← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de la langue française et de la politique linguistique. - Extrait "
| Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de la langue française et de la politique linguistique. - Extrait | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van de Raad voor de Franse taal en het taalbeleid |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 29 SEPTEMBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 29 SEPTEMBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
| du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil de la langue française | ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van de leden van |
| et de la politique linguistique. - Extrait | de Raad voor de Franse taal en het taalbeleid |
| La Ministre de la Culture, | De Minister van Cultuur, |
| Vu le décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | Gelet op het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
| d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, l'article 3, § 1er et § 2, | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector, artikel |
| remplacé par le décret du 20 juillet 2005, l'article 3, § 4, remplacé | 3, § 1 en § 2, vervangen bij het decreet van 20 juli 2005, artikel 3, |
| par le décret du 1er février 2008, et l'article 8 modifié par le | § 4, vervangen bij het decreet van 1 februari 2008, en artikel 8 |
| décret du 20 juillet 2005 et complété par le décret du 10 novembre | gewijzigd bij het decreet van 20 juli 2005 en aangevuld bij het |
| 2011; | decreet van 10 november 2011; |
| Vu le décret du 11 janvier 2008 portant ratification de l'arrêté du | Gelet op het decreet van 11 januari 2008 houdende bekrachtiging van |
| Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 instituant les | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 |
| missions, la composition et les aspects essentiels de fonctionnement | tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de belangrijkste |
| d'instances d'avis tombant dans le champ d'application du décret du 10 | aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen onder het |
| avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis oeuvrant | toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 betreffende de |
| dans le secteur culturel; | werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele |
| Vu le décret du 3 avril 2014 visant à promouvoir une représentation | sector; Gelet op het decreet van 3 april 2014 tot bevordering van een |
| équilibrée des hommes et des femmes dans les organes consultatifs; | evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
| instituant les missions, la composition et les aspects essentiels de | juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en de |
| fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ d'application | belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die vallen |
| du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances | onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
| d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le titre Ier modifié par les | betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn |
| décrets du 30 avril 2009, 10 novembre 2011 et 17 juillet 2013, | binnen de culturele sector, titel I gewijzigd bij de decreten van 30 |
| l'article 27; | april 2009, 10 november 2011 en 17 juli 2013, en artikel 27; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 juin 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 |
| portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement | juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende |
| des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel, le chapitre | de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de |
| II; | culturele sector, hoofdstuk II; |
| Vu l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 nommant les membres du Conseil | Gelet op het ministerieel besluit van 28 juni 2012 tot benoeming van |
| de la Langue française et de la Politique linguistique; | de leden van de Raad voor de Franse taal en het taalbeleid; |
| Considérant l'appel complémentaire à candidatures publié au Moniteur | Overwegende de aanvullende oproep tot kandidaten, bekendgemaakt in het |
| belge le 14 novembre 2014; | Belgisch Staatsblad op 14 november 2014; |
| Considérant le renouvellement des membres siégeant en qualité de | Overwegende de vernieuwing van de leden die als vertegenwoordiger van |
| représentant de tendances idéologiques et philosophiques conformément | ideologische en filosofische strekkingen zetelen overeenkomstig |
| à l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française | artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et les aspects | van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de samenstelling en |
| essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant dans le champ | de belangrijkste aspecten van de werking van adviesinstanties die |
| d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des | vallen onder het toepassingsgebied van het decreet van 10 april 2003 |
| instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel; | betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam zijn |
| binnen de culturele sector; | |
| (...) | (...) |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 28 juin 2012 |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 juni 2012 |
| nommant les membres du Conseil de la langue française et de la | tot benoeming van de leden van de Raad voor de Franse taal en het |
| politique linguistique, le § 2 est remplacé par ce qui suit : | taalbeleid, wordt § 2 vervangen als volgt : |
| « § 2. Sont nommés membres effectifs au titre de représentants de | " § 2. Worden benoemd tot werkend lid als vertegenwoordiger van |
| tendances idéologiques et philosophiques : | ideologische en filosofische strekkingen : |
| M. MAINGAIN Alain (CDH), | De heer MAINGAIN Alain (CDH), |
| Mme SAENEN Marianne (ECOLO), | Mevr. SAENEN Marianne (ECOLO), |
| Mme GIGOUNON Valentine (MR), | Mevr. GIGOUNON Valentine (MR), |
| M. HARMEGNIES Bernard (PS). » | De heer HARMEGNIES Bernard (PS)." |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
| « Article 2.§ 1er. Sont nommés membres suppléants du Conseil de la |
"Artikel 2, § 1. Worden benoemd tot plaatsvervangend lid van de Raad |
| langue française et de la politique linguistique : | voor de Franse taal en het taalbeleid : |
| 1° au titre d'experts nommés sur base de leur compétence ou de leur | 1° als deskundige die benoemd is op basis van zijn bevoegdheid of zijn |
| expérience en matière de langues dans l'un des domaines visés à | ervaring inzake talen op één van de volgende gebieden bedoeld in |
| l'article 27, § 1er, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | artikel 27, § 1, 1° van het besluit van de Regering van de Franse |
| française du 23 juin 2006 instituant les missions, la composition et | Gemeenschap van 23 juni 2006 tot bepaling van de opdrachten, de |
| les aspects essentiels de fonctionnement d'instances d'avis tombant | samenstelling en de belangrijkste aspecten van de werking van |
| adviesinstanties die vallen onder het toepassingsgebied van het | |
| dans le champ d'application du décret du 10 avril 2003 relatif au | decreet van 10 april 2003 betreffende de werking van de |
| fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel | adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector : |
| : Mme DENISTY Marion, | Mevr. DENISTY Marion, |
| M. FONTAINE Simon. | De heer FONTAINE Simon. |
| § 2. Sont nommés membres suppléants au titre de représentants de | § 2. Worden benoemd tot plaatsvervangend lid als vertegenwoordiger van |
| tendances idéologiques et philosophiques: | ideologische en filosofische strekkingen : |
| Mme GILLARD Jeanine (CDH), | Mevr. GILLARD Jeanine (CDH), |
| M. MAGHE Frédéric (MR), | De heer MAGHE Frédéric (MR), |
| Mme PAQUE Jeannine (PS). » | Mevr. PAQUE Jeannine (PS)." |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est remplacé par une disposition |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door een |
| formulée comme suit : | bepaling, luidend als volgt: |
| « Les membres visés à l'article 1er, § 1er et à l'article 2, § 1er, | " De leden bedoeld in artikel 1, § 1 en in artikel 2, § 1 worden |
| sont nommés pour un mandat d'une durée maximale de cinq ans. | benoemd voor een mandaat van maximum vijf jaar. |
| Les mandats des membres visés à l'article 1er, § 2, et à l'article 2, | De mandaten van de leden bedoeld in artikel 1, § 2, en in artikel 2, § |
| § 2, seront renouvelés conformément à l'article 2, alinéa 3, de | 2 worden hernieuwd overeenkomstig artikel 2, derde lid, van het |
| l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 | voormelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
| précité. » | juni 2006.". |
| Bruxelles, le 29 septembre 2015. | Brussel, 29 september 2015. |
| Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
| __________ | __________ |
| Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, une requête | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State, kan een |
| ondertekend en gedateerd verzoekschrift tegen elk van deze | |
| signée et datée peut être introduite contre chacune de ces | aanstellingen binnen de zestig dagen na deze bekendmaking worden |
| désignations endéans les soixante jours après cette publication. | ingediend. Het verzoekschrift waarbij de partijen alsook de bestreden akte worden |
| La requête identifiant les parties ainsi que l'acte attaqué et | geïdentificeerd en waarbij de feiten en middelen worden uiteengezet, |
| exposant les faits et moyens doit être envoyée, sous pli recommandé à | moet bij een ter post aangetekend schrijven aan de Raad van state, |
| la poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, worden overgezonden. |
| Toute personne justifiant d'un intérêt peut obtenir une copie conforme | Iedere persoon die het bewijs van een belang levert, kan een voor |
| de l'arrêté de désignation auprès de l'Administration générale de la | eensluidend verklaard afschrift van het aanstellingsbesluit bekomen |
| Culture - M. Bertrand Dehont, boulevard Léopold II 44, à 1080 | bij het Algemeen Bestuur Cultuur - De heer Bertrand Dehont, Leopold |
| Bruxelles. (Tél. : 02-413 22 49). | II-laan 44, te 1080 Brussel. (Tel. : 02-413 22 49). |