Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 29 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés Le Ministre des Finances, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 29 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak De Minister van Financiën, |
Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs | Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van |
manufacturés (1), l'article 3, § 6, alinéa 1er et dernier alinéa, | gefabriceerde tabak (1), artikel 3, § 6, eerste en laatste lid, |
remplacé par la loi du 28 juin 2013 (2), et l'article 16, modifié par | vervangen bij de wet van 28 juni 2013 (2), en artikel 16, gewijzigd |
la loi du 29 décembre 2010 (3); | bij de wet van 29 december 2010 (3); |
Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des | Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het |
tabacs manufacturés (4), les articles 1er et 3; | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (4), artikelen 1 en 3; |
Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des | Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het |
tabacs manufacturés (5); | fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak (5); |
Vu la proposition du Conseil des douanes de l'Union économique | Gelet op het voorstel van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse |
belgo-luxembourgeoise du 8 mars 2017; | Economische Unie van 8 maart 2017; |
Vu la concertation du Comité de Ministres du 29 mars 2017; | Gelet op het overleg van het Comité van Ministers van 29 maart 2017; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2017; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
februari 2017; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mai 2017; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 mei 2017; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 61.655/3, donné le 10 juillet 2017 en | Gelet op advies nr. 61.655/3 van de Raad van State, gegeven op 10 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 24 de l'arrêté ministériel du 1er août 1994 |
Artikel 1.Artikel 24 van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 |
relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, remplacé en dernier | betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, laatstelijk |
lieu par l'arrêté ministériel du 25 février 2016, est remplacé par ce | vervangen bij het ministerieel besluit van 25 februari 2016, wordt |
qui suit : | vervangen als volgt : |
« Art. 24.Par dérogation à la règle établie à l'article 23, il est |
" Art. 24.In afwijking op de bij artikel 23 vastgelegde regel, wordt |
permis que des tabacs manufacturés mis à la consommation dans le pays | toegestaan dat hier te lande in het verbruik gestelde tabaksfabricaten |
soient également livrés à d'autres personnes que des détaillants | ook worden geleverd aan andere personen dan kleinhandelaars met |
tenant étalage, à la condition que le prix de vente au détail taxable | uitstalling, op voorwaarde dat de belastbare kleinhandelsprijs wordt |
soit calculé sur base du prix unitaire multiplié par un des | berekend over de eenheidsprijs vermenigvuldigd met één van de volgende |
coefficients suivants: | coëfficiënten : |
a) 1,94 pour les cigares; | a) 1,94 voor sigaren; |
b) 7,04 pour les cigarettes; | b) 7,04 voor sigaretten; |
c) 5,88 pour le tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les | c) 5,88 voor rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten |
cigarettes ainsi que pour les autres tabacs à fumer. | alsmede andere soorten rooktabak. |
Par prix unitaire, il y a lieu d'entendre : | Onder eenheidsprijs moet worden verstaan : |
a) en ce qui concerne les fabricats indigènes ou provenant d'un Etat | a) voor binnenlandse fabricaten of deze afkomstig uit een andere |
membre : la valeur hors taxe du produit; | lidstaat: de niet-belaste waarde van de producten; |
b) en ce qui concerne les fabricats importés : la valeur en douane, | b) voor ingevoerde fabricaten : de douanewaarde, in voorkomend geval |
éventuellement majorée des droits d'entrée et des taxes d'effet | verhoogd met de verschuldigde invoerrechten en heffingen van gelijke |
équivalent qui sont dus. ». | werking.". |
Art. 2.L'article 94 du même arrêté ministériel du 1er août 1994, |
Art. 2.Artikel 94 van hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus |
remplacé en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 février 2016, | 1994, laatstelijk vervangen bij het ministerieel besluit van 24 |
est remplacé par ce qui suit : | februari 2016, wordt vervangen als volgt : |
« Art. 94.Pour la perception du droit d'accise et du droit d'accise |
" Art. 94.Voor de heffing van de accijns en eventueel de bijzondere |
spécial éventuel sur les tabacs manufacturés saisis à charge | accijns op tabaksfabricaten die werden aangehaald ten laste van |
d'inconnus ainsi que sur les tabacs détenus ou transportés | onbekenden, alsmede op tabak die het voorwerp is van een onregelmatig |
irrégulièrement qui font l'objet d'une infraction, le prix de vente au | bezit of vervoer en waarvoor een overtreding werd vastgesteld, wordt |
détail est fixé comme suit, quelle que soit la provenance des produits | de kleinhandelsprijs, welke ook de herkomst is van deze producten, als |
: | volgt bepaald : |
Cigares, par pièce 0,42 EUR | Sigaren, per stuk 0,42 EUR |
Cigarettes, par pièce 0,44 EUR | Sigaretten, per stuk 0,44 EUR |
Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes, ainsi que | Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten, en andere |
les autres tabacs à fumer, par kilogramme 201,75 EUR. ». | soorten rooktabak, per kilogram 201,75 EUR.". |
Art. 3.Dans ce même arrêté ministériel du 1er août 1994, l'annexe X, |
Art. 3.In hetzelfde ministerieel besluit van 1 augustus 1994 wordt de |
modifiée en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 24 février 2016, | bijlage X, laatstelijk gewijzigd bij het ministerieel besluit van 24 |
est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. | februari 2016, vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit. |
Art. 4.Cet arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 29 septembre 2017. | Brussel, 29 september 2017. |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Moniteur belge du 16 mai 1997; | (1) Belgisch Staatsblad van 16 mei 1997; |
(2) Moniteur belge du 1er juillet 2013; | (2) Belgisch Staatsblad van 1 juli 2013; |
(3) Moniteur belge du 31 décembre 2010; | (3) Belgisch Staatsblad van 31 december 2010; |
(4) Moniteur belge du 6 août 2013; | (4) Belgisch Staatsblad van 6 augustus 2013; |
(5) Moniteur belge du 22 août 1994. | (5) Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1994. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |