← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des Musiques non classiques. - Extrait "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des Musiques non classiques. - Extrait | Ministerieel besluit houdende wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de Raad voor de niet-klassieke muziek. - Uittreksel |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
29 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 29 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het |
du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil des Musiques non | ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden |
classiques. - Extrait | van de Raad voor de niet-klassieke muziek. - Uittreksel |
La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 |
décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het |
2011 ; | decreet van 10 november 2011; |
Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
dans le secteur culturel ; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs ; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn | |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre 1er modifié par les | binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 10 |
décrets du 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, l'article 58 ; | november 2011 en 17 juli 2013, artikel 58; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre II ; | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, hoofdstuk II; |
Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 houdende benoeming |
des Musiques non classiques ; | van de leden van de Raad voor de niet-klassieke muziek; |
Considérant l'appel complémentaire à candidatures publié au Moniteur | Overwegende de aanvullende oproep tot de kandidaten, bekendgemaakt in |
belge du 14 novembre 2014 ; | het Belgisch Staatsblad op 14 november 2014; |
Considérant le renouvellement des membres siégeant en qualité de | Overwegende de vernieuwing van de leden die als vertegenwoordiger van |
représentant de tendances idéologiques et philosophiques conformément | ideologische en filosofische strekkingen zetelen overeenkomstig |
à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects | van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en |
essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ | de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die |
d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des | vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel ; | betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn |
Considérant qu'il convient par ailleurs de pourvoir à la désignation | binnen de culturele sector; Overwegende dat de benoeming plaats moet vinden van een |
d'un membre suppléant dans la catégorie « professionnels exerçant son | plaatsvervangend lid in de categorie "als beroepsmens die zijn/haar |
activité en tout ou en partie dans l'un des secteurs suivants : le | activiteit volledig of gedeeltelijk uitoefent in één van de volgende |
jazz, la chanson, en ce compris la chanson pour enfants, les musiques | sectoren : jazz, lied met inbegrip van het lied voor kinderen, |
traditionnelles ou les musiques du monde », | traditionele muziek of muziek van de wereld", |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
|
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 |
Gemeenschap van 28 juni 2012 houdende benoeming van de leden van de |
nommant les membres du Conseil des musiques non classiques, le § 2, | |
est remplacé par ce qui suit : | |
« § 2. Sont nommés membres effectifs au titre de représentants des | Raad voor de niet-klassieke muziek, wordt § 2 vervangen door hetgeen |
tendances idéologiques et philosophiques : | volgt: |
- M. Jean-Pierre Goffin (CDH) | - de heer Jean-Pierre Goffin (CDH) |
- M. Jacques VERHAEGEN (Ecolo) | - de heer Jacques VERHAEGEN (Ecolo) |
- M. Pierre-Laurent FASSIN (MR) » | - de heer Pierre-Laurent FASSIN (MR) » |
Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, § 1er, le point 1° in fine est |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, § 1, wordt punt 1° in fine |
complété par ce qui suit : | aangevuld met hetgeen volgt: |
« M. Simon FONTAINE » | " de heer Simon FONTAINE". |
Au même article, § 1er, le point 5° est supprimé et le § 2 est | In hetzelfde artikel, § 1, wordt punt 5° geschrapt en § 2 vervangen |
remplacé par ce qui suit : | door hetgeen volgt: |
1° § 1, 1°, wordt vervangen door hetgeen volgt: | |
« § 2. Sont nommés membres suppléants au titre de représentants des | " § 2. Tot plaatsvervangend lid van de Raad voor de niet-klassieke |
tendances idéologiques et philosophiques : | muziek worden benoemd als vertegenwoordigers van ideologische en |
filosofische strekkingen: | |
- M. Pierre COLLARD BOVY (CDH), | - Pierre COLLARD-BOVY (CDH), |
- Serge CHOQUET (Ecolo), | - Serge CHOQUET (Ecolo), |
- Quentin VERHEYGEN (MR) » | - Quentin VERHEYGEN (MR) ». |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, l'alinéa 2 est remplacé par ce |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
qui suit : | vervangen door hetgeen volgt: |
« Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 2 et à l'article 2, | "De mandaten van de leden bedoeld bij artikel 1, § 2, en artikel 2, § |
§ 2 seront renouvelés conformément à l'article 2, alinéa 3 de l'arrêté | 2, worden hernieuwd overeenkomstig artikel 2, derde lid, van het |
du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant | besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 tot |
les missions, la composition et les aspects essentiels de | bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
d'avis oeuvrant dans le secteur culturel. » | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
Bruxelles, le 29 septembre 2015. | sector.". Brussel, 29 september 2015. |
Joëlle MILQUET | Joëlle MILQUET |
__________ | __________ |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze | |
signée et datée peut être introduite contre chacune de ces | aanstellingen binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden |
désignations endéans les soixante jours après cette publication. | ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
exposant les faits et moyens doit être envoyée, sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van state, |
la poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
de l'arrêté de désignation auprès de l'Administration générale de la | eensluidend verklaard afschrift van het aanstellingsbesluit bekomen |
Culture - M. Bertrand Dehont, boulevard Léopold II 44, à 1080 | bij het Algemeen Bestuur Cultuur - De heer Bertrand Dehont, Leopold |
Bruxelles. (Tél. : 02-413 22 49). | II-laan 44, te 1080 Brussel. (Tel. : 02-413 22 49). |