeunes | bijstand verlenen aan jongeren |
Christelle TRIFAUX | Christelle TRIFAUX |
Marie NOEL | Marie NOEL |
Art. 146, § 1er, 4° | Art. 146, § 1, 4° |
Services d'aide aux détenus agréés par la Communauté française | Door de Franse Gemeenschap erkende diensten ter ondersteuning van |
gedetineerden | |
Cécile DETHIER | Cécile DETHIER |
Agathe WILLAUME | Agathe WILLAUME |
Art. 146, § 1er, 5° | Art. 146, § 1, 5° |
Avocat spécialisé en matière de protection de la jeunesse | Kinderbescherming Advocaat |
Véronique VAN THOURNOUT | Véronique VAN THOURNOUT |
Ingrid BAUDART | Ingrid BAUDART |
Art. 146, § 1er, 6° | Art. 146, § 1, 6° |
Union francophone des magistrats de la jeunesse, du siège | Union francophone des magistrats de la jeunesse, du siège |
Catherine MAILLEUX | Catherine MAILLEUX |
Michèle MEGANCK | Michèle MEGANCK |
Art. 146, § 1er, 6° | Art. 146, § 1, 6° |
Union francophone des magistrats de la jeunesse, du ministère public | Union francophone des magistrats de la jeunesse, du ministère public |
Clothilde HOFFMANN | Clothilde HOFFMANN |
Raphaël LODRIOOR | Raphaël LODRIOOR |
Art. 146, § 1er, 7° | Art. 146, § 1, 7° |
Parquets généraux | Algemene Parketten |
Laurence DETHEUX | Laurence DETHEUX |
Marc-Antoine PONCELET | Marc-Antoine PONCELET |
Art. 146, § 1er, 8° | Art. 146, § 1, 8° |
Secteur de la recherche scientifique, disposant d'une expertise en | Sector van het wetenschappelijk onderzoek, met deskundigheid op het |
matière de protection de la jeunesse et de privation de liberté des jeunes | gebied van jeugdbescherming en vrijheidsbeneming van jongeren |
Thierry MOREAU | Thierry MOREAU |
Jacques FIERENS | Jacques FIERENS |
Art. 146, § 1er, 8° | Art. 146, § 1, 8° |
Secteur de la recherche scientifique, disposant d'une expertise en | Sector van het wetenschappelijk onderzoek, met deskundigheid op het |
matière de protection de la jeunesse et de privation de liberté des jeunes | gebied van jeugdbescherming en vrijheidsbeneming van jongeren |
Thierry PHAM | Thierry PHAM |
Cécile MATHYS | Cécile MATHYS |
Art. 146, § 1er, 9° | Art. 146, § 1, 9° |
Administration | Administratie |
Nicole CLAREMBAUX | Nicole CLAREMBAUX |
Art. 146, § 1er, 10° | Art. 146, § 1, 10° |
Directeur du centre ou son représentant | Directeur van het centrum of zijn vertegenwoordiger |
Son TRAN | Son TRAN |
Art. 146, § 1er, 11° | Art. 146, § 1, 11° |
Ministre | Minister |
Art. 2.M. Thierry MOREAU est désigné président du comité d'avis pour |
Art. 2.De heer Thierry MOREAU wordt benoemd tot voorzitter van het |
la prise en charge en centre communautaire des jeunes ayant fait | adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van |
l'objet d'un dessaisissement. | uithandengegeven jongeren. |
Art. 3.Mme Clothilde HOFFMANN est désignée vice-présidente du comité |
Art. 3.Mevr. Clothilde HOFFMANN wordt benoemd tot vice-voorzitter van |
d'avis pour la prise en charge en centre communautaire des jeunes | het adviescomité voor de opvang in een gemeenschapscentrum van |
ayant fait l'objet d'un dessaisissement. | uithandengegeven jongeren. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 1er septembre 2020 portant désignation |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 1 september 2020 tot benoeming |
des membres du comité d'avis pour la prise en charge en centre | van de leden van het adviescomité voor de opvang in een |
communautaire des jeunes ayant fait l'objet d'un dessaisissement est abrogé. | gemeenschapscentrum van uithandengegeven jongeren, wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 septembre 2020. | Brussel, 29 september 2020. |
V. GLATIGNY | V. GLATIGNY |